Изменить стиль страницы

Полоска воды между ними сужалась, и все это время «Шэннон» продолжал ужасающий огонь, почти в упор выбрасывая центнеры свинца и железа. И, тем не менее, «Чезапик» продолжал приближаться кормой вперед. Перегретая карронада на квартердеке опрокинулась при отдаче, порвав брюки, и Джек был слишком занят, помогая поднять ее, запутавшуюся среди вырванных из сеток гамаков и крови, чтобы увидеть то, что происходит впереди, пока не услышал треск — это корма «Чезапика» врезалась, разламываясь, прямо в середину борта «Шэннона». Когда Джек взглянул, то увидел «Чезапик»: его движение задним ходом прекратилось, он начал двигаться вперед, но упал фок. И все же, «Чезапик», все еще с треском скребя вдоль борта «Шэннона», отошел на несколько ярдов, но его кормовой балкон по счастливой случайности зацепился за большой становой якорь «Шэннона».

Громогласно для человека своих габаритов, да и любых габаритов вообще, Броук проревел:

— На пушках, прекратить огонь. Абордажной партии покинуть главную палубу. Мистер Стивенс, быстрее принайтовьте к нам «Чезапик». Джек, мистер Уатт. Квартердечные, вперед, на абордаж. Затем бросив рупор, закричал. — Кто может — за мной.

Он помчался вдоль прохода правого борта, на бегу доставая саблю и перепрыгивая через тела клерка, казначея и нескольких из их отрядов. Когда карронада была, наконец, поймана, Джек, несмотря на сильную стрельбу с марсов «Чезапика», с матросами квартердека последовал за Броуком. На проходе, снаружи разбитого фальшборта и порванной сетки, повис старый боцман и его помощники, быстро привязывая «Чезапик» к пиллерсу, а с кормового балкона и орудийного порта кают-компании «Чезапика» по ним стреляли из пистолетов, тыкали пиками, швабрами, гандшпугами, а один, перевесившись через борт, рубил мачете руку боцмана.

Джек сбавил шаг, выхватил пистолет, выстрелил с левой руки и промахнулся. Боцман пропустил конец — узел завязан — мачете блеснуло, опускаясь вниз, Джек и Уатт выстрелили одновременно и американец упал между судами. Но слишком поздно: рука, все еще цепляющаяся за «Чезапик», была отсечена. Они подняли старика. Джек крикнул в ухо, чтобы тот крепко перетянул обрубок носовым платком и опустил старого моряка между пушек главной палубы. Боцман со свирепой ухмылкой, прорычал что-то вроде: «Черт с ней, с рукой». Но Джек не разобрал. Он неуклюже бежал — мешала привязанная рука. Абордажная партия с квартердека промчалась мимо него по проходу и исчезла среди пушек главной палубы.

Джек достиг бака — множество убитых и раненых, — увидел, что Броук уже перебрался на «Чезапик» с группой матросов. Джек последовал за ним, рискованно запрыгнув на дуло выкаченной карронады, а с него — на то, что осталось от гамаков на американском квартердеке. на котором ни единого выжившего, Там не было никого живого, зато множество трупов — некоторые принадлежали офицерам. Однако, как только совершив головокружительный прыжок прямо через гакаборт, сюда перебрался Уатт, он упал, подстреленный с крюйс-марса. Уатт сразу вскочил, держась за ногу, и крикнул на «Шэннон», чтобы из девятифунтовки пальнули по марсам «Чезапика».

— Картечь, — кричал он. — Картечь, — видя, как все больше моряков и морских пехотинцев из абордажной партии перебирались через всевозможные точки соприкосновения кораблей и мчались мимо него, собираясь у грот-мачты.

— Вперед, все вперед, — закричал Джек, выхватывая саблю, — она хорошо лежала в руке — и пробрался сквозь столпившихся вдоль прохода правого борта с дюжиной из абордажной партии позади него, многие из них — ирландцы, кричащие по мере продвижения.

В проходе сопротивления было слабым — офицеры погибли или отошли, матросы потеряли голову — большинство убежало на главную палубу, а оттуда еще ниже, часть была перебита. Итак, на бак, очищенный Броуком и его людьми, за исключением немногих сгруппировавшихся на носу или пытавшихся пробиться к переднему люку американцев, или дравшихся, будучи прижатыми к фальшборту. Топая, подошла группа Джека: немногочисленные сопротивляющиеся, подавленные численным превосходством, побросали абордажные сабли, пики и мушкеты.

Теперь большая часть морских пехотинцев «Шэннона» перебралась на «Чезапик». Красные мундиры метались вдоль палуб, и в то время как некоторые помогали сражающимся морякам, прикрывая их тылы от отчаянного натиска со стороны главного люка, другие обратили убийственный огонь на грот- и крюйс-марсы.

Но суда расходились, и новых подкреплений для абордажной партии не было. Броук на мгновение приостановился. Исход сражения находился в критической стадии: если снизу прорвутся «чезапикцы», абордажная партия «Шэннона» погибнет. Джек поглядел на сдавшихся на баке — теперь глупо озирающихся, ошеломленных и разъяренных. Четверых он знал — моряки, возможно британцы, возможно насильно завербованные американцы, с которыми плавал раньше. И если это британские дезертиры, то они уверены в ожидающей их унизительной смерти.

— Крэддок, — позвал Броук одного из абордажников с тяжелой раной на ноге и окровавленным предплечьем, — охраняй пленных. И поднимая голос, — Смит, Коснэхен, заставьте их марсы замолчать. Главный люк, все к главному люку!

Матросы поспешили на корму, Джек, спотыкался позади, Броук был последним. И пока они так бежали, молодой Смит, командовавший фор-марсом «Шэннона», сопровождаемый своими людьми, пробрался по рею, и оттуда — на грота-рей «Чезапика».

— Сэр, сэр! — проревел Крэддок через непрекращающуюся мушкетную пальбу и крики сражающихся.

Броук обернулся. Некоторые пленные похватали оружие и бросились прямо на него.

— Сэр, — проревел Крэддок снова. Джек уловил поданный сигнал, резко обернулся и увидел, как Броук, парировав опасный укол пикой, ранил человека, ее державшего, а затем упал, сбитый ударом мушкета. Третий противник возвышался над ним высоко занеся мачете, но удар, со всей силой нанесенный Джеком левой рукой, отсек руку, которая вместе с мачете отлетела в море, а само тело — в середину судна, и мгновение спустя отряд Броука перебил оставшихся заключенных. И во время этой скоротечной, ужасающе кровавой схватки, матросы, перебравшись по реям «Шэннона», штурмовали грот-марс «Чезапика», а картечь из девятифунтовки заставила замолчать крюйс-марс, и теперь вся абордажная партия столпилась вокруг притихшего главного люка, захлопнула и принайтовила его массивную решетчатую крышку, и, за исключением последнего отчаянного выстрела, снизу сопротивление прекратилось. С раздирающим треском кормовой балкон «Чезапика» отвалился совсем, и фрегат беспомощно поворачивался под пушками «Шэннона». Хриплый голос снизу выкрикнул: «Мы сдаемся».

— С тобой все в порядке, Филип? — громко крикнул Джек, хотя шум и грохот почти прекратились.

Броук кивнул. Его череп оголился — сквозь кровь виднелась белая кость и, что возможно еще хуже, кровь обильно текла из ушей. Старшина-рулевой повязал поверх жуткой раны носовой платок, и они усадили Филипа на карронаду.

— Посмотри на корму, Филип, — сказал ему в ухо Джек. — Посмотри на корму — он твой! Радуйся!

Джек указал на корму, где Уатт спускал американский флаг. Теперь флаги поднимались вновь, английский военно-морской флаг внизу, как знак поражения. Всем на «Чезапике» было ясно, что Уатт перекрутил фалы. Ему кричали, но он не слышал, и на «Шэнноне» проревел последний в схватке пушечный выстрел, разметавший маленькую группу на квартердеке «Чезапика», а заодно скосивший торжествующего Уатта и нескольких матросов возле него.

Броук озирался из стороны в сторону. Еще не вполне придя в себя, он нащупал часы, посмотрел на них и сказал:

— Пятнадцать минут, от начала до конца. Отконвоируйте их всех вниз, в трюм.

Наконец-то, взлетев до нока бизани, поднялись флаги, теперь уже в должном порядке. Радостные крики, дикий рев на «Шэнноне» и сквозь шум Джек снова крикнул:

— Филип, посмотри на корму. Он твой! Твой! Ты победил, поздравляю!

На этот раз Броук понял, и уставился на английский военно-морской флаг на фоне ясного синего неба, доказательство своей победы. Плавающий взгляд сфокусировался, на окровавленном лице появилась радостная улыбка.