- Что-то важное? - спросил Отори, как только Хикари вернулась обратно.
- Просто одна очень надоедливая личность, ничего особенного, - девушка продолжила свою работу...
Стрелки часов показывали семь вечера, на двери зазвенели колокольчики, и внутрь вошла Мизуки: "Здравствуйте, а Хикари здесь?"
Хосокава вышла из кухни и улыбнулась подруге: "Мизуки, как я рада тебя видеть. А что ты здесь делаешь?"
- Ты почему трубку не берешь? - Такаи сверлила ее осуждающим взглядом.
Хосокава виновато потупила взгляд: "Ведь ничего же не произошло, ведь так?"
- Этот идиот по-прежнему ждет тебя... Я понимаю, что у вас "особые отношения", но на день рождения-то можно прийти...
Хикари закусила губу и, наконец, начала понимать что к чему: "У него сегодня день рождения?"
- Вот-вот, он до сих пор стоит у входа, Такаши хотел его в клуб потащить, но бесполезно, уже три часа тебя дожидается, беспокоится, и как баран уверен, что ты придешь...
Отзвук каблучков ритмично звучал в ушах... А в голове звучало одно: "Быстрее... Быстрее..." Улицу освещали вечерние фонари, и большинство народа плавно двигалось в сторону своих домов, город жил. У театра стояла одинокая фигура, его поникшая голова изредка поднималась вверх, оглядывая проходящих мимо людей. И вот он уловил звук приближающихся каблучков, молодой человек снова устремил свой взор на очередного прохожего, перед ним стояла запыхавшаяся Хикари, ее две косы были немного растрепаны, а щеки слегка красноватыми после пробежки.
Парень тяжко выдохнул и внезапно обхватил ее в свои объятия: "Слава Богу... Я думал: с тобой что-то произошло..."
Кано отпустил ее: "Пойдем..."
Хикари послушно проследовала за ним внутрь. Сайондзи провел ее в большой зал, обычно здесь играли представления кабуки и буйо* (национальные танцевальные представления)* Девушка окинула взором все вокруг. Огромное помещение было рассчитано примерно на полторы тысячи зрителей...
- Послушай... - засомневалась она, - а нам можно тут просто так разгуливать? Не думаю, что это правильно...
- Все давно оплачено, - Сайондзи улыбнулся и снова застыл в ожидании.
- Странный способ отметить день рождения... - пробормотала она, оказавшись рядом с Сайондзи, затем немного посомневавшись, протянула ему пакет, - Держи... Это подарок...
Кано взял его и, решившись, сказал: "У меня есть одно желание..."
- И о чем же мечтает властелин? - усмехнулась она.
- Потанцуй... со мной, - Кано взглянул в ее глаза, - один раз... Потанцуй со мной.
Хикари стояла как вкопанная, она впервые видела его таким... безмятежным и умиротворенным, не было восклицаний, не было указов, он ждал как ребенок, надеясь на чудо...
- Я плохо танцую...
- Я хорошо веду...
- Снова вальс?
- Молен Руж, El tango de Roxane... Я уверен на сто процентов: ты знаешь о чем я... - Сайондзи подошел к ней вплотную, - прошу тебя...
- Только не жалуйся потом, что тебе досталась такая нерадивая партнерша...
- Я потерплю, - парень улыбнулся и, повернувшись в противоположную сторону, щелкнул пальцами.
Легкие звуки скрипки словно ножом пронзили сердце девушки. Как часто она слушала эту мелодию раньше? Игра фортепиано придавала струнному инструменту особое звучание, томное, манящее, готовое поглотить тебя и закружить в водовороте страстей. И как раньше, когда она бывала в театре, слова из мюзикла всплывали в голове: "В Буэнос-Айросе танцуют танец! Он рассказывает... О проститутке! И о мужчине... который влюбился... в нее..." И вот напряжение нарастает... Первый шаг... А в голове все также звучит голос Джэйсека Комана: "Сначала! Желание... Потом... Страсть!!! Затем - подозрение... Ревность! Гнев! Предательство! Когда любовь продается - не может быть доверия! Без доверия не может быть любви! Ревность!!! Да, РЕВНОСТЬ!!! ОНА СВЕДЕТ ТЕБЯ С УМА!!!!!!!!!" И вот она в руках "врага", доверяя ему полностью, каждое движение девушки, каждый поворот был в его власти, она подчинилась... (Роксана... Почему мое сердце рыдает... Роксана, чувства свои обуздать не могу... Ты можешь бросить меня, только не смей мне изменять. Поверь, когда говорю, что люблю...) То приближаясь, то отдаляясь друг от друга, волнение обоих нарастало до предела. Безумный плач скрипки сводил с ума. Время остановилось, пространство исчезло, мелодия закончилась, но ни он, ни она не отошли друг от друга.
- Ты прекрасна... - шепнул он, - ты восхитительна, но мне больно смотреть, как ты мучаешься...
- Что...
Сайондзи притянул ее еще ближе: "Ты как русалочка, потерявшая голос... Но неужели... ты не хочешь вырваться из этого плена? Я верю, что ты однажды запоешь... Не знаю, для него или нет... Та девочка, которая под страхом смерти не побоялась мне прекословить, не должна никому подчиняться, если сама этого не желает..." Хикари резко отпрянула и обрела невозмутимый вид: "Мне пора..."
Сайондзи схватил ее за руку: "Ну что?! Что сейчас я сказал не так?!"
- Ничего! - Хикари попыталась вырваться, но тщетно.
- Неужели я настолько тебе противен?
- Нет... не в этом дело... нет, - замялась она, не зная, что еще сказать.
- Тогда что не так? - на Сайондзи стало больно смотреть, в его взгляде отражались горечь и страдание.
- Я схожу с ума... - констатировала она уже в полном спокойствии.
Сайондзи немного был напуган такой переменой настроения, он отпустил ее и пораженно следил за ее действиями. Хосокава придвинулась ближе: "Кажется... я все-таки мазохистка". Кано не успел среагировать, как почувствовал "вкус" ее сладких и нежных губ, ее руки сомкнулись на его шее, и девушка полностью отдалась на волю чувствам, одновременно пугающим и будоражащим всю ее сущность. Кано же растаял под ее нежными ласками, попросту забыв обо всем на свете...
Глава 16
Кто-то мечтает о деньгах, а кто-то о счастье, кто-то мечтает о всемирной славе, а кому-то просто хочется жить... Наши мечты такие разные, но понять какие из них по настоящему важны, получается далеко не всегда, как жаль, что часто мы осознаем это только тогда, когда нас постигает несчастье...
- Да съешь ты его уже! - не выдержал Кудзе, - сколько можно любоваться?
- Честно? - не отрывая взгляда от своего подарка, ответил Кано, - готов смотреть на него вечность...
- Ну, все! - Такаши вскочил со своего кресла и, схватив небольшой тортик, метнулся в противоположный угол комнаты, - тогда это сделаю я.
- А ну не тронь! - Кано спрыгнул с дивана и рванулся спасать свое лакомство.
Кудзе увернулся от его хватки и, ликуя свою победу, уже собирался откусить кусочек. Сайондзи, молниеносно среагировав, сделал подсечку и перехватил торт, в то время как его соперник красочно свалился на пол. Спустя мгновения оба друга заливались смехом.
- А я бы так не смеялся, - войдя в комнату, прервал их смех Ичиро. Он с серьезным видом подошел к ним обоим и протянул газету Кано, - думаю, тебе будет интересно...
"СВИДАНИЕ В НАЦИОНАЛЬНОМ ТЕАТРЕ. Наследник крупной корпорации в день своего девятнадцатилетия устроил грандиозное мероприятие для своей возлюбленной. Сайондзи Кано, как утверждает информатор, выложил немалые деньги за аренду Национального театра в Чийода-ку*(район)*, отменив, таким образом, несколько крупных представлений. Один из работников театра утверждает, что предметом воздыхания именинника является девушка европейской внешности, но никакой подробной информации о ней не известно".
На развороте пестрела их фотография, снимок был сделан издалека, поэтому он был не четким.
- И что? - с безразличием ответил он.
- Кано, ты ведь вроде бы далеко не дурак, но иногда наивен до невозможности, - в глазах Гендзи читалось осуждение, - такие случаи нельзя проглядывать, это не должно было попасть в прессу.