Изменить стиль страницы

– Мне нравится имя Хармони, – тихо ответила Кейли.

Она давно выбрала это имя, но не говорила Дерби, потому что не знала, как он может отреагировать на ее решение.

Он посмотрел Кейли в глаза, будто подозревая, что она шутит, но ее взгляд был серьезным.

– Мне нравится, – сказал он. – И я хочу, чтобы ее второе имя было Каванаг, если ты не возражаешь.

Кейли приподнялась и поцеловала мужа в знак согласия. Радость переполняла ее, потому что ребенок, который родился, был не Гарретт, которому суждено было умереть от скарлатины. Они с Дерби дважды одержали верх над судьбой: Дерби не погиб в «Голубой подвязке», и маленькая Хармони, если Бог даст, будет здорова.

– Я люблю тебя, Дерби Элдер, – тихо произнесла Кейли.

– И я люблю тебя, – ответил Дерби. Затем он наклонился и нежно поцеловал спящую малютку в крохотный лобик. – И тебя, Хармони Каванаг Элдер. И тебя.

Два месяца спустя Саймон женился на Торе Даунинг. Свадьба прошла на ранчо Трипл Кей. Отец и братья представляли сторону жениха, а сияющая от счастья Этта Ли подружкой невесты.

Тора, не только красивая, но и умная женщина, не собиралась бросать работу после замужества. Что из нее получится хорошая жена, никто не сомневался, в том числе и Саймон, хотя он предпочел бы, чтобы новая миссис Каванаг сидела дома, как большинство женщин их времени.

Этта Ли обожала Тору, и они очень сблизились с самой первой встречи. Всем, кто только ее слушал, Этта Ли говорила, что хочет стать юристом, как ее мачеха, и Кейли была уверена, что она добьется этой цели, как и любой другой, которую поставить перед собой.

Как только Саймон с Торой уехали в свадебное путешествие в Денвер Этта Ли как обычно осталась с Уиллом и Бетси. Дерби взял Кейли за руку и повел к дому.

– Что ты делаешь? – прошептала Кейли, когда он потащил ее наверх по лестнице.

– У. нас первая брачная ночь, – сказал Дерби.

– Но ведь это была не наша свадьба, а Саймона и Торы, – заметила Кейли, но она уже почувствовала, как тепло разливается у нее внизу живота. В последний раз они с Дерби занимались любовью еще до рождения Хармони. – К тому же еще не ночь, а только вечер.

– Можно подумать, что ты не рада за моего брата и его жену, Кейли Элдер, – усмехнулся Дерби.

Они поднялись по лестнице и вошли в свою комнату в Трипл Кей. Кейли вся пылала от возбуждения.

– О, я рада, – ответила она.

Мануэла присматривала за ребенком, так что у них с Дерби был в распоряжении, по меньшей мере, час.

Комната была наполнена тишиной, весенним солнцем и душистым ароматом яблоневого цвета. У Кейли перехватило дыхание, тогда она увидела постель, устланную нежными розово-белыми лепестками. Она взглянула на Дерби, чтобы понять, знал ли он об этом.

Он лукаво подмигнул, и Кейли заметила, как в его глазах мелькнула робкая надежда – ее реакция была очень важна для него.

– Я хотел, чтобы все было романтично, – заговорил Дерби, и его глаза стали серьезными. – В каком-то смысле это у нас в первый раз.

Кейли обвила руками его шею и привстала на цыпочки, чтобы поцеловать мужа в губы.

– Это удивительно романтично, – заверила она его. – Невозможно любить сильнее, чем я люблю тебя сейчас, Дерби Элдер. Дерби поцеловал ее в ответ долгим дразнящим поцелуем. Наконец, он отпрянул, его дыхание чуть сбилось.

– Вы мое счастье, Кейли, – ты и наш ребенок. С вами я забыл обо всем плохом, что было со мной раньше.

Она спустила с его плеч пиджак, бросила его в сторону и начала развязывать галстук.

– До встречи с тобой я была лишь призраком, – тихо произнесла Кейли.

И в известном смысле это было правдой. По иронии судьбы только после того, как она стала женой Дерби, она ощутила себя реальной. Жизнь расцвела для нее новыми красками, ей и во сне не могло присниться такое счастье. Муж и ребенок наполнили смыслом и радостью все, что делала Кейли, все ее мысли и чувства.

По телу Дерби пробежала легкая дрожь. Он прислонился к двери, когда Кейли начала расстегивать его рубашку, целовать твердый, покрытый волосами низ живота. Возбужденный до предела, Дерби был не в состоянии долго выносить ее подстрекательских ласк. Он нежно, но крепко взял Кейли за плечи и чуть отстранил, чтобы снять ботинки и расстегнуть ремень.

Пока Дерби трудился, расшнуровывая корсаж сатинового платья Кейли, она смело сияла с него брюки. Дерби не мог сдержан, стон, когда она собственнически обхватила рукой его распаленную плоть. Он наклонил голову, чтобы коснуться губами груди Кейли.

Еще несколько неловких мгновений пришлось повозиться с нижним бельем, и, наконец, они стояли обнаженные у кровати, усыпанной лепестками благоуханного яблоневого цвета, совершенно лишенные стыдливости, как Адам и Ева перед грехопадением. Этот мир, эта комната были их раем, из которого их никто не собирался изгонять, и они оба знали это.

Дерби нежно положил Кейли на матрас, усыпанный бархатными лепестками. Вместо того чтобы сразу накинуться на нее, он молча стоял, любуясь ею. Под его взглядом Кейли ощущала себя прекрасной богиней.

Дерби раздвинул ей ноги и заложил руки за голову, в его движениях не было напора, а только благоговение. Волосы Кейли, отросшие уже до плеч, лежали веером на яблоневых лепестках. Дерби любовался ею, ласково поглаживая кончиками пальцев.

Кейли охватила безудержная страсть, она вцепилась в спинку кровати и отдалась наслаждению. Прикосновения Дерби становились все более и более интимными; его пальцы описывали круги вокруг напрягшихся сосков, затем скользнули к животу, ласкали бедра, колени, ступни. Кейли дрожала как в лихорадке, так сильно она хотела своего мужа, но понимала, что для достижения полного удовлетворения им нужно нечто большее. Дерби никогда не спешил, когда занимался любовью со своей женой. И сегодня он был в отличной форме.

Он нашел влажные спутанные завитки внизу ее живота и стал поглаживать их так мягко и нежно, что Кейли не смогла сдержать громкий стон.

– Ты торопишься? – спросил Дерби.

Кейли отрицательно покачала головой, но они оба знали, что это была неправда. Она с болезненной остротой хотела, чтобы он вошел в нее прямо сейчас, но было еще рано.

Дерби засмеялся и шире раздвинул ей ноги, так, что он мог стоять на коленях между ними. Затем он согнул ее ноги в коленях и стал ласкать Кейли, наслаждаясь ее отрывистыми приглушенными вскриками, при которых она непроизвольно приподнимала бедра. Наконец, он проник в нее двумя пальцами – она едва не лишилась чувств – и наклонился, чтобы насладиться ее грудью. Кожа Кейли блестела от пота. Она издавала стон всякий раз, когда Дерби увеличивал темп, а затем снова замедлял его. Кейли обхватила руками его голову и притянула к себе для страстного поцелуя, который изменил ход этой сладостной неистовой битвы. Когда язык Кейли проник в глубины его рта, Дерби охватило неистовое желание, с которым он не мог больше бороться.

Он вошел в нее одним толчком, решительным и в то же время нежным. Их губы все еще были соединены в поцелуе, слиты воедино, как и тела. Движения Дерби были медленными, но уверенными. Чем ближе они подходили к концу, тем более неистовым, почти яростным становился ритм их танца.

Наконец, они достигли чудесного мига закричав в один голос, прижавшись, друг к другу, подчиненные стихийной силе, над которой были не властны. Разомкнув объятия, они упали на постель из бархатистых лепестков, влажную и благоухающую, чтобы отдышаться.

Они долго лежали без сил, их сердца бились синхронно. Кейли уткнулась лицом в шею Дерби. За окном темнело, были слышны скрипы отъезжавших повозок и кабриолетов, голоса прощавшихся гостей.

Кейли вздохнула удовлетворенно.

– Это опять произошло, – тихо сказала она.

Дерби приподнялся и посмотрел ей в лицо.

– Что? – спросил он чуть взволнованно.

– Мы опять зачали ребенка, – улыбнулась Кейли.

– Откуда ты знаешь?

– Ну, так ведь это со мной не в первый раз, – пояснила она.

Дерби поцеловал ее. Его глаза светились счастьем и гордостью.