Школа современной гейши _128.jpg

Школа современной гейши _129.jpg

Школа современной гейши _130.jpg

Школа современной гейши _131.jpg

Школа современной гейши _132.jpg

Школа современной гейши _133.jpg

Школа современной гейши _134.jpg

Школа современной гейши _135.jpg

Школа современной гейши _136.jpg

Школа современной гейши _137.jpg

Школа современной гейши _138.jpg

Школа современной гейши _139.jpg

Школа современной гейши _140.jpg

Школа современной гейши _141.jpg

Школа современной гейши _142.jpg

Школа современной гейши _143.jpg

Школа современной гейши _144.jpg

Школа современной гейши _145.jpg

Школа современной гейши _146.jpg

Школа современной гейши _147.jpg

Школа современной гейши _148.jpg

Школа современной гейши _149.jpg

Школа современной гейши _150.jpg

Школа современной гейши _151.jpg

Вместо послесловия, или Гармония мира не знает границ

Школа современной гейши _152.jpg

Наверное немного найдется людей, оспаривающих тот факт, что гармонию в душе рождает соприкосновение с прекрасным. Умение создать атмосферу, где царила бы красота и гармония, где можно отдохнуть и напитаться благотворной энергией, отрешившись от сложностей нашего суетного времени, стрессов, враждебности и бешенных скоростей – одно из тех немаловажных качеств, которые ценят у женщин современные мужчины.

Японская поэзия – это маленькая волшебная картинка. С чем ее сравнить? Можно написать маслом на холсте огромный осенний пейзаж, тщательно прорисовывая все-все до мельчайших деталей, а можно картину наступающей осени передать по-другому: несколькими штрихами набросать дерево, согнувшееся под ветром и дождем. Вот так и японская поэзия «рисует», намечая немногими словами то, что вы сами можете домыслить, дорисовать в воображении.

Если получится, все стихотворение сразу оживет, заиграет красками, как «волшебная картинка», по которой проводят влажной кистью.

Гору Фудзи вдали

плащом зеленым укрыла

молодая листва.

Бусон.

Эти стихи, написанные в три строчки, очень необычны. Они называются – хокку. Хокку – одна из национальных стихотворных форм в Японии, лирическое стихотворение, отличающееся предельной краткостью и своеобразной поэтикой. Хокку или хайку изображает жизнь природы и жизнь человека в их слитном и не расторжимом единстве на фоне круговорота времен года.

В этой поэзии нет рифмы, ее звуковая и ритмическая организация – предмет большой заботы японских поэтов. Хокку обладает устойчивым метром. В каждом стихе определенное количество слогов: в первом пять, во втором семь и в третьем пять – всего семнадцать слогов. Это не исключает некоторую вольность, особенно у одного из самых выдающихся японских поэтов – у Мацуо Басе. Он иногда, не считаясь с метром, стремился достигнуть наибольшей поэтической выразительности.

Размеры хокку так малы, что по сравнению с ним европейский сонет кажется большой поэмой. Оно вмещает в себя считанное количество слов, но тем не менее емкость его достаточна велика.

Хокку – стихи-картинки, с виду очень простые, бесхитростные и незамысловатые. Но это только на первый взгляд.

В японских стихах вы не найдете рифмы, к которой так привыкли, читая русскую поэзию. Искусство писать хокку – это, прежде всего, умение сказать многое в немногих словах.

Тают снега.

Туманом окутаны горы.

Каркает ворона...

Гедай.

Кстати, сами японские поэты, а почти все они были великолепными каллиграфами и художниками, часто делали иллюстрации к своим стихам. Иногда бывало и наоборот: нарисует художник лягушку на листе банана или выползающую из чашечки лотоса пчелу – и напишет прямо на картинке стихотворение.

Краткость роднит хокку с народными поговорками. Некоторые трехстишия получили распространение в народной речи именно как поговорки, как, например, стихотворение Басе:

Слово скажу –

Леденеют губы.

Осенний вихрь!

Как поговорка оно означает, что «осторожность иногда заставляет промолчать».

Хокку, не назидательная короткая притча или меткая острота, а поэтическая картинка, набросанная одним – двумя штрихами. Задачи поэта – заразить читателя лирическим волнением, разбудить его воображение. И для этого не обязательно рисовать картину во всех ее деталях.

Такой способ изображения заставляет втянуться в творческий процесс, дает толчок нашим мыслям.

Хокку нельзя бегло читать, листая страницу за страницей. Если читать, то листая страницу за страницей. Если читатель пассивный и невнимательный, он не воспримет импульс, посланный ему поэтом. Японская поэзия ориентирована на работу мысли читателя. Как удар смычка и дрожание струны скрипки в ответ, рождаются прекрасные звуки музыки.

Имея маленький размер, трехстишие не умаляет того поэтического и философского смысла, который способен придать ему поэт, не ограничивает масштаб его мысли. Однако дать многостороннее изображение и до конца развить свою мысль в пределах хокку поэт, конечно, не может. В каждом явлении он ищет лишь его кульминацию.

Отдавая предпочтение малому, хокку иногда рисует картину большого масштаба:

Бушует морской простор!

Далеко, до острова Садо,

Стелется Млечный Путь!

Прочитав стих, можно смело домыслить японское море в ветреную, но ясную ночь. Блеск звезд, белые буруны волн и вдали смутный силуэт острова Садо.

Стихотворение похоже на рисунок тушью. Ничего лишнего и все предельно просто. При помощи нескольких умело выбранных деталей поэты создают картины природы, жизни, обычаев и праздников японского народа в их самых характерных, живых подробностях.

И над островом,

где поле мотыжит крестьянин,

– песня жаворонка!

Исса

Поэтический образ лишь чуть намечен, но обладает огромной емкостью и, завораживая, заставляет представить картину пробуждения природы ранней весной.

Вполне понятно, что в хокку есть недоговоренность, стих состоит всего из трех строк. Чаще всего в стихе два значащих слова, не считая формальных элементов и восклицательных частиц. Все лишнее отсечено, не остается ничего, что служит только для украшения. Хокку учит искать потаенную красоту в простом, незаметном и повседневном: вой ветра, пенье жаворонка, стрекот цикад, цветы вишни и незаметные на первый взгляд цветы пастушьей сумки.