— Кто кого совратил, ты — Скарлетт, или она — тебя? — спросил Кит.
— Думаю, виноваты понемногу оба, — весело ответил Кормак. — Так уж случилось. Я не смог удержаться, чтобы ее не пощупать, и она — тоже не удержалась. Я всегда верил, человек — творец своей судьбы, однако теперь засомневался в правдивости этой истины.
Взгляд Кита выражал изумление и недоверие.
— Ты хочешь сказать, что увлекся Скарлетт всерьез, несмотря на то, что тебе известно, кто она такая и что натворила? У нее рука бы не дрогнула убить Девон, если бы ей предоставилась такая возможность. Эта женщина способна на убийство. Это она предала меня, объяснив Ле Вотуру, как добраться до Райского Острова. Скарлетт руководила планом похищения Девон. Если бы она повредила Девон или малютке, я бы ни за что не пощадил негодяйку.
— Твоего ребенка? Девон…
— Да, через пять месяцев у нее появится наш малыш.
— Слава Богу, ты нашел ее! — искренне порадовался Кормак. — А что ожидает Скарлетт?
— Я сдам ее властям, предъявив обвинение в попытке убийства и нарушении условий амнистии. Несомненно, ее ждет палач, а если и нет, то она проведет остаток жизни в тюрьме.
— Нет, я этого не позволю!
— Что? Ты хочешь, чтобы я проявил снисходительность к женщине, способной на убийство и коварный обман? Я должен, по-твоему, быть милосердным к тому, кто этого не заслуживает?
— Да, я хочу Скарлетт, — немного застенчиво признался великан-контрабандист. — Сначала я увлекся Скарлетт, доказывая превосходство мужчины над трепещущей женщиной. Я вовсе не думал, что она так глубоко разбередит мою душу. Теперь понял, что хочу от нее гораздо большего. Хочу жениться на ней, чтобы удержать ее возле себя навсегда. Обещаю, пока жив, не позволю ей причинить зла ни единой душе.
— Святые угодники! Да ты спятил! — закричал Кит. — Коварная ведьма отплатит тем, что всадит тебе нож под ребра, как только ты отвернешься.
— Все равно желаю рискнуть, — упрямо стоял на своем Кормак.
Кит сверлил Кормака испытующим взглядом. Он не верил своим ушам. Обычно Кормак отличался чуткостью, и инстинкты никогда не подводили его. Что же с ним сделала Скарлетт? Единственное объяснение — Скарлетт околдовала его. И все-таки, Кормак, казалось, полностью мог управлять чувствами. Кит вспомнил, что Кормак никогда не оставлял Кита в беде и всегда протягивал руку помощи другу. Вместе с Кайлом и Акбаром Кормак всегда был неотъемлемой частью его жизни. Тем не менее, у Кита как-то язык не поворачивался выговорить для Скарлетт слова прощения и отдать рыжеволосую красавицу другу. Ее непорядочные и гнусные проделки в последнее время слишком часто оборачивались для него бедой. Только сейчас до него дошло, что Скарлетт сыграла свою неблаговидную роль в плане Ле Вотура, когда нужно было заманить его в мифическую охоту за несуществовавшими испанскими кораблями, пока Ле Вотур забирал Девон с Райского Острова, ранив при этом Кайла. Скарлетт постоянно досаждала своими приставаниями: то пыталась соблазнить, то строила козни, хотя он давным-давно дал ясно понять, что их любовные отношения закончились навсегда.
Вдруг рот Кита расплылся в ликующей улыбке: в голову пришел способ решения возникшей задачи.
— Поскольку человеком, больше всего пострадавшим от грязных проделок интриганки, является моя жена, то отдаю судьбу Скарлетт в руки Девон. Пусть она принимает решение.
Сначала Кормак опешил, но вскоре правильно понял намерения Кита. Он знал, каким добрым и всепрощающим было сердце Девон. Она никогда не смогла бы приговорить женщину к смерти.
— Да, пожалуй, ты абсолютно прав, — согласился он.
Через несколько минут Скарлетт стояла перед Китом, злобно сверкая зелеными глазами. Поза оставалась напряженной и выжидательной. По настоянию Кита, Девон тоже присутствовала здесь.
— Убей меня сейчас, — дерзко сказала Скарлетт. — Лучше смерть, нежели гниение в тюрьме. — Она ожидала, что Кормак бросится защищать ее, однако лицо нового друга казалось совершенно невозмутимыми.
— Я решил предоставить Девон решать твою судьбу. Теперь все в ее руках, — бесстрастно произнес Кит.
Девон открыла в изумлении рот, не понимая, чего от нее добивается Кит. Ей почему-то стало страшно.
— Поскольку опасности подвергалась жизнь Девон и нашего еще не рожденного малютки, то кто, если не она, имеет большее право принимать решение. Мне останется лишь выполнить ее пожелания.
— Малютка! — Задыхаясь от волнения, воскликнула Скарлетт, чуть не упав замертво. За все золотые деньки своего прославленного пиратства она никогда не обидела ни одного ребенка и не позволяла своей команде подобную низость. — Я…я ничего не знала.
— Могу я вмешаться, прежде чем решение будет вынесено? — не выдержал Кормак.
— Да, — кивнула Девон. — Пожалуйста.
— Я уже сказал твоему мужу о своем желании жениться на Скарлетт. Как только она станет моей законной супругой, клянусь, никогда она не посмеет причинить кому-нибудь горе. Я намерен сделать ее полноправным партнером в контрабандистских вылазках. Надеюсь, у нее появится широкий простор для кипучей деятельности. Она будет счастлива и довольна, поэтому ей незачем возвращаться в Лондон. Жизнь ставлю на карту, приключений будет предостаточно, чтобы удовлетворить самые изысканные притязания таящиеся в роскошном теле Скарлетт.
Рыжеволосой красотке ничего не оставалось, как изумленно вытаращить на Кормака глаза. Его предложение поразило Скарлетт до глубины души. Позволит ли Кит? Согласится ли Девон?
— Ты хочешь взять Скарлетт в жены? — повторила Девон с тем же изумлением, что и бывшая пиратка.
— Да.
— Что думает Кит?
— Спроси у него.
Девон испытующе взглянула на Кита.
— Ну, любимый?
— Решение за тобой, душа моя. Не забывай, Скарлетт — стерва отменная, каких еще придется поискать, причем, она готова была убить тебя без малейшего сожаления и угрызений совести.
— А Скарлетт желает быть с тобой по доброй воле? — обратилась Девон с вопросом к Кормаку.
— У меня есть все основания думать именно так. Ты не представляешь, как нам здорово вдвоем. Как только мы вместе, то распускаемся, словно диковинные цветы. Жду не дождусь этого момента. Хочу ее, черт возьми! Если Скарлетт согласна, я завтра же обвенчаюсь с ней. Она станет моей герцогиней и полноправным партнером в прибыльном деле контрабандной торговли. Но если она все еще думает о возвращении в Лондон, то я своими руками задушу ее после того, как вытрясу из нее всю душу.