Изменить стиль страницы

Он подобрал с пола прихожей свои джинсы, быстро влез в них, и прихватил со столика пистолет. Дверной звонок прозвучал снова, только на сей раз превратился в длинную, непрерывную, раздражающую и сотрясающую весь дом трель. Кто бы там ни был, он непрерывно жал на кнопку.

— Иду, — крикнул он, и звон резко остановился. Рэй посмотрел в глазок и вздохнул, увидев гостя.

— У тебя очень крупные неприятности, — заявил Лютер, не дожидаясь, когда дверь полностью откроется.

— Еще что нового?

Рэй отступил, пропуская Мэлоуна в дом.

— Ты расспрашивал людей, что совсем не твое дело.

— Только, из-за того, что ты медленно работаешь… — парировал Рэй и осекся, заметив, как Лютер недоверчиво осматривает комнату, задерживаясь взглядом на нижнем белье, одежде и обуви, раскиданных по коридору очень четкой тропинкой.

— Ради Бога, Рэй, — пробормотал Мэлоун. — Иисусе…

— Забудь об этом, — прервал Рэй с явным предупреждением в голосе. — Если хочешь поговорить о работе, я весь твой. Остальное не обсуждается.

— Почему это твоя личная жизнь всегда настолько увлекательнее любых общественных событий, даже убийства? — проворчал Лютер.

— Возможно, потому что у тебя нет собственной личной жизни, — напряженно улыбаясь ответил Рэй.

Грейс, облаченная в мешковатый спортивный костюм, с непричесанными, разметавшимися по плечам волосами, прошла в кухню, не пытаясь при этом спешно собрать доказательства произошедшего прошлой ночью. Она направилась прямиком к кофейнику.

— Доброе утро, Лютер, — тихо произнесла она.

— Доброе утро, — ответил он с оттенком возмущения в голосе.

— Детектив Мэлоун, вы вооружены? — спросила Грейс, добравшись до кофейника.

— Да.

— Пристрелите меня, пожалуйста.

Лютер замер в нерешительности, но потом повернулся к Грейс спиной, и тихо, чтобы она не слышала, буркнул:

— С удовольствием.

Рэй быстро собрал разбросанную одежду и предложил детективу присесть, что тот и сделал, с нескрываемой тревогой покачивая головой.

Эми, работавшая у доктора Дерборна за стойкой регистрации, широко улыбнулась, когда Грейс наконец-то пришла на работу. Почти к обеду. Грейс не знала, что ее смущало больше, собственное опоздание или то, что Эми услышала, как она шепотом просит Рэя одеться и открыть дверь. После такого придумывать неубедительные оправдания, было бы пустой тратой времени.

И ведь надо же, чтобы утром в дверь позвонил именно Лютер. Недоверчивый, кислый и пронзающий ее острым как кинжал взглядом. Детектив Мэлоун, когда хотел, мог быть неотразимым, но ей в последнее время крайне сильно действовал на нервы. Почему ее вообще заботит мнение этого недовольного мужчины?

Потому что когда-то давно он был ее другом. Потому что разделял с ней некоторые наилучшие моменты жизни и все худшие.

— Я поработаю допоздна, — сказала Грейс, проходя мимо Эми.

Едва очутившись в своем кабинете, она закрыла дверь, что делала крайне редко, сбросила темно-синий пиджак и рухнула на стул.

Рэй высадил ее у офиса, пообещал заехать в пять тридцать и проследил, как она входит в здание. Как обычно, он приедет раньше, а ей, вероятно, придется задержаться, чтобы восполнить утреннее отсутствие. Когда другие работники разойдутся по домам, он вряд ли оставит ее здесь одну. Потребовалась вся ее сила убеждения, чтобы убедить его не следить за ней все двадцать четыре часа в сутки!

Да, прошлая ночь была ошибкой. Она почти не сомневалась, что все выйдет неловко, совсем не прекрасно и достаточно обычно. Поэтому убедила себя, что он ей не нужен, а ее воспоминания ложны.

И она совсем не ожидала настолько потеряться в физических ощущениях и забыть обо всем на свете. Не ожидала, проснувшись, посмотреть в лицо Рэя и моментально убедиться, что все еще любит его, а он ее.

Нет, на самом деле он никогда ее не любил, сердито подумала она, открывая на компьютере платежные файлы и пытаясь сосредоточиться на работе. Если бы он любил ее хоть немного, то не мучил бы так. И предпочел бы ее, а не опасную карьеру, каждый день ставившую его жизнь под угрозу. Когда она просила, умоляла его, он должен был ее послушать.

Почему он уволился? Вопрос, на который он отказался отвечать, изводил ее с тех пор, как она услышала эту новость. Почему? Он любил свою работу и не пожелал уволиться даже ради спасения их брака. Что же все-таки случилось?

Она забыла об открытой ведомости и приступила к собственному небольшому расследованию.

Предупреждение Лютера не вмешиваться в расследование было в лучшем случае не ультимативным, поэтому Рэй не испытывал никаких угрызений совести, припарковывая автомобиль на стоянке у «Систем Лэнфорда».

Почему детектив по расследованию убийств больше озабочен, с кем спит бывший напарник, нежели нераскрытым делом? Лютеру не понравилось, что Рэй расспрашивал Хизер Фармер, но по-настоящему он взбеленился, только обнаружив его в постели Грейс.

Будто бы Рэй сам не мог разобраться со своей личной жизнью. Он не ребенок и не собирается позволить женщине — любой женщине — снова ввести его в штопор.

Он отбросил мысли о Грейс и вчерашней ночи и взглянул на возвышающееся перед ним здание из красного кирпича. Это место пахло деньгами и властью, его прямо-таки окружала аура снобизма. В своих джинсах, футболке и хлопковой расстегнутой рубашке, Рэй определенно сюда не вписывался. Улыбаясь, он вышел из автомобиля. Он лишь немного растормошит их, вот и все. И посмотрит, что всплывет на поверхность.

Бен Маккэн стоял первым в его списке подозреваемых. Не только потому что, избавившись от Картера, расчистил для себя романтическое пространство в отношении Луиз Лэнфорд, но и потому что его положение в «Системах Лэнфорда» резко улучшилось. Теперь Маккэн стал единственным, перед кем отчитывались служащие. Именно он занял пост Картера Лэнфорда. Данное положение было временным, вызванным потребностью удержать бизнес на плаву, но при поддержке Луиз Лэнфорд Маккэн определенно стоял первым в очереди желающих прибрать к рукам весьма успешную компанию.

Бизнес Лэнфорда и его кровать. Вот вам и мотив.

Компания «Системы Лэнфорда» работала как хорошо слаженный механизм. Приближаясь к столу главного регистратора, Рэй не заметил ни одного бездельника. Женщина за стойкой подозрительно оглядела его, но после телефонного разговора с Хизер, выражение ее лица и отношение к нему изменились. Она с улыбкой указала направо.

На четвертом этаже, где располагались главные офисы, его уже ждала Хизер.

— Вы как раз вовремя, — тихо сказала она. — Через пятнадцать минут у Бена назначена очень важная встреча.

— Что ж, жизнь продолжается, — ответил он, когда секретарша повела его к угловому офису.

Она устало вздохнула, по-видимому, соглашаясь с ним. А может, и нет.

— Вы теперь работаете на Маккэна?

— Я единственная знаю, как у Картера все было устроено, — тихо ответила Хизер. — Его файлы, календарь, я заботилась обо всем. Поэтому, да, я работаю на Маккэна. Если он останется в этой должности надолго, то, полагаю, я окажусь на улице. — Она обернулась через плечо и состроила гримасу. — Я слишком много знаю. Это опасно.

Бен Маккэн оказался высоким, крупным мужчиной. Он был одет в дорогой темно-синий костюм с галстуком цвета бургундского и выглядел абсолютно измученным бизнесменом.

— Мистер Маккэн, — с улыбкой произнес Рэй. — Я хотел бы задать вам несколько вопросов о Картере Лэнфорде. — Но не о Луиз Лэнфорд. Пока.

Маккэн, казалось, крайне удивился, увидев в своем офисе постороннего.

— У меня нет времени…

— У вас есть пять минут, — сказала Хизер, получив за это режущий, суливший неприятности взгляд.

— Две, — проворчал Маккэн, остановив на Рэе взгляд темных, настороженных глаз.

— Я так понимаю, вы очень тесно сотрудничали с Картером Лэнфордом, — добродушно начал Рэй.

— В течение нескольких лет, — раздраженно подтвердил Маккэн.