— Вы уверены, Крэмер? — переспросил Хейл. — Мне кажется, вы не сомневались, что Гентри…
— Это была досадная ошибка, — перебил Крэмер, — но, слава Богу, мне удалось заметить ее, прежде чем невинный человек оказался в тюрьме. Освободите Гентри, шериф. Я беру назад свои обвинения.
— Вы уверены, что вы этого хотите? — повторил шериф. Сэм не дышал, пока Крэмер не сказал:
— Я знаю, что делаю, шериф.
Хейл нащупал связку ключей на своем ремне, выбрал один и вставил его в замок. Дверь камеры со скрежетом открылась. Сэм вышел.
— Я могу идти? Хейл резко кивнул.
— Я не хотел бы снова увидеть вас здесь, Гентри. Я не знаю, что происходит, но советую вам быть поосмотрительнее. Держитесь подальше от неприятностей.
— Мистер Гентри уезжает из города, — сообщил Крэмер. Хейл удивился:
— А как же ранчо? Разве мисс Лэйси планировала его продать?
Сэм не отвечал, пока Крэмер не подтолкнул его.
— Моя жена не едет со мной. Они с Энди останутся здесь.
— Все как-то уладится, — сказал Крэмер, прежде чем Хейл мог задать новые вопросы. — Мы уходим. Прощайте, шериф.
— Мой адвокат ждет нас, — сказал Крэмер, после того как они покинули помещение тюрьмы. — Вы можете подписать документ в его офисе.
Сэм хмуро кивнул и последовал за Крэмером. Чем скорее он покончит с этим, тем лучше.
Увидев адвоката Окли, Сэм понял, что этот человек скроен по образу и подобию Крэмера. Оба были из того сорта людей, которые не остановятся, пока не получат то, чего хотят. Но чего именно добивался Крэмер? Не похоже, чтобы он был влюблен в Лэйси, и уж тем более он не питал отцовских чувств к Энди. Сэм решил, что Крэмеру зачем-то нужна земля Лэйси. За время жизни здесь он не заметил в ранчо ничего особенного.
— Вы оба знаете, что документ без подписи миссис Гентри недействителен, — предупредил Окли, когда Сэм расписался. — Я не могу гарантировать, что развод будет признан без промедления.
— Да, разумеется, — нетерпеливо поморщился Крэмер. — Миссис Гентри все подпишет, нет проблем. И я уверен, вы сделаете все, чтобы ускорить процедуру. Я оплачу все судебные издержки, лишь бы избежать волокиты.
Сэм подумал, что с него достаточно.
— Я ухожу. Вы сможете обговорить детали без меня.
— Не забудьте о нашем уговоре, Гентри, — напомнил Крэмер. — Вы должны немедленно покинуть город.
— Не беспокойтесь, Крэмер, — бросил Сэм. — У меня нет ни малейшего желания видеть Лэйси. Желаю вам насладиться ею. Она очень лакомый кусочек, но подозреваю, что вы уже знаете это.
Сэм хлопнул дверью так, что стекла задрожали. Он ужасно разозлился. Он пытался бороться с собой, но не мог отрицать, что Лэйси пробуждала в нем необычайно сильное чувство, и вовсе не обиду.
До чего же сладко заниматься с ней любовью! Она хотела его так же сильно, как и он ее. Может, она и выйдет за Крэмера, но только он, Сэм, способен пробудить в ней подлинную страсть. Его, а не Крэмера она призыве вала в миг наивысшего блаженства.
Сэм вывел свою лошадь с городской стоянки и поскакал прочь от города. Он направлялся на запад, подальше от Денисона и ранчо «Би-Джи». У него оставалось немного денег и кое-какие не особо ценные пожитки. Но он уносил с собой воспоминание о ночи, полной невыразимого блаженства. О ночи с женщиной, которая ни капли не любила его.
Глава 7
Лэйси провела беспокойную ночь. Ее угнетала мысль об обвинении, предъявленном Сэму. Она расспросила Расти и других работников и узнала, что Сэма видели с дымящимся револьвером. Еще более настораживало то, что никто не видел человека, стрелявшего в Крэмера.
Лэйси сделала все, чтобы Энди ни о чем не узнал. Мальчик спал и пропустил случившееся. Она попросила не обсуждать эту историю при ее сыне. Она не собиралась ничего рассказывать ему, пока не узнает правду.
Когда Энди на следующий день не увидел Сэма за ужином. Лэйси солгала ему, что Сэм отправился по делам в город и вернется через несколько дней. Если дела пойдут совсем плохо, то ей придется выложить Энди правду. Но пока чем меньше он знает, тем лучше.
За завтраком Лэйси обдумывала поездку в город. Ей необходимо повидать Сэма и узнать, виновен ли он. Она была почти уверена, что Сэм никогда не смог бы выстрелить человеку в спину.
— Куда ты собираешься, мама? — спросил Энди, вбегая в комнату.
— В город, солнышко. Но я скоро вернусь.
— Можно мне с тобой?
— Не сегодня. Слушайся Риту, будь умницей.
— А ты увидишь папу? Скажи ему, что я скучаю. Пусть скорее приедет.
Лэйси замялась. Откуда Энди узнал? Или он чувствует, что от него что-то скрывают?
— Не знаю. — Она пожала плечами. — Я вернусь к ленчу. Хочешь сбегать в сарай и посмотреть, как там Флуффи и ее котята?
Глаза Энди загорелись.
— А можно мне взять одного домой?
— Конечно, солнышко.
Энди радостно завизжал и вприпрыжку выскочил из комнаты.
Лэйси поправила шляпу и направилась к выходу. Она как раз выводила Стрекозу, когда во двор въехал Крэмер. Ее сердце тревожно сжалось при виде его самодовольной ухмылки. Он явно был чем-то необычайно обрадован, и она подумала, не связано ли это каким-то образом с Сэмом. Интуиция подсказывала ей, что она не ошибается.
— Тэйлор, что привело вас сюда? Я надеюсь, вы не задержите меня надолго? Я собираюсь в город.
Тэйлор соскочил с лошади и, подойдя к ней и взяв за руку, потянул ее назад к дому.
— Что вы делаете? — упиралась Лэйси.
— Если вы хотите посетить в городе Гентри, то напрасно. Его там нет.
Лэйси резко остановилась:
— Как это нет? Вы же сами сопровождали его в тюрьму.
— Гентри освободили, — пояснил Крэмер. — Давайте пройдем в дом, и я все вам спокойно расскажу.
— Освободили? — повторила Лэйси. — Я ничего не понимаю.
— Вы все поймете, уверяю вас. — Он открыл дверь и почти втолкнул ее в дом.
Лэйси стиснув зубы вошла в гостиную и повернулась к Крэмеру.
— Что ж, — сказала она, нетерпеливо переступая с ноги на ногу, — будьте добры, объясните.
Вместо объяснения Крэмер достал из внутреннего кармана сюртука какую-то бумагу и протянул Лэйси.
— Прочтите.
— Это же документ о разводе! Как Сэм мог подписать его? Где он?
— Всему свое время, дорогая. Вы убедились, что перед вами действительно свидетельство о разводе? Его составил мой адвокат, и вчера я побеседовал с Сэмом. Гентри подписал бумагу вполне добровольно. Представления не имею, где он сейчас. Он уехал из города, как только вышел из тюрьмы.
— Уехал из города? — тупо повторила Лэйси. — Все это так не похоже на Сэма. Почему его освободили? Вы сняли свои обвинения?
— Благородно с моей стороны, не так ли? Шериф Хейл решил, что обвинения против Гентри необоснованны. Я единственный, кто видел его с оружием в руках. Даже если бы я был уверен, что стрелял именно Гентри, доказательств все равно нет. Шериф Хейл решил, что Гентри следует освободить из-за недостатка улик.
— У меня все это в голове не укладывается, — медленно произнесла Лэйси. — Сэма освободили, он подписал прошение о разводе и уехал из города, не сказав мне ни слова и не попрощавшись с Энди.
— Именно так, моя дорогая.
— Но это не похоже на Сэма.
— Разве? Он ведь бродяга, напрочь лишенный чувства ответственности, — заключил Крэмер. — Вы не согласны? Подумайте сами: он бросил вас однажды, и его теперешний отъезд вряд ли кого-то удивит. У вас найдутся чернила и ручка? Подпишите прошение, и я немедленно отвезу его моему адвокату. Я понимаю, что такие вещи не делаются за один день, но как только у нас в руках окажется нужная бумажка, мы сможем пожениться.
Лэйси настороженно смотрела на документ. Вздохнув, она подошла к бюро, где хранила деловые бумаги, и убрала злополучный листок в ящик.
— Я подпишу это… только позже. Крэмер нахмурился.
— Почему? Я пошел на многие траты, чтобы сделать это как можно скорее. Зачем откладывать, Лэйси?
Лэйси повернулась к нему. Его голос внезапно изменился, от внимательной предупредительности не осталось и следа. Она прикусила губу. Никто не заставит ее подписать этот документ, пока она внимательно не прочтет его. Что-то в нем ее настораживало, но пока она не поняла, что именно. Допустим, она не хотела оставаться женой Сэма, допустим, ей нужны деньги Крэмера, но она чувствовала, что Тэйлор кривит душой.