Изменить стиль страницы

— И тебе привет, — ответила она, застенчиво отводя взгляд в сторону.

— Приятный день для пробежки.

Она кивнула, снова улыбнувшись. Одной из тех таинственных женских улыбок, которые доводили его до дикости. У такой классной девушки, как она, вероятно, есть муж или бой-френд. А может, и тот и другой. Она была слишком красивой, чтобы быть одинокой. Однако, кто не рискует, тот не выигрывает.

— Кто такая Марта? — спросила она, с усмешкой кивнув на татуировку.

— Старая подруга, — признался он, проклиная себя за свою юношескую глупость. Когда-нибудь он обязательно сведет чертову надпись. — Мы уже долгое время не общаемся.

— О, — пробормотала блондинка.

— Я новичок в городе, — сказал Фредди, не утруждая себя на пустую трату ее и своего времени и на многочисленные шутки. — Меня зовут Джимми.

Она оглядела его, обратив внимание на татуировку и мускулистые руки, над которыми он так тяжело трудился. Судя по всему, увиденное ей понравилось.

— А я Джиллиан.

— Какое красивое имя. — Он снова улыбнулся ей, и девушка покраснела. — У меня мало знакомых в Хантсвилле, и я подумал… что ты делаешь сегодня вечером, Джиллиан?

Грейс не протестовала, когда Рэй решил войти в дом вместе с ней. Он быстро осмотрел жилище, пока она запирала входную дверь на все три имеющихся замка.

Фотографии мертвого мужчины снова сделали происшествие слишком реальным. А пересматривание каждой детали лица убийцы с художником при составлении эскиза, вернули чересчур много воспоминаний о том событии.

Ей хотелось упаковать чемоданы, загрузить их в автомобиль и уехать в Чаттанугу. Возвращение в Хантсвилль в самом деле оказалось плохой идеей. Она определенно не смогла, как надеялась, вырвать Рэя из сердца, а теперь еще и это. Да, возвращение было плохой идеей.

— Итак, — спокойно сказал Рэй, выходя из холла. — Я переезжаю к тебе или ты ко мне?

— Что?

— Только пока мы не установим личность убийцы Лэнфорда. Тебе нельзя жить одной, поскольку мы не знаем, с кем имеем дело.

— Мы? — она сказала, игнорируя вопрос. — Ты больше не у дел, и поскольку начато следствие, разве ты не должен не вмешиваться? Правильно?

— Правильно, — ответил он весьма саркастическим тоном, — я не собираюсь просто ждать и бездействовать.

— Ты ничего не можешь сделать.

Он поднял брови, безмолвно бросая ей вызов.

— Могу я позаимствовать твой телефон?

Она схватила радиотелефон с базы, прикрепленной к кухонной стене, и вручила ему. Он по памяти набрал длинной номер.

— Чэмберс, — произнес он, поворачиваясь к ней спиной. — Я знаю, у тебя не было времени что-то узнать, но у меня появились новости. Мы нашли жертву. Картер Лэнфорд, местная шишка, куча денег, совсем не скорбящая вдова. — Повисла пауза, во время которой Рэй прошелся по комнате. — Я знаю описание подозреваемого, в лучшем случае поверхностно, но сузь его… — Он развернулся лицом к Грейс, прямо посмотрев ей в глаза. — Ищи профи. Наемный убийца, который в прошлом, возможно, работал на юге. Слишком рано делать выводы, но это определенно попахивает профессиональной работой.

Рэй ответил на несколько вопросов, назвал собеседнику ее телефонный номер на случай, если его нельзя будет застать дома или в офисе, и код своей сигнализации, если здесь также никто не ответит. И закончил беседу обещанием позвонить еще раз в понедельник.

— Ты пытаешься меня запугать, — тихо сказала Грейс, когда Рэй положил трубку.

— Нет, я просто пытаюсь ничего от тебя не скрывать.

— Почему ты думаешь, что убийца — киллер?

Рэй беспокойно зашагал по комнате. Подобные ситуации, когда не знаешь, что происходит или что случится в следующий момент, всегда доводили его до крайности.

— С одной стороны, Лэнфорд был богат. Там, где дело касается денег, возможно все. Его жена не слишком расстроилась из-за смерти мужа, но мы знаем, что Лэнфорда убила не она. Поэтому есть смысл допустить, что она заказала убийство. И место преступления было безупречно чистым. Этот парень не оставил ни единой подсказки.

— За исключением меня, — тихо ответила Грейс. Рэй кивнул.

Мысль, что она встретилась с киллером и смогла убежать, благодаря неожиданно использованному газовому баллончику и паре хороших пинков, заставила ее почувствовать слабость в коленях.

— Я могу уехать из города, — сказала она. — Возможно, некоторое время пожить с друзьями в Чаттануге.

Рэй перестал шагать и уставился на нее.

— И бросить свою великолепную работу на доктора Дулиттла?

— Все складывается не совсем так, как я планировала, — призналась она. Ничто не складывалось так, как она планировала. — Кроме того, несправедливо просить тебя забросить работу и личную жизнь, чтобы нянчится со мной. Ты не несешь за меня ответственность. — Больше.

— Нет, несу. — Рэй двумя шагами преодолел разделявшие их расстояние и обхватил ее лицо ладонями, вынуждая посмотреть на него.

Его руки были большими, теплыми, успокаивающими и в то же время требовательными. Он заставил ее повернуться к нему лицом и посмотреть прямо в глаза. Она боролась с искушением склониться к одной из этих рук, повернуть голову, поцеловать ладонь и попросить его не уходить.

— Ты пришла ко мне, — тихо произнес он. — Когда ты испугалась, когда не знала, куда еще пойти, ты пришла ко мне. Думаешь, я могу теперь повернуться к тебе спиной? Притвориться, что ничего не изменилось?

— Ничего не изменилось, — слабо произнесла она, изо всех сил пытаясь верить в свои слова.

— Грейси Мэдиган, — прошептал он, приближая свой рот к ее, — все изменилось, и ты чертовски хорошо это знаешь.

Рэй поцеловал ее, долго и глубоко, мягко и нежно. Но не подталкивал, не пытался затащить в спальню и не позволял своим рукам соблазнительно бродить по телу, которое слишком хорошо знал. Он просто целовал ее, сперва легонько касаясь, затем поцелуй стал долгим, как она любила. Грейс упивалась этим.

— Итак, — сказал он, неохотно отрываясь от нее. — У тебя или у меня?

Подперев ногами журнальный столик и поставив ноутбук себе на колени, Рэй начал собственное расследование. От кухонного телефона тянулся узкий шнур к компьютеру, в котором он через интернет искал информацию по Картеру Лэнфорду.

Он привез из дома несколько вещей, включая диск Лайла Ловетта, который тихонько играл на стерео Грейс. Она уже час, с тех пор как едва пробило десять, находилась в своей комнате и наверняка спала как дитя.

Его мысли едва ли на половину были сосредоточены на той задаче, которую выполняли руки. Сбор информации представлял собой нудную, но необходимую часть любого расследования. Кто еще, помимо богатой вдовы, мог желать смерти Картера Лэнфорда?

Его имя было для Рэя совершенно незнакомым. Хантсвилльский бизнес Лэнфорда быстро разросся и в относительно молодом возрасте превратил его в очень богатого человека. Его фото висело на стенде почета в детской благотворительной больнице, в Хантсвилле он являлся нанимателем более чем трехсот человек и играл в софтбол. Рэй выискал старые газетные статьи о Лэнфорде, а также узнал, что в последние годы тот мелькал на страницах национального финансового журнала.

Существовало не так много причин для убийства. Деньги. Любовь и тот багаж, который сопутствовал этому окаянному чувству. Ненависть, ревность и ложь. Самосохранение.

Денег у Лэнфорда было видимо-невидимо. Любой успешный человек его возраста, несомненно, сталкивался с любовью, ненавистью и всеми теми чувствами, которые им сопутствовали. Любовница? Ревнивый муж? Конкурент, доведенный до крайности?

Рэй выругался, прочитывая отчет. Лэнфорд, надо отдать ему должное, был персоной, внушающей доверие. Если у него и были какие-то скелеты, то они все еще таились в шкафу, ожидая, когда их обнаружат.

— Лайл Ловетт.

Рэй обернулся, проследив, как Грейс ступает из холла в комнату. Закутанная в свисающий до пола голубой махровый халат, она выглядела моложе, чем обычно. Уязвимее. Испуганней.