− Ты сам сказал, что ее не чувствуешь, − отведя глаза в сторону, тихо произнес Данрел.

  Этого было достаточно. Пламя угасло, а Римдар стремительно вышел, с грохотом захлопнув за собой дверь.

  − Данрел? − утерев слезы, Инесса изумленно посмотрела на мужа.

  − Так будет лучше...

  *   *   *

  −... Если ей доставляет боль присутствие обычного ллиарэ, то твое... − Лорд Данрел с грустью глянул на лежащую на кушетке дочь. Девушка так и не очнулась, хотя перестала морщиться. − Убьет. Я надеялся, что за эти годы хоть что-то изменится. Что, возможно, не вся магия в ней исчезла и где-то там тлеет маленькая искра, которой просто нужно время. Но ничего не случилось.

  − Ее сила проснулась раньше положенного времени. И спасая сестру, она выжгла себя... свою магию, полностью. Я десять лет скитался по миру, думая, что она мертва. И брат ничего не сказал... − сквозь зубы прошипел Римдар. Мужчина сидел на полу рядом с кушеткой и не отводил взгляда от лица Валери.

  − Его Величество не знал об обмане. Для всех Валери просто часто болела и поэтому не могла появляться на...

  − Это жестоко.

  − Тебе ли обвинять меня в жестокости? Но... я и сам это знаю. Ты все равно ничего не смог бы сделать. Мы в тот же день пригласили лучшего лекаря, но излечить Валери невозможно. И поэтому я наказал ей уехать в наше дальнее поместье, подальше от тех, кто причинял бы ей боль.

  − Тогда почему она здесь? Ты столько лет ее прятал, в первую очередь от меня и вот... Почему? − раздраженно поинтересовался Лорд Ичиро.

  − Она совершеннолетняя и по закону должна быть представлена двору, − убитым голосом объяснил Данрел. − Будь моя воля...

  − Тот глупец довел ее до обморока!

  − Это случайность. Я не заметил, когда Валери отошла. Отвлекся на минуту, потому что Изабелла обрела пару и...

  − Это не оправдание, − убрав седой локон со лба Валери, произнес Римдар. Вздохнул, прислушиваясь к своим ощущениям. − Я не чувствую ее, но... прикасаясь не вытягиваю жизненную силу, а ведь ничего иного в ней, действительно, больше нет. Нет ауры, нет магии.

  − Что? − Лорд Инорэ изумленно посмотрел на Ичиро.

  − Меня не тянет ее выпить, − раздраженно объяснил Римдар. − В отличие от тебя. Так что лучше отойди в тот угол. Я слишком рассержен, чтобы держать контроль.

  Вмиг побледневший Данрел отступил к стене. Только сейчас, когда волнение за дочь немного утихло, он ощутил, как наэлектризован воздух в комнате. Магия Ичиро, та самая которую все бояться, вилась вокруг своего хозяина плотным черным коконом и рвалась наружу.

  − М-м-м, − простонала Валери, пошевелившись. Мужчины тут же забыли о своей вражде, сосредоточив внимание на девушке. Валери медленно открыла глаза, обвела комнату рассеянным взглядом, поморгала. − Не больно, − едва слышно прошептала она, а потом, резко сев, схватила Римдара за руку. − Я хочу с Вами дружить! − заявила она, радостно улыбаясь.

  Впервые за столько лет Валери не ощущала ни боли, ни неприятного давящего чувства в груди от присутствия рядом другого ллиарэ. Так хорошо, так... свободно... И прикасаться к кому-то девушке понравилось: это так здорово - просто подержать кого-то за руку и не опасаться обжечься или получить заряд молнии... Или потерять сознание, как от прикосновения того парня. Валери только и помнила, что незнакомец пытался с ней заговорить, преградив дорогу и мешая добраться до ее цели, а потом была яркая вспышка, боль и темнота.

  − Ой! − Когда один из седых локонов упал ей на лицо, Валери покраснела от смущения и попыталась убрать волосы в пучок на затылке.

  − Оставь, − улыбнувшись, попросил Римдар, мягко перехватив руки девушки. Валери, завороженная улыбкой мужчины, смогла лишь медленно кивнуть в ответ.

  − Так... ты... согласен? − запинаясь, поинтересовалась Валери. − Быть моим другом?

  − Римдар, − напряженно произнес Лорд Инорэ из угла комнаты. Мужчина сделал шаг вперед, но, вовремя спохватившись, остановился. Нельзя, ведь так он причинит боль дочери.

  − Па... па, − удивленно выдохнула Валери, вздрогнув от неожиданности. − Вы... Ты здесь?

  − Да, я... − Данрел кивнул и запнулся, размышляя, что еще сказать. − Я... не хотел, чтобы с тобой случилось еще что-то плохое и вот...

  Валери, широко открыв глаза, смотрела на неловко переступающего с ноги на ногу отца и не могла поверить. Он беспокоился. Тот, кто бросил ее, запер в имении на долгие десять лет. Невозможно поверить...

  − Валери, − тихо произнес Лорд Ичиро, привлекая внимание девушки. Мужчина поднялся на ноги и протянул ей руку.− Если ты хочешь со мной... дружить, то нам нужно идти.

  − Римдар, − умоляюще протянул Данрел.

  − Идти? Куда? − переспросила Валери, вложив руку в ладонь Ичиро, и заинтересовано заглядывая в его серые глаза.

  − Увидишь. Тебе там понравится.

  − Римдар! Я не могу позволить Валери уйти с тобой! − сердито отчеканил Лорд Инорэ.

  − И этим обречешь ее на постоянные страдания? − полюбопытствовал ллиарэ, приподняв брови. − Или снова отправишь подальше?

  − Я... − растерялся Данрел.

  Желая оградить дочь от Римдара, мужчина, действительно, ни на секунду не задумался, о том, что будет делать дальше. Валери, однозначно, нельзя оставаться рядом с другими ллиарэ, но и совершать ту же ошибку, отправив ее в Юнрит, нельзя.

  − Я хочу пойти с тобой, − решительно заявила Валери, стремительно поднявшись и ухватившись за камзол Лорда Ичиро. Если выбор стоит между неприглядной реальностью и исполнением мечты, то она, конечно же, выберет последнее. Глупец тот, кто бы не выбрал то, о чем так долго мечтал.

  Римдар улыбнулся в ответ и взмахнул рукой, открывая портал. Напоследок кивнув Инорэ, Лорд Ичиро приобнял Валери за плечи и вместе с ней шагнул в едва заметное серебристое мерцание портала. Оставшись в одиночестве, Данрел обреченно вздохнул. Он желал своей дочери только добра, и то, что она будет находиться в непосредственной близости от наиопаснейшего создания в мире, безмерно его пугало. Но если Валери хорошо себя чувствует рядом с Римдаром, то Лорду Инорэ не остается ничего иного, как смириться.

  *   *   *

  − ...Пять. Четыре. Три. Два. Один. − Маленький мальчик, прикрыв глаза ладошками, сидел на нижней ступеньке огромной мраморной лестницы. − Кто не спрятался, я не виноват.

  Радостно улыбнувшись в предвкушении хорошей забавы, мальчик поднялся. Он тщательно проверил весь нижний этаж - исследовал каждый укромный уголок, заглядывал в каждую открытую комнату, искал за тяжелыми шторами - но никого не нашел. Не отчаявшись, малыш, прыгая со ступеньки на ступеньку, поднялся на второй этаж.

  − А кто здесь прячется? − шепотом поинтересовался малыш, подкрадываясь к приоткрытой двери.

  Заглянув внутрь, он увидел склонившуюся над столом женщину в белом халате. Прикрыв рот ладошкой, малыш хихикнул и, стараясь тихо шагать, зашел в комнату. Как уже не раз бывало, его внимание тут же привлекли разнообразные скляночки, наполненные жидкостью различных цветов. Насторожено глянув на женщину, увлеченно рассматривающую что-то через микроскоп, мальчик пальчиком прикоснулся к одной из многочисленных бутылочек на нижней полке стеллажа и восторженно выдохнул, когда жидкость поменяла цвет с розового на темно-фиолетовый.

  − Рим? − сурово произнесла женщина, отвлекшись от работы и недовольно посмотрев на малыша. Мальчик вздрогнул и быстро спрятал руку за спину.

  − Мама, я тебя нашел, − радостно улыбаясь, заявил он.

  − Милый, − женщина подхватила на руки подбежавшего сына, − у мамы нет времени на игры.

  − Прости. А что ты делаешь? − поинтересовался мальчик, рассматривая находящиеся на столе предметы.

  − Ищу лекарство. Ты же помнишь дедушку Алтея? − Малыш согласно кивнул в ответ. − Он потерял всю свою магию. Я ищу лекарство, чтобы помогать ллиарэ похожим на дедушку Алтея. А теперь, милый, пойди, поищи папу и Дара. Проверь шкаф в нашей с папой комнате.

  − Хорошо, − улыбнувшись, произнес мальчик.

  Как только женщина поставила сына на пол, она тут же вернулся к прерванному занятию, потеряв всякий интерес к малышу. Рим довольный тем, что мама подсказала, где именно искать младшего брата и отца, направился к двери, но на полпути к выходу его внимание привлекла та самая бутылочка, к которой он совсем недавно прикоснулся. Темно-фиолетовая жидкость стала золотистого цвета. Увлеченный необычным явлением, мальчик захотел проверить изменится ли цвет еще от одного прикосновения. Насторожено взглянув на маму, малыш протянул руку. Неожиданно прозвучавший скрежет стула по полу, испугал мальчика. Звон стекла слился воедино с оглушающим взрывом.

  − Римдар!!!

  *   *   *

  − В тот день погибла моя мама, а я... − Тихий голос Римдара был единственным, что нарушало тишину в комнате. Мужчина лежал на низкой софе, устроив голову на коленях Валери.

  Уже прошло больше трех месяцев, с тех пор как Римдар привел ее в свой дом. Девушке с первого взгляда понравился небольшой, уютный домик. К тому же, он находился в центре необитаемого острова в Серединном море, и кроме них двоих здесь больше никого не было. Не было тех, кому мог бы навредить Ичиро, ни тех, кто причинил бы боль Валери. Да и слуги, в общем-то, были не нужны: по дому, кроме готовки, больше ничего не приходилось делать - со всем Римдар справлялся с помощью магии. Валери особенно нравились вечера, когда они совместно готовили ужин. В эти мгновения она ощущала умиротворение, тепло и была безгранично счастлива. За все эти дни они с Римдаром сдружились, но только сегодня он решил рассказать ей о своей жизни.

  − А я выжил,− продолжил Римдар, вздохнув и Валери, выказывая свою поддержку и сочувствуя всем сердцем, погладила мужчину по волосам. − Случившееся даже не отразилось на моем здоровье. Спустя год умерла одна из моих нянек: долго болела, а потом угасла за несколько дней. Через два месяца внезапно заболел мой учитель и уже не поднялся с постели. Эти две смерти никак не связали и тем более не заподозрили в них моей вины. Все раскрылось позже, когда мне исполнилось семь. Как известно наша сила просыпается в двенадцать лет, тогда и аура обретает цвет. Со мной это случилось в семь. Я тогда, рассердившись на брата, которому только-только исполнилось шесть, взорвал восточное крыло дворца. Многие ллиарэ погибли, но, слава богам, Дариэль не пострадал. Моя аура в тот день окрасилась в черный. С подобным раньше никогда не сталкивались и поэтому ни один лекарь не смог сказать, что со мной или что случится в будущем. Когда ллиарэ, находящиеся рядом со мной продолжительное время, начали себя чувствовать плохо, а те, кто слабее, терять сознание, отец решил меня изолировать.