Изменить стиль страницы

178

Персонаж средневековых легенд, олицетворение верности.

179

Высшее учебное заведение, основанное в Париже Франциском I (1529) в противовес Сорбонне.

180

Место пребывания душ праведников, ожидающих искупления, и душ детей, не получивших крещения.

181

Тексты, извлеченные из неизданных Тетрадей Марселя Пруста. Принадлежат госпоже Мант-Пруст.

182

Тексты, извлеченные из неизданных Тетрадей Марселя Пруста. Принадлежат госпоже Мант-Пруст.

183

Из стихотворения А. де Виньи «Гнев Самсона» (1839).

184

Из стихотворения А. де Виньи «Гнев Самсона» (1839).

185

Из стихотворения А. де Виньи «Гнев Самсона» (1839).

186

Из стихотворения «Лесбос» Ш. Бодлера; это одно из шести стихотворений (№ 80), осужденных на изъятие из первого издания «Цветов зла» по приговору уголовного суда (1857); позже было включено в сборник «Обломки» (1866), но в 1868 г., уже после смерти поэта, суд города Лилля постановил уничтожить весь тираж и приговорил издателя к году тюрьмы с уплатой штрафа в 500 франков.

187

Из стихотворения «Лесбос» Ш. Бодлера; это одно из шести стихотворений (№ 80), осужденных на изъятие из первого издания «Цветов зла» по приговору уголовного суда (1857); позже было включено в сборник «Обломки» (1866), но в 1868 г., уже после смерти поэта, суд города Лилля постановил уничтожить весь тираж и приговорил издателя к году тюрьмы с уплатой штрафа в 500 франков.

188

Andre Gide: Journal (Bibliotheque de la Pleiade, Gallimard, Paris, 1939), pages 693–694.

189

Романы Бальзака, соответственно 1835 и 1841-42 гг.

190

Т. е. «внеся необходимые изменения» (лат).

191

Жак Ривьер.

192

Персонажи «Человеческой комедии» Бальзака.

193

В которой прочитываются «Бог» (Dieu) и «вера» (зд. la foy).

194

Персонаж комедии Мольера «Школа жен», опекун Аньес.

195

Персонажи «Человеческой комедии» Бальзака.

196

Вовеки веков… Покойся в мире (лат.).

197

Канонизированный при папе Григории I (понтификат 590–604) тип церковного пения, исполняемого одноголосным мужским хором в унисон.

198

Принятое в Средние века деление т. н. «свободных искусств» (т. е. не богословских); quadrivium («четыре пути», лат.) — четыре основных математических науки — арифметика, музыка, геометрия и астрономия; trivium («три пути», лат.) — три первых «свободных искусства» — грамматика, риторика и диалектика.

199

Персонажи трагедии Расина «Гофолия» (1691) на библейский сюжет — внук-царевич и его бабка, узурпировавшая царский престол.

200

Персонажи трагедии Расина «Гофолия» (1691) на библейский сюжет — внук-царевич и его бабка, узурпировавшая царский престол.

201

Трагедия Расина на библейский сюжет (1689); Есфирь — пленная израильтянка, ставшая женой персидского царя Артаксеркса (Ассура); Элиза — одно из действующих лиц трагедии.

202

Перевод М. Донского.

203

Журнал, основанный в 1894 г.

204

Неизданный текст. Из собрания госпожи Рене Сибила.

205

Журнал «Меркюр де Франс», основан в 1890 г.

206

Очевидно, роман Флобера «Воспитание чувств» (написан в 1843–1945 гг.).

207

Писатель, современник Пруста; французское написание его фамилии — Prevost, а Пруста — Proust.

208

Cf. Jean Mouton: Le Style de Marcel Proust, page 99.

209

Совместное заседание Сената и палаты для избрания президента.

210

Грассе предложил Прусту половину дохода от продаж, но тот согласился лишь на три седьмых, полностью оставив издателю проценты с «люксовых» экземпляров; впрочем, доход Грассе от продажи первого издания «Свана» (при 60 сантимах с экземпляра) составил всего 720 франков.

211

Приводится по: Marcel Le Goff, Anatole France a La Becbellerie (Albin Michel, Paris, 1947), pages 331–332.

212

Счастливая ошибка {лат.).

213

Неизданное письмо.

214

Правый берег Сены в Париже считался (да и сейчас считается) обиталищем крупной буржуазии, в отличие от левого, «интеллигентского».

215

Письмо, опубликованное Леоном Пьер-Кеном. См. Comment parut ((Du cote de chez Swann» (Kra), page 140.

216

Произведения Р. Вагнера.

217

Стихотворение Альфреда де Виньи (1843), главная тема которого — мужественное и молчаливое приятие боли и смерти.

218

Неизданные письма.

219

Taube (нем. у «голубь») — немецкий самолет-моноплан, использовавшийся немцами в Первую мировую войну.

220

Цеппелин — дирижабль с жестким стальным каркасом конструкции Фердинанда фон Цеппелина.

221

Персонаж повести Бальзака «Полковник Шабер».

222

Роман Бальзака.

223

Она же Диана д'Юксель и принцесса де Кадиньян — персонаж романов Бальзака «Кабинет древностей», «Блеск и нищета куртизанок» и «Тайны принцессы Кадиньян».

224

Жанна-Клементина-Атенаис де Бламон-Шоври, маркиза д'Эспар — персонаж «Человеческой комедии» Бальзака, тип светской львицы.

225

Парижский ресторатор.

226

Название рыбы.

227

Здесь имеются в виду немецкие самолеты «Gotha», использовавшиеся в Первую мировую войну для ночных бомбардировок.

228

Albert Feuillerat: Comment Marcel Proust a compose sop. roman (Yale University Press, New Haven, U.S.A., 1934), passim.

229

Jesus — бумага формата 56x76, 56x72 или 55x70.

230

На самом деле цитата из «Эрнани» (Акт V, сцена III) выглядит так: