Изменить стиль страницы

Барселона нашел телефонные провода и доложил, что перерезал их. Старик удовлетворенно кивнул.

— Трое останутся прикрывать нас, а мы нанесем им визит.

— Они намочат штаны, — насмешливо произнес Порта.

— Девка должна вымыться перед тем, как мы ее оттрахаем, — сказал Малыш.

— Claro[179], — негромко сказал Барселона. — Примазавшиеся к армии проститутки должны соблюдать гигиену, когда приходят клиенты.

— Когда прикончим их, не забывайте о тушенке, — напомнил Порта.

В домике открылось окно, оттуда выглянул мужчина. У него были красные петлицы, обшитые золотыми галунами.

— Это наш человек, — прошептал Хайде. — Ждет нас не дождется.

Из темноты внезапно появился человек. Он шел прямо к нам. Легионер сжался, готовясь прыгнуть, положил автомат и вытащил нож. Здоровенный англичанин все приближался.

Потом мы услышали знакомый сдавленный смех.

— Малыш! — воскликнул Барселона.

— Я самый, — усмехнулся Малыш. На нем были английские шинель и каска. — Я наткнулся за домиком на часового. Задушил его удавкой.

И показал нам два золотых зуба.

Старик обругал Малыша.

— Вас с Портой когда-нибудь повесят из-за этих золотых зубов.

— Это был негр, — продолжал Малыш и показал нам аккуратно отрезанное ухо. — Вот одно из его слуховых приспособлений. Он сказал мне их пароль. Его сменщик придет через десять минут, я прошепчу ему на ухо «Веллингтон», потом задушу и отрежу ухо, если он тоже черный.

— Ты спятил, — сказал Старик. — Меня тошнит при виде этих ушей.

— Почему? — непонимающе спросил Порта. — Эти коричневые черти отрезают нам уши, так пусть будут готовы к тому, что и мы у них будем отрезать. Никто не может возразить против этого.

— Это уже слишком, — сказал Старик.

— Фотоаппарата, наверно, ни у кого нет? — спросил Малыш. — Я бы хотел сняться в этом черчиллевском барахле. Странно, какие мысли лезут в голову, когда бродишь один в потемках. Мне там пришло на ум, что неплохо было бы перебить вас всех и поднять тревогу у Томми. Когда все было бы кончено и вы лежали бы в братской могиле, никто не смог бы уличить меня во лжи, когда я сказал бы, что был принужден идти с вами. Кто знает, чем это могло бы кончиться? Не каждый день спасают целый английский штаб. Это была моя возможность получить памятник.

— Странная мысль, — заметил Порта. — Ты лучше брось думать, Малыш, а то плохо кончишь.

— Как по твоему, зачем нашему начальству штабной офицер? — спросил Хайде.

— Показать его пропагандистам, будто он редкая обезьяна в зоопарке, — объяснил всезнающий Порта. — Интересно, что они скажут, если мы вернемся с капралом, а не треклятым полковником?

— Отправят нас обратно, вот и все, — сухо ответил Старик.

— Ладно, пора идти за другим ухом, — сказал Малыш, широко улыбаясь. И с самодовольным видом лениво пошел к домику; английская каска была сдвинута на затылок, карабин подскакивал на спине. ППШ он спрятал под шинелью.

— J'ai peur[180], — сказал Легионер. — Пойду с ним. Он непременно забудет пароль.

Хорошо, что он оказался таким предусмотрительным, потому что Малыш вышел из себя, когда пришедший на смену часовой начал бранить его, и, забыв обо всем, заорал на него по-немецки:

— Заткнись, тупая свинья! Если хочешь поговорить со мной, переходи на немецкий язык!

Англичанин в испуге отскочил назад и принял смерть от сомкнувшихся на горле стальных пальцев Легионера.

Нельзя было терять ни секунды. Мы ринулись вперед, одним ударом распахнули дверь и выбили снаружи окна. Наши автоматы изрыгали смерть. Порта с Хайде схватили штабного офицера, вышвырнули в дверь и оглушили рукояткой пистолета. Все остальные в домике были убиты.

Мы выбежали оттуда.

Перед нами появились два человека. Я дал очередь с бедра. Они повалились мертвыми на тропинку.

Подбежал Малыш, все еще в английских шинели и каске.

— Сбрось эту британскую амуницию, — сказал Легионер.

— Я добыл четырнадцать золотых зубов! — радостно воскликнул Малыш.

Позади нас затрещали автоматные очереди. Легионер повалил меня в углубление рядом с тропинкой. Появились Порта и Хайде, волоча еще не пришедшего в сознание офицера. Подбежал Оле Карлсон, выкрикнул что-то неразборчивое и повернулся к сверкающим в темноте дульным вспышкам. Автомат его сердито залаял. Потом он издал пронзительный вопль, согнулся вдвое и покатился по тропинке.

— Mille diables[181], — прошипел Легионер.

Подбежали трое наших и скрылись в темноте. Потом появился Рудольф Клебер, встал на колени и стал стрелять короткими очередями в темноту. Неожиданно он выронил автомат, схватился за голову и упал ничком.

Те трое вернулись и попытались утащить его. Я хотел стрелять, но Легионер покачал головой и предостерегающе приложил палец к губам…

Один из троих упал, разрезанный почти пополам пулеметной очередью. Оставшиеся двое побежали, но один внезапно издал вопль и прижал руку к глазам:

— Я ослеп, ос-лееп!

Появился англичанин, с непокрытой головой, в одной рубашке. Под мышкой он держал ручной пулемет. За ним следовало семь или восемь человек. Один из них был вооружен винтовкой для боевых действий в джунглях, это оружие хотел заполучить каждый из нас[182]. Легионер указал на него и кивнул. Слепой стоял на коленях, шаря вокруг себя. Англичанин в рубашке приставил дуло пулемета к его затылку и выпустил очередь. Потом выкрикнул:

— Проклятый фриц!

Я прижал к плечу приклад автомата. Из кустов появилась целая толпа англичан. Они тяжело дышали, бранились, то и дело раздавалось слово «фриц». Мстительно пинали лежавших на тропинке мертвых. Рудольф издал стон; какой-то капрал вскинул автомат и разрядил весь рожок в его дергающееся тело. Тут я пришел в бешенство. Мы им покажем. Легионер принялся напевать: «Приди, приди, приди, о Смерть».

Англичане на тропинке оцепенели. Из горла Легионера вырвался звенящий марокканский боевой клич: «Аллах акбар!», и он тут же открыл огонь из ППШ. Англичане повалились, будто кегли.

Мы поднялись и стали стрелять во всех, кто еще шевелился. Легионер громко засмеялся. Обмакнул палец в лужу крови и нарисовал крест на лбу у всех мертвых. Помахал винтовкой для войны в джунглях. Вытащил из груды трупов капрала, который убил Рудольфа, и саданул кованым каблуком ему по лицу.

Мы нагнали остальных. Офицер, подполковник[183], пришел в себя. Мы надели ему на шею петлю и объяснили, что если он будет доставлять нам неприятности, то его немедленно удушат.

— Кто здесь командир? — надменно спросил подполковник.

— Тебе-то что? — сказал Хайде. — Смотри, как бы ты нам не надоел.

— Замолчи, — проворчал Старик, сердито оттолкнув Хайде в сторону. — Герр подполковник, этим особым подразделением командую я, фельдфебель Вилли Байер.

Офицер кивнул.

— Тогда научи своих людей, как обращаться к офицеру.

— Да плюнь ты на это дерьмо, — сказал Порта. — Подполковник — жалкий военнопленный. Дай ему пару раз по башке. Мы получим то же самое, если они нас схватят. Какая тварь! Подполковник!

Англичанин даже не потрудился взглянуть на Порту.

— Ты должен поддерживать дисциплину, фельдфебель, иначе я пожалуюсь, когда встречусь с твоим командиром.

Порта взмахнул своим цилиндром, это был жест, достойный французского аристократа семнадцатого столетия, щегольски вставил в глазницу выщербленный монокль, достал табакерку и сунул щепотку табака в ноздрю.

— Господин подполковник, позвольте представиться. — Сунул щепотку в другую и продолжал гнусаво говорить: — Я знаменитый Божией милостью обер-ефрейтор Йозеф Порта из Веддинга[184]. Пожалуй, я могу оказать вам услугу — например, дать пинка в зад. — Обошел офицера, с любопытством разглядывая его в свой монокль. — Фельдфебель Байер, где, черт возьми, ты взял этого субчика? Комичный, должен сказать, тип!

вернуться

179

Ясное дело (исп.). - Прим. пер.

вернуться

180

Я опасаюсь (фр.). — Прим. пер.

вернуться

181

Тысяча чертей (фр.). — Прим. пер.

вернуться

182

Это была не винтовка, а карабин SMLE No.5 Jungle Carbine. Но, обладая рядом серьезных недостатков, он вряд ли мог всерьез заинтересовать вояк-штрафников. Видимо, опять сказывается любовь автора к экзотическому оружию. — Прим. ред.

вернуться

183

В оригинале — лейтенант-полковник. — Прим. ред.

вернуться

184

Район Берлина. — Прим. ред.