Изменить стиль страницы

И. Блунчли

Знать много языков – значит иметь много ключей к одному замку.

Вольтер

ЯЗЫК – ЯЗЫК

Язык бывает самым верным оружием для основания долговременного владычества, и великие писатели бывают настоящими завоевателями.

П. Буаст

* Если язык человека вял, тяжел, сбивчив, бессилен, неопределен, необразован, то таков, наверное, и ум этого человека, ибо мыслит он только при посредстве языка.

И. Гердер

* Кто не знает иностранных языков, тот ничего не смыслит и в своем родном языке.

И. В. Гёте

Существует тесная связь между языками и климатами. Солнце производит гласные буквы, так же как оно производит цветы; север изобилует согласными буквами, как льдами и скалами. Равновесие между согласными и гласными устанавливается в промежуточных языках, порожденных умеренными климатами.

В. Гюго

Разница между языками столь велика, что одно и то же выражение кажется грубым в одном языке и возвышенным в другом.

Дж. Драйден

* Язык – самое опасное оружие: рана от меча легче залечивается, чем от слова.

П. Калъдерон

Языки – это ключ или вход к наукам, и только. Презрение к первым падает на вторые.

Ж. Лабрюйер

Язык и золото – вот наш кинжал и яд.

М. Лермонтов

Живые языки для тех иностранцев, которые не жили среди данного народа, в наибольшей части своей мертвы.

Г. Лихтенберг

* Самый милый моему сердцу язык – тот, на котором, моя дорогая, ты однажды сказала мне, поднося цветок: "Люблю тебя!"

О. Мередит

Язык есть крепчайшее звено, могущее вообще связывать людей друг с другом. Сестры, говорящие на разных языках, гораздо более чужды друг другу, нежели два совершенно незнакомых человека, которые впервые встречаются и обмениваются приветствием на родном языке

М. Нордау

Язык, по существу, есть сам человек Язык служит посредником для человека при восприятии им большинства важнейших черт мировых явлений и представляет собой главное орудие, при помощи которого он оказывает обратное воздействие на внешний мир

М Нордау

Язык дан человеку для того, чтобы скрывать свои мысли.

Н. Макиавелли

* Языки слова – ветка и листья сердца и свидетельствуют о том, сухо или зелено оно.

А. Перес

Язык есть машина, и не следует допускать, чтобы пружины его скрипели.

А Ривароль

Когда язык ничем не стесняется, все бывают стеснены.

Ж Ру

С чем сравнить язык в устах человека? Это ключ сокровищницы! Когда дверь заперта, никто не может знать, что там – драгоценные камни или только ненужный хлам

Саади

* Как человека можно распознать по обществу, в котором он вращается, так о нем можно судить и по языку, которым он выражается

Дж Свифт

* Язык есть зеркало мыслей народа, умственный склад каждой расы отливается, как стереотип, в ее языке, выбивается на нем, как медаль.

X Сехадор[-и-Фраука]

* Сжатость придает силу языку Есть выражения, имеющие свойство лучей солнечных чем более они сгущены, тем сильнее они жгут

Р Соути

* Язык дан нам для сокрытия мыслей.

Талейран

ЯЗЫК – ЯСТВА

Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык – это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием: в руках умелых оно в состоянии совершить чудеса.

И. Тургенев

Кому не приходилось чувствовать, что язык похож на надтреснутый котел, по которому мы выстукиваем мелодии, звучащие так, как будто они предназначены для танцев медведя, между тем как мы бы хотели тронуть ими звезды.

Г. Флобер

Не позволяй твоему языку опережать твою мысль.

Хилон

* Языки суть естественные организмы, которые, несмотря на зависимость от воли человека, рождаются, растут, стареют и умирают согласно определенным законам.

История языка неразрывна с историей народа, говорящего на нем.

* Нет такого камня, из-за которого не боролась бы человеческая ярость, нет – такого куста, которого не орошали бы человеческие слезы, нет такого клочка земли, на котором не была бы пролита человеческая кровь.

А. Грюн

Не принимайся за перо до тех пор, пока все в голове не установится в такой ясности и порядке, что даже ребенок в силах будет понять и удержать все в памяти.

Н. Гоголь

* Ясность мысли и ясность выражения обыкновенно встречаются вместе. Темнота и напыщенность – два величайших недостатка стиля.

Т. Маколей

Чего ты не можешь ясно высказать, того ты не знаешь: с мыслью рождаются на устах человека и слова.

Э. Тегнер

* Когда я вижу эти столы, покрытые столькими яствами, мне чудится, что за каждым из них прячутся, как в засаде, подагра, водянка, лихорадка и множество других болезней.

Дж. Аддисон

Перечень философов, ученых, писателей, государственных деятелей и др., наичаще цитируемых в настоящей книге, с указанием их эпохи и главнейших их произведений

Аврелий Марк (121 – 180) – римский государь, замечательный философ, по своим воззрениям стоик, близкий к христианству: К себе самому.

* Агу Мария, графиня (1805-1876) -французская писательница (псевд. Даниель Стерн), с одинаковым успехом подвизавшаяся в области истории, романа, публицистики. Ром.: Juhen, Nehda, затем Histoire de la Revolution 1848.

* Аддисон Джозеф (1672-1719) -английский поэт, ученый и политик, считающийся классическим по совершенству формы и выработке языка: драмы Caton, Drum, оды и пр.

Аккерман Луиза (1813-1890) -французская поэтесса, представительница философской поэзии: Contes en vers, Contes et poesies, Poesies philosophiques,Pensees d'un solitaire.

* Альфиери Витторио, граф (1749-1803) -один из самых известных итальянских поэтов, сторонник либеральных и республиканских идей: трагедии Philippe II, Polinice, Antigona, Agamemnon, Virginia, Maria Stuart и др.

Амиель Анри (1821 -1849) -французский писатель, профессор философии, особенности которого отрицательное отношение к демократии, культ исключительных натур: Fragments d'un journal mtime.

* Амичис Эдмондо де (1846-1908) -итальянский беллетрист и социалистический деятель, отличающийся теплотой чувства, красотой формы, идеализацией сюжета: La Spagna, Olanda, Marocco, детские книги II cuore, II romanzo d'un maestro и др.

* Ариосто Лудовико (1-1) -великий итальянский поэт, самый блестящий представитель средневековой романтики: поэмы Orlando furioso, Orlando inamorato, Mor-gante maggiore, драма Cassaria, стихотворения.

Аристотель (-322 до Р.Х.) – великий греческий философ, основатель естествознания, один из самых могучих, всеобъемлющих умов: "Физика", "Метеорология", "История животных", "Этика", "Метафизика", "Риторика", "Политика" и др.

Архенсола Лупресио (1565-1613) -испанский поэт, известный благодаря изяществу формы и богатству мысли: стихотворения, драмы Isabella, Alejandra, Fihs.

* Ауэрбах Бертольд (1812 -1882) -немецкий романист, изображающий жизнь крестьян и отчасти евреев: Spinosa, Das Ghetto, Dichter und Kaufmann, Schwarwalder Dorf-geschichten, Schrift und Volk, Auf der Hohe, Waldfried и др.

* Байрон Джордж [Ноэл Гордон], лорд (1788-1824) – великий английский поэт, певец мировой скорби, разочарования в жизни, в людях, имевший влияние на русскую поэзию: Child Harold's Pilgrimage, Guiaour, The Bride of Abidos, Corsair, Lara, Manfred, Masepa, The siege of Corinth, The prisoner of Shillon, Don-Juan и др.

* Бальзак Оноре де (1799-1850) – знаменитый французский романист, отец натуралистического романа, живо изображающий современное общество на всех поприщах жизни: La Physiologie du mariage, Comedie humaine, Femme de trente ans, Femme abandon-nee, La vieille fille и др.

* Бартелеми Огюст (1796-1867) -французский поэт: Napoleon en Egypte, Fils de l'homme, L'insurrection, Les douze journees de la Revolution.