Изменить стиль страницы

— Это неправильно. — Уокер кивнул проплывавшему мимо аватару иолфа. Схожие боевые традиции сгладили напряженность в отношениях между мучителями хюффийцев и победившими их нийувами. Теперь электронные аватары обоих видов невозбранно посещали корабли друг друга. — Определенно мы находимся в нужном месте, — сказал Уокер своему четвероногому другу. — Мы находимся на пути домой.

Пес скептически фыркнул:

— На пути домой? Как же, как же! Мы находимся на пути к Туукалии — и то если нам посчастливится ее найти. Земля — это для нас пока не более чем отвлеченное понятие. Если же мы не найдем Туукалию, то нам придется вернуться на Хюфф и начать все сначала, если не на Нийув. — Он взмахнул лапой, ловя воображаемую муху. — Несмотря на мой благоприобретенный интеллект, я бы не отказался сейчас от красивой сучки и сладкой косточки.

— Я тоже, — буркнул Уокер, прежде чем до него полностью дошел смысл сказанного. — Стейк, — блаженно произнес он, — настоящий кофе, м-м-м. Как же мне надоела вся эта синтетика.

— Мы пришли. — Джордж постарался вывести приятеля из мечтательного состояния. — Отбрось ненужные мысли и не распускай сопли на командном пункте.

Герлла-хин и Собж-ус уже ждали землян. Капитан заметно волновался, что было видно по напряженной оборке и подрагивающим хвостам. Астроном, напротив, сохраняла полное спокойствие. У стен командного пункта на разных уровнях перед мобильными мониторами работали операторы. Расположение рабочих мест отражало эстетику нийувской культуры с ее привычкой к вертикальному членению пространства. Нийувский рабочий чувствовал себя более комфортно, если коллеги работали выше или ниже его, а не на одном с ним уровне.

Голос Герлла-хина ничем не отличался от голосов других нийувов, но Уокер с трудом переносил его визгливые интонации. Он так и не привык к звукам нийувского языка — резким, словно от трения железом по стеклу — и никогда не сможет привыкнуть, так уж устроено человеческое ухо. Но и Уокер, и Джордж заставили себя терпеть неприятные обертоны отрывистой и грубой нийувской речи.

— Чудесные новости! — Явный энтузиазм капитана отчасти смягчил слуховой стресс Уокера. — Мы уловили сигналы, которые ваш большой друг Браук опознал как сигналы с его родной планеты.

Грациозно повернувшись, Герлла-хин указал на плавающий в воздухе экран с данными. На экране появились совершенно непонятные Уокеру символы и знаки, а также звездная система, выделенная ограничительными линиями.

Джордж почтительно обнюхал диаграмму. Она ничем не пахла.

— Это Туукалия?

— Мы надеемся, что да. Сигналы исходят от четвертой планеты вот этой солнечной системы. — Двумя пальцами капитан ткнул в нужное место диаграммы. — Браук, правда, сказал, что это может быть либо совпадением, либо сигналами туукальских кораблей, находящихся на чужой планете, но массивность сигнала, его мощность говорят о его планетарном происхождении.

— Последние карты галактических окрестностей были предъявлены вашему исполинскому другу, — сказала довольная Собж-ус, — но он не может узнать соседние звездные поля. Все осложняется тем, что ваш друг довольно плохо знает астрономию.

— Наш Браук — простая душа, — пробормотал Уокер, наблюдая, как Джордж с любопытством со всех сторон осматривает голографическую карту звездного неба. — Я уверен, что тоже не сумел бы опознать свою галактику с расстояния в один-два световых года. — Он посмотрел в глаза Герлла-хину. — По сути, вы хотите сказать, что мы не узнаем, Туукалия ли это, до тех пор, пока не высадимся на этой планете?

— Отлично сказано, Маркус. — Собж-ус сверилась с тонким словариком, который так часто мелькал в ее руке, что Уокер думал, будто эта штука хирургически имплантирована в руку владелицы. — Скоро мы войдем в нормальное трехмерное пространство и вступим в официальный контакт с аборигенами. Друг Браук утверждает, что его народ обладает высокоразвитой цивилизацией, овладел искусством космических путешествий, хотя и не испытывает такую непреодолимую тягу к странствиям, как, например, сессриматы. Надо еще позаботиться о том, чтобы при нашем появлении на орбите не произошло неожиданных недоразумений.

Уокер нахмурился:

— Откуда могут возникнуть неожиданности? Как только они разберутся в целях нашего визита, я уверен, что они…

Джордж перебил друга словами, к которым стоило прислушаться:

— Когда чужая собака вторгается на твою территорию, Марк, ты стремишься ее обнюхать. Когда же на твою территорию врывается стая, то шерсть становится дыбом, ты показываешь зубы, рычишь и готовишься либо к бегству, либо к драке. — Джордж прикоснулся лапой к кружочку, изображавшему цель путешествия. — Бежать местным жителям некуда. Поэтому они, скорее всего, выберут второе — будь они туукали или кто-нибудь другой.

Герлла-хин поддержал мнение пса:

— Если в обычное трехмерное пространство вокруг Туукалии войдет только один корабль, то обитатели планеты, скорее всего, не выкажут агрессии в ответ на его появление. Но сейчас вас и ваших спутников сопровождают восемь кораблей. Такое большое число кораблей может подействовать устрашающе. — Капитан одобрительно посмотрел на Джорджа. — Можно ли ожидать, что в такой ситуации жители планеты не оскалят зубы и не зарычат? — Герлла-хин помолчал, а потом спросил: — Что значит «дыбом»?

— Приблизительно то же, что налитая кровью оборка, — ответил пес.

Через три дня обитатели четвертой от звезды планеты продемонстрировали нечто куда более впечатляющее, нежели стоящая дыбом шерсть.

Радости Браука не было предела, когда первые сигналы, направленные с планеты на приближавшиеся нийувские и иолльские корабли, были не только идентифицированы как туукальские по происхождению, но и как исходящие с самой Туукалии.

— Как долго не был я на своей родной, почти забытой планете! — Браук не плакал, но глазные стебли и верхние щупальца вздрагивали в унисон. — Не могу поверить, что мы приближаемся к моей родине!

— В конце концов нам удалось это сделать, — произнес Джордж из дальнего угла переоборудованного грузового отсека. — Я не могу поверить в то, что мы все же приблизились хотя бы к чьей-то планете.

Все взгляды обратились на Собж-ус. Женщина-астроном пришла в отсек гостей, чтобы лично сообщить им радостную весть. Оборка была налита кровью — очевидный признак сильного волнения. Даже в этот великий момент Уокер, глядя на Собж-ус, не мог не вспомнить Вийв-пим-пирр. Это был лучший эпизод в недавнем, кажущемся невероятным прошлом. Эпизод был почти забыт, но окончательно вытряхнуть его из закоулков памяти Уокеру было не суждено. Он изо всех сил постарался сосредоточиться на Собж-ус.

— Вы уверены? — спросил он. — Нам уже приходилось в прошлом переживать сильные разочарования.

Собж-ус метнула на Уокера быстрый взгляд своих круглых, как у долгопята, золотисто-желтых глаз. Мускулистые губы шевельнулись, произнося слова, смысл которых смягчал резкие визгливые интонации голоса.

— Это не ошибка, Маркус. Воспользовавшись нашим усовершенствованным переводчиком, мы уже пообщались с обитателями четвертой планеты этой солнечной системы. Это, несомненно, Туукалия. — Отвернувшись от человека, она посмотрела на Браука. — Мы объяснили им, что у нас на борту находится один представитель их народа, а потом передали доказательства.

— Самое главное — это убедить моих братьев в миролюбивых намерениях. — Браук приподнялся и всей своей массой передвинулся ближе к Собж-ус. — Но в любом случае они не позволят кораблям пройти дальше орбиты нашего естественного спутника Суэка. Это обычная предосторожность.

На мониторе пока не было видно планету, вокруг чернело лишь бескрайнее пространство, но Браук с вожделением смотрел на голографический экран.

— Мои братья скоро будут здесь. Надо предупредить экипажи нийувских и иолльских кораблей. Не надо считать этот прилет недружественным актом. — Продолжая одним глазом смотреть в монитор, Браук направил другой глаз на Собж-ус. — Надо верно истолковать это действие, в противном случае последствия могут быть катастрофическими.