- Мистер Бруно, добрый день. Нет ли у вас работы?

Казалось, что мистер Бруно только и ждал, звонка от Ареса. Обрадовался возможности и пригласил Ареса на встречу. Арес вернулся в город, в котором провел три года жизни, как домой. Было странно и необычно это возвращение, словно на машине времени вернуться в прошлое, с которым распрощался навсегда.

Он зашел в бар, с которого начались все его приключения, просто для того чтобы убить время. До встречи оставалось еще пару часов. Он сел у стойки и заказал себе стакан молока. В бар ввалилась шумная компания, молодые и веселые ребята, они что-то собирались праздновать. Арес безошибочно определил команду спортсменов, таким же и он был когда-то. У них были наивные и веселые лица, чистые футболки и слаженность действий. Арес грустно улыбнулся, наблюдая за этими детьми. Хоть он и был не намного старше, но ощущал себя старым воякой. Оторвать взгляда от них было невозможно. Он словно смотрел кинофильм про себя самого. Внезапно к одному из мальчишек подошел здоровенный татуированный громила и сказал:

- Чего пялишься, урод?

У Ареса отвисла челюсть, и он весь подался вперед, боясь пропустить хоть что-то из представления. Дальше спектакль продолжался именно так как Арес и предполагал. Мальчишка явно не хотел проблем, но громила не отставал. Когда он вылил на юного спортсмена бокал пива, Арес пересек зал и взяв за плечо татуированного повернул к себе лицом. Он не ошибся, человек этот был тем же самым, что несколько лет назад сыграл с ним злую шутку.

- Чего тебе? – заревел мужик, и Арес отпустил его.

- Валите к себе в гостиницу, дети, - сказал он притихшим ребятам. Тех не пришлось долго упрашивать. Шестым чувством они понимали, где грядут неприятности и быстро ретировались.

- Ты чего тут командуешь? – спросил задира, хотя голос уже был не пьяным, а вполне осмысленным.

- Привет тебе от мистера Бруно, - ответил Арес.

- Аааааа,  - заулыбался мужчина, - тогда ясно. Он спокойно отошел в сторону к друзьям, как ни в чем не бывало.

А Арес вернулся к своему молоку. Ему было необходимо подумать. То, что предстала перед его взглядом было понятно. Почему он ни разу не заподозрил ничего подобного оставалось загадкой. Больнее всего было то, что мистер Бруно был его кумиром. Ему был необходим пример для подражания и Арес нашел его. Он считал мистера Бруно практически отцом и теперь видел, что не ошибся. Кто как не мистер Бруно породил его, породил Коулда? Слепил его как кусочек глины? Он подменил ему мечты и мысли и сделал его другим человеком. Арес глядя сейчас на юного спортсмена и не верил тому, что был таким. Его место занял бы совсем другой – уверенный, преданный, восхищающийся. Мистер Бруно, глядя правде в глаза дал Аресу силу и власть. После знакомства с ним он обрел власть над человеческими жизнями, он получил желаемое. Мир не принимал его, но мистер Бруно научил заставить считаться с собой. Винить его в этом было бы глупо. Арес почувствовал себя кем-то, только благодаря мистеру Бруно. Кем бы он был без этого знакомства?

Арес пошел на встречу, переполняемый эмоциями. Мистер Бруно встретил его в парке, возле дома. Он был как всегда безупречен, спокоен и властен.

- Коулд, как я рад тебя снова видеть.

- И я рад мистер Бруно.

- Как дела? Что нового?

- Видел сегодня в баре представление, мистер Бруно. Очень поучительно.

Мистер Бруно мгновение пристально смотрел на Ареса, а затем все понял.

- Что скажешь теперь? – голос мистера Бруно не дрогнул ни на миг.

- В какой-то степени я вам благодарен. Это сложно объяснить словами.

- Но? Я слышу это в твоем голосе.

- Но, из-за вас я не смог быть с любимой. Она бросила меня, когда узнала всю правду.

- Женщины не смогут понять силу власти, они не должны знать.

- Это вышло случайно, мистер Бруно.

- Мне жаль, Коулд.

- Мне тоже мистер Бруно, потому что я пришел вас убить.

В руке у Ареса появилось его неизменное оружие.

-  У меня есть прекрасная работа для тебя, заплачу много денег. Я знаю, что ты не особо этим интересуешься, но это позволит отвлечься. Кто еще знает тебя как я? Кто еще даст тебе такую реализацию?

- Я ценю вашу заботу, но благодаря ей же обо мне знают очень много людей. Вы сами создали Коулда и его репутацию, предложения о работе поступают постоянно, одно интересней другого. Последнее предложение было убить вас. И я с радостью выполняю это поручение. Ничего личного, мистер Бруно, это просто работа.

И Арес пустил в ход свою ладонную палочку. Посмотрел равнодушно на мистера Бруно и зашагал прочь из парка, сам не зная куда. Он снова был совершенно один.

16. Патрик

Патрик Гилл, спустя некоторое время, поселил в душе надежду. Мелисса не собиралась уезжать как все остальные девушки до нее. Поэтому он теперь мог надеяться, что она осуществит его мечты. Они не были такими честолюбивыми как много лет назад, от того Патрика вообще не осталось и следа. Но одно он знал точно – его род надо продолжать. Патрик ощущал себя здесь королем, пусть совсем крошечного, но королевства, и ему был необходим наследник. К тому же и от королевы он бы не отказался.

Мелисса не была женщиной его мечты, но она была молода и миловидна. А так как тут не было вообще больше претенденток, то это ставило ее на первое место.

Поэтому Патрик, понаблюдав, как Мелисса становится близка с африканскими детьми, как она смеется и, похоже, залечивает свои раны, решил не откладывать дело в долгий ящик. Он выпил для храбрости, и когда Мелисса ушла к себе в комнату поздним вечером, постучал к ней в дверь.

Мелли открыла ему в короткой ночной рубашке. Она была уверена, что это кто-то из детей, но нисколько не смутилась при виде Патрика.

- Патрик? Что-то случилось? Входите.

Она нисколько не смутилась своей ночной рубашки, а Патрик воспринял это как добрый знак.

- Я пришел откровенно поговорить с тобой Мелисса.

- Давайте поговорим, - в ее голосе слышались скорее шутливые нотки, а не тревога – так легко было у нее на душе.

- Я думал, и смотрел на тебя и решил, что нам надо быть вместе.

- Вместе? Мы и так вместе. Или… что вы имеете в виду?

- Именно то, что ты подумала, Мелисса.

Девушка недоуменно смотрела на Патрика, которого просто не воспринимала мужчиной. Такое ей просто не могло прийти в голову и казалось, что он вот-вот рассмеется и скажет, что пошутил. Но Патрик, вглядываясь при свете свечи в ее лицо, продолжил:

- Я здесь одинок и ты одна, почему бы не скрасить это одиночество? Я так давно не был с женщиной.

- Но, Патрик, почему? Вы же здесь так давно? Здесь полно девушек…

Патрик рассмеялся. Мелли и не думала, что он так умеет, а потом сказал:

- Ты бы мне еще с козой жить предложила.

- В каком смысле? При чем тут коза?

- Как я могу жить с африканкой?

В его голосе было такое неподдельное удивление, словно он и впрямь ставил африканку и козу и на один уровень.

- Но, я не понимаю… Как же вы оказались здесь, на этой работе при таком отношении к … жизни?

- Что ж теперь скрывать: я сбежал от властей. Здесь было просто идеальное убежище. К тому же мне казалось, что я рабовладелец и все мне здесь подчиняются. Признаюсь, жить здесь какое-то время было приятно. Я не отказывался от неких услуг, которые мне оказывали эти африканки, но жить с ними под одной крышей? Боже упаси. Или не дай бог заиметь от них детей. В общем мне вскоре это наскучило, но возвращаться уже было некуда… Там я персона нон грата и как только я вернусь назад меня посадят.

- Даже не хочу знать за что, - ответила Мелисса.

- И не надо, это не имеет никакого значения сейчас. Ты женщина, а я мужчина, что еще надо в этой глуши?

Мелисса была просто поражена этой исповедью. Она уехала на край света и куда? Ей казалось, что волонтерская работа может привлекать только благородных и чистых душой. Что же теперь ей делать? Как выйти из этой ситуации? Неужели мир полон таких людей? Или это ее судьба привлекать подобных?