Изменить стиль страницы

Когда через час они все-таки добрались до «близкой» автомастерской, мисс МакДугал уже была готова проклясть свою страсть к приключениям и научным изысканиям. От дорожной пыли, духоты и постоянного шума ее тошнило.

– Эй, кто тут может отремонтировать большую поломку рулевой тяги!! – заорал Чен, колотя в огромную железную дверь подобранным гаечным ключом. – Эй! Просыпайтесь!

Проходивший мимо пожилой китаец что-то коротко сказал ему. Джимми ответил. Старик пожал плечами и направился дальше.

– Что он сказал?

– Да… – послышалось в ответ какое-то блеяние.

– Что?

Чен странно гримасничал, словно обращаясь к кому-то за спиной англичанки.

Мис МакДугал резко повернулась, но никого в пестрой толпе не заметила. Ее проводник снова принялся яростно колотить в дверь, словно стараясь произвести как можно больше грохота.

– Эй! – властно прикрикнула Бетси. – Что он сказал?!

– Ну, – Джимми пожал плечами. – Он сказал, что в этом доме уже год никто не живет. И мастерская закрыта.

– Так может быть, он говорит правду? Может быть, поищем где-нибудь в другом месте?

– Нет, нет. Я никому не доверю такой важный процесс… Никому! Эти ганьчжоусцы известные проныры!

Водитель решительно швырнул гаечный ключ в пыль.

– Я сам! Сам разберусь с этой проблемой!

И, топая с самым решительным видом, он направился к автомобилю. Открыл багажник и начал выкидывать на землю какие-то железяки. При этом Чен яростно выкрикивал:

– Где эти инструменты!? Я сам все сделаю!? Мне не нужны никакие механики! В конце концов, я Джимми Чен, лучший автомастер в Гонконге!

Элизабет удобно устроилась в тени, на разложенных дорожных сумках. Тут было не жарко, к тому же ее водитель сбегал куда-то и принес множество бутылок с холодным лимонадом и какие-то экзотические вкусности.

От самого Джимми к этому моменту остались только одни ноги, уныло торчащие из-под днища автомобиля. Иногда оттуда же вылетали ругательства на двух языках и разнообразные инструменты. Ремонт явно грозил затянуться надолго, и Бетси поспешно распрощалась со своими планами закончить путешествие как можно быстрее.

И вот, когда солнце уже перевалило через свою небесную вершину, жара сделалась окончательно невыносимой, а лимонад и терпение истощились. Огромные железные ворота раскрылись, подобно вратам прохладного рая перед измученными жаждой грешниками. Ужасный скрип проржавевших петель показался молодой англичанке прекрасной музыкой. Воротины визжали, скрипели, трещали. Звук был похож на все самое отвратительное, что может быть в этом мире. Железо о стекло, мел о доску, скрежет зубовный. Но после нескольких часов на жаре в ожидании автомеханика… Это просто волшебная песня.

Однако Джимми Чену так не показалось. Услышав, что ворота, наконец, открываются, он выскочил из-под машины и, размахивая домкратом, кинулся к толстенькому человечку, выходящему из гаража.

Бетси ничего не успела понять, а ее водитель уже проделал массу нелепых вещей: треснул домкратом по голове владельца гаража, ткнул кулаком ему под дых, ухватил за щеки, яростно гримасничая при этом и сопровождая каждое свое движение неразборчивым потоком слов.

После этой удивительной сцены Джимми взлохматил обалдевшему китайцу волосы, повернул его спиной к Элизабет и, обняв за плечи, представил:

– Это Вей Линь! Очень хороший механик в этой провинции, и даже в этой стране. Самый известный. У него очень много заказов…

Чен осекся, озадаченный реакцией мисс МакДугал.

– Что смешного?

Китаец посмотрел на механика, развернул того лицом к англичанке, отряхнул и снова представил:

– Лучший механик.

Толстый Вей открыл было рот, но Джимми его опередил:

– Немой к тому же.

Механик закрыл рот и выразительно посмотрел на водителя.

– Он немного стесняется этого своего недуга, но зато он очень хороший механик. Один момент. Мы очень быстро все сделаем, – затараторил Чен, уводя Вея куда-то в недра гаража.

– Эй, – крикнула Бетси. – А машина?..

– Момент, – эхом донеслось из темноты.

Когда Вей и Чен все-таки появились из ворот, оба имели довольно потрепанный вид. У Джимми под глазом виднелся синяк, а Вей немного прихрамывал.

– Сейчас мы все исправим.

Еще через час, измазанные маслом горе-ремонтники выбрались из-под автомобиля. Вей хмуро глядел на Джимми, явно страдая от своей неспособности говорить.

– Он сказал, – обратился водитель к англичанке, – что я все очень хорошо подготовил к ремонту.

– Как это сказал? Он же немой! – изумилась Бетси, глядя на округлившиеся глаза механика.

– А… жестами. Мы очень хорошо понимаем друг друга. Я знаю его уже давно, – Джимми важно подбоченился. – И всегда подгоняю ему какую-нибудь работёнку. Иначе он помер бы от голода. Точно. Я вот что предлагаю…

Водитель отвел девушку в сторону.

– Я вот что предлагаю. Давайте возьмем его с собой, на случай каких-нибудь поломок или неисправностей. Хороший механик всегда пригодится. Особенно тут, в Большом Китае. Знаете, у коммунистов… – китаец испуганно посмотрел по сторонам, – совсем нет хороших механиков. Они все покупают в России и ничего не ремонтируют. За городом даже есть огромная свалка, там лежат все механизмы, которые сломались и их уже не возможно починить. Огромная свалка машин, тракторов, комбайнов… Проще купить новый. Дешевле. Поэтому тут такое правило, не ремонтировать. И совсем нет механиков. А те, кто есть, находятся под охраной государства. Думаете, почему он нам не открывал? Он боялся, что мы агенты коммунистов. Это надежный человек, я его знаю. К тому же, нем, как рыба.

– Какую удивительную чушь ты несёшь! – возмутилась англичанка.

Джимми заморгал с видом оскорбленной невинности.

– Но механика мы, все же, возьмем. Потому что в твоей способности ремонтировать автомобиль я уже убедилась, – язвительно добавила мисс МакДугал.

Посмотрев на горестное лицо Чена, она, чуть смягчилась:

– Хотя водишь машину ты и несравнимо лучше…

– Лучшего водителя… – нагло вставил китаец.

– Но оплачивать услуги механика, – перебила его Бетси, – будешь из своего кармана!

До города Чанша они добрались уже вечером.

Чен, активно жестикулируя, отпуская руль и делая страшные гримасы, отсоветовал Бетси останавливаться в этом городе на ночь.

– Это нехороший город! Тут нет никаких пристойных отелей. Тут только рабочие районы, сплошная свалка и нет воды.

– Горячей? – наивно поинтересовалась мисс МакДугал.

– Никакой! – отрезал Чен, и это решило дело. – И вы только посмотрите, какие тут дороги!

Водитель отвернулся от англичанки, перехватил руль у Вея, который невозмутимо вел машину все это время, и указал на дорогу. Действительно, ямы, рытвины и колдобины обильно усеивали старый, посеревший асфальт.

– Вы только посмотрите!! – кричал Чен, бешено вращая руль. – Только…

КРАК!

Автомобиль ухнул куда-то вниз. С ужасающим грохотом бухнулся днищем и завилял по дороге.

– Ой!

– Ай!

– Только посмотрите!

Толстячок Вей взвыл и потянулся к шее Чена.

– Тише, тише! Спокойней! Ничего не случилось, – верещал последний, с трудом удерживая машину на дороге. – Это всего лишь маленькая ямка. Тут полно маленьких ямок…

– Черт побери, Джимми, ты можешь не попадать в приключения!? – зло огрызнулась Бетси. – Если ты даже машину вести не способен…

Вей зарычал громче.

– Я способен! Я способен! Простите! – орал Джимми.

– Останови, наконец, эту проклятую машину, черт побери! Нужно же посмотреть что случилось.

– Я пытаюсь!!!

– Что значит, пытаюсь?

– Я торможу… – жалостно проблеял водитель, вращая рулем и неистово дергая рукоять переключения скоростей. – Я торможу…

Автомобиль тем временем метался, как взбесившийся кенгуру, от одной ямы к другой, и чудом избежал столкновения с единственным на этой дороге фонарным столбом.