Веру обрадовало, что на этот раз он даже не заглянул в комнату девушек, и она, сменив женское платье на привычную ей мужскую одежду, ушла вместе с Родриго, поручив Ивайло и Хлое приглядывать за домом и его временными обитателями.
Вскоре она убедилась, что Родриго действительно уехал, присоединившись к небольшому купеческому обозу, двигавшемуся в юго-западном направлении.
Сама же она села в лодку, которой правили два расторопных моряка с «Альбы» — Эльяно и Франко. Они налегли на весла и поплыли вдоль южного берега лимана, постепенно удаляясь на северо-запад, к месту впадения Днестра, где степные пейзажи сменялись пойменными лугами и редкими рощицами. Когда Эльяно и Франко причалили к берегу и стали расставлять сети, Вера сразу поняла, что эти двое — весьма неважные рыбаки и вряд ли смогут преуспеть в непривычном для них деле. Тогда, чтобы не терять времени даром, она предложила им завернуть в рыбацкую деревушку, где можно недорого купить свежей рыбы, пока ее еще не отвезли на рынок к стенам крепости. Моряки тут же согласились, и Вера мимоходом отметила, что ведут они себя с беспечным видом — словно капитан и не давал им указания осмотреть берега лимана и снабдить уловом экипаж «Альбы».
Вскоре лодка причалила у небольшой, поросшей камышом заводи. Здесь располагалось селение рыбаков, жены которых частенько приходили на городской рынок и в предместья, порой надоедая жителям своими пронзительно зазывающими голосами.
Но, едва Вера в сопровождении моряков ступила на берег, как тут же удивленно приостановилась: навстречу ей шла пожилая рыбачка, которую девушка хорошо знала, но не ожидала увидеть здесь и сейчас. Это была болгарка Веляна, подруга Невены, часто посещавшая ее домик в Монкастро.
— Тетушка Веляна! — воскликнула Вера, разводя руками. — Оказывается, ты осталась дома? А я думала, что ты пошла с тетушкой Невеной и другими богомолками в монастырь к целителю.
— Вера, это ты?.. — Рыбачка подслеповато прищурилась, разглядывая девушку. — Давно я тебя не видела, детка, совсем ты позабыла наши края. А мы с Невеной часто тебя вспоминали. И святых старцев за тебя просили, хоть ты и латинской веры.
— Святых старцев? Значит, и ты была в том монастыре?
— Была, конечно была! И я, и Невена, и Тодорка, и Елица, и другие. Старцы нам дали живой воды. Я вот глаза ею промыла, и, кажется, они теперь зорче стали. Вот тебя ведь сразу узнала, хоть и не виделись мы давно.
— А когда же вы вернулись с богомолья?
— Вчера вернулись. Все село бегало на нас посмотреть.
— Значит, и тетушка Невена уже дома?
— Дома, а где ж ей быть? Только она, наверное, не знает, что ты тоже здесь, думает, что в Таврике.
— Вот как... — Вера посмотрела вдаль, вспоминая что-то очень важное, связанное с тетушкой Невеной. И вдруг ее осенило: — Карло! Ведь он оставил у Невены письмо для меня! Как же я могла забыть?.. Чем была занята моя голова?..
Наскоро попрощавшись с Веляной, девушка приказала морякам грести обратно и даже не стала слушать их возражений. Мысль о Карло гнала ее вперед. Карло, верный друг, который, может быть, сейчас в опасности, а то уже и на другом свете, оставил ей послание, а она его так и не прочитала. Но теперь, когда тетушка Невена вернулась в свой дом, можно ли хоть на минуту откладывать встречу с ней и чтение заветного письма? Ни о чем другом девушка сейчас и думать не могла.
Глава пятая
Когда время уже перевалило за полдень, Аврелия вышла погулять в саду. Сентябрьский день выдался почти безоблачным, ясным, словно умытым после легкого ночного дождя, а сочетание зеленой и желтой листвы придавало особое, немного грустное, очарование осеннему саду. Девушка бродила между деревьями, наслаждаясь возможностью побыть наедине со своими мыслями. В последнее время она поняла, что одиночество тоже может быть своеобразной роскошью, спасением от несвободы. В доме Ринальдо Аврелии постоянно казалось, что чужие и порой недобрые взгляды замечают ее душевные метания, и это было ей тягостно. И даже оставаясь наедине с Кириеной, Аврелия чувствовала невольное смущение, ибо подруга слишком многое угадывала и понимала.
Но сейчас Кириена уснула, из четверых раненых матросов в доме осталось только двое, но и они спали после снадобий Филимона, Ринальдо еще на рассвете уехал по делам, Хлоя отлучилась на базар, где любила подолгу болтать с товарками, а Ивайло, пользуясь отсутствием жены, пошел к приятелю пропустить чарку-другую. Но самое главное — в доме не было Вероники, чье присутствие кафинская девушка ощущала особенно болезненно и остро.
Утром Аврелия случайно услышала, что Родриго уезжает на неделю в Ликостомо, а Вероника до самого вечера будет на лимане. Теперь, наедине с собой, у Аврелии было время обдумать, как ей следует поступить. Да, она уже вполне осознала, что любит Родриго, и, несмотря на все преграды и опасности этой любви, такой неподходящей и безнадежной, не может изгнать ее из своего сердца. Но она уверила себя, что причиной тому — ее частые встречи с Родриго, которые подпитывают запретное чувство, а вот если разлука положит конец этим встречам, то и мучительную тайную любовь можно будет одолеть.
Возможно, отъезд Родриго — это знак судьбы, думала Аврелия, и до его возвращения ей надо обязательно попасть на корабль, отплывающий в Кафу, что сделать будет нетрудно, поскольку и Вероника в этом очень заинтересована.
И тогда — свобода от оков упрямой любви, возвращение домой, радость встречи родных людей...
Все это Аврелия хорошо понимала умом, но сердце ее бунтовало против доводов рассудка. Сердцу хотелось еще одной встречи, еще одного взгляда и, самое главное — решительного и открытого объяснения, после которого можно будет либо поставить крест на всех своих робких надеждах, либо...
Но додумать это «либо» девушка не успела, потому что услышала за своей спиной скрип открываемой калитки и звук шагов. Она вздрогнула, словно застигнутая на месте преступления, и первой ее мыслью было, что это Вероника вернулась раньше времени. Но, оглянувшись, она увидела того, кого хотела, боялась и уже не надеялась увидеть: по садовой дорожке к ней приближался Родриго. Девушка невольно сделала пару шагов ему навстречу и остановилась. Несколько мгновений они молча смотрели глаза в глаза, потом Родриго чуть хриплым голосом произнес:
— Аврелия, я, может, буду сейчас говорить с тобой сбивчиво и нескладно, но я волнуюсь, как мальчишка.
Она даже не заметила, что и сама перешла с ним на «ты»:
— А я думала, ты уехал отсюда на целую неделю...
— Мне пришлось обмануть Веронику и остальных; это был единственный способ поговорить с тобой наедине. Я не мог допустить, чтобы ты уехала в Кафу до того, как мы объяснимся.
Аврелия чувствовала одновременно и радость, и смятение, и страдание. Она прижала руку к груди, словно хотела унять торопливые, гулкие удары сердца.
Родриго, чуть коснувшись ее талии, повел девушку к скамейке, окруженной, словно шатром, навесом из дикого винограда. Это было самое укромное и уединенное место в саду.
Когда они сели, Аврелия вдруг, неожиданно для себя, заговорила первой:
— А может, лучше расстаться без всяких объяснений... и сохранить друг о друге ничем не омраченные воспоминания?
— А ты считаешь, что мое признание их омрачит? — Горячий взгляд Родриго заставил ее смятенно опустить глаза. — Можешь как угодно отнестись к моим словам, но я их скажу. Иначе всю жизнь буду мучиться, что не сказал, не выяснил все до конца... Так знай же, Аврелия, что я люблю тебя! И, Богом клянусь, душой своей, что никогда и ни к кому еще не испытывал такого светлого чувства! Да, я не ангел, на моей совести немало грехов. Обычно мужчины вроде меня называют любовью вожделение, обладание женщиной. Но к тебе у меня все иначе! Я ведь даже не коснулся тебя, не поцеловал твоей руки, не осмелился смутить нескромной шуткой. Это, конечно, не значит, что мое тело не жаждет близости с тобой, но я бы не посмел предложить тебе близость прежде, чем ты согласишься стать моей женой и нас соединят святые узы у алтаря. — Он замолчал, взволнованно переводя дыхание. — Что скажешь мне, Аврелия? Теперь все от тебя зависит.