Изменить стиль страницы

– Эй, мужики, кончайте трепаться.

Немцы нервно обернулись.

У бамбуковых прутьев клетки стоял Серёга Черкасский в пробковом шлеме и с автоматом наперевес.

– Отойдите от решётки, – скомандовал русский и скрылся в темноте.

Послышался стрекот автомобильного двигателя.

Клетка вздрогнула, и одна из её стен с грохотом обрушилась на землю.

Выскочив на свободу, Адам с Фрицем заметили, что бамбуковые прутья были обвязаны прочной верёвкой, тянущейся к урчащему невдалеке джипу.

– Айда ко мне, камерады! – весело закричал с водительского сидения внедорожника русский. – Только верёвку сзади машины отцепите…

Крюгер с Думкопфом, особо не раздумывая, забрались в кузов джипа и, отцепив от заднего бампера веревку, осторожно огляделись по сторонам.

База боевиков выглядела на удивление спокойной.

– Практически все головорезы в джунглях, – пояснил Серега, направляя джип к выезду с базы. – Громят какое-то индейское селение. Этот Федерман окончательно спятил… Но вы не волнуйтесь, часовых на въезде я уложил без шума и пыли, так что пока нам везёт.

– А куда мы, интересно, поедем? – недоумённо спросил Адам, понимая, что так или иначе, они попадут в очередную ловушку этой проклятой банановой республики.

– А не один хрен? – с русской беззаботностью возразил Черкасский, проносясь мимо тихо лежащих у ворот часовых.

Ответить на это Крюгеру было решительно нечего.

Глава тринадцатая

Ла лус дель оро!

К тому времени, как в лагерь возвратился Хорхе Солана, Бетси уже немного пришла в себя. Удивительная встреча с хозяйкой озера Гуатавита уже не казалась ей чем-то сверхъестественным. Просто очередной эпизод ее неспокойной, богатой приключениями жизни.

Она не стала рассказывать коллеге ни о Фуратене, ни о своих находках. С этим можно подождать. Тем более что в ближайшие дни Элизабет пока не планировала продолжать подводные исследования. Временно можно заняться и сушей. А то вон как хитро и многозначительно ухмыляется старый кладоискатель. Не иначе как унюхал какой-нибудь след.

Уакеро тоже не спешил делиться с англичанкой новостями. Он уселся за стол и трапезничал долго, со вкусом, не обращая внимания на нервно-призывные взгляды, которыми его одаривало очаровательное существо, сидевшее напротив.

Закончив, наконец, заправляться, Хорхе достал из кармана свою неизменную сигару. Основательно осмотрел ее со всех сторон, несколько раз понюхал, поцокал языком и, раскурив, закутался в дымовую завесу.

– Да, – изрек он веско, а затем вновь повторил. – Да.

– Вы что-то нашли? – нетерпеливо вцепилась в него девушка.

– Ла лус дель оро… – мечтательно произнес уакеро.

– Что? – сначала не разобрала Элизабет.

– Ла лус дель оро, – тем же тоном молвил Солана. – Свет золота, сеньорита!

Мисс МакДугал ничего не поняла. Поэтические метафоры были чужды её практичному, научному складу мышления.

– Вы обнаружили золото?

Хорхе с сожалением посмотрел на нее и выпустил большой клуб сизого дыма.

– Только след, всего лишь слабый след. Золото поманило меня.

Бетси скорчила кислую рожицу.

– Но оно там есть, – поспешил ее утешить уакеро. – Даю голову на отсечение. Хотите сами посмотреть? Это очень любопытное зрелище.

– А не поздно? – засомневалась англичанка.

Начинало темнеть. Ехать об эту пору в сельву ей ужасно не хотелось. На берегу озера она чувствовала себя гораздо более уверенно, чем в зеленой непроглядной чаще.

Но Солана уверил ее, что это недалеко и безопасно. И к тому же увидеть «ла лус дель оро» можно только в сумерки.

Что поделаешь, пришлось согласиться на вечернюю верховую прогулку.

Овраг разверз свою пасть до того неожиданно, что Бетси едва не свалилась в него с Ласточки, резко ставшей на месте.

– Осторожнее! – обеспокоился Солана.

– Предупреждать надо! – огрызнулась девушка.

Стреножив лошадей, уакеро снял с седла своего скакуна моток веревки и приготовил все к спуску. Пару минут ушло на перепалку, кому спускаться первым. Наконец, выяснив отношения, кладоискатели таки оказались на дне оврага.

Все соответствовало плану, нарисованному для Элизабет Соланой. Неглубокая речушка, нет, скорее даже ручей, таинственно журчал по каменистому дну.

Пройдя вдоль него, они увидели широкие каменные ступени, судя по всему, вырезанные здесь в незапамятные времена. Кто были эти древние строители? Зачем им понадобилось делать ступени в столь труднодоступном месте? Надоедливые вопросы так и роились в голове англичанки.

Ступени вели к широкому каменистому плато, посредине которого протекал все тот же ручей. Было видно, что в одном месте его русло искусственно отводили. Вода совершала плавный изгиб, оббегая большое углубление.

– Это и есть та самая уака, которую обнаружил мой Энрике, – сказал колумбиец.

Бетси кивнула. Типичное захоронение индейцев чибча. О таких ей несколько раз приходилось читать в специальной литературе.

– А теперь смотрите… – перешел на таинственный шепот её компаньон и выключил фонарик.

Всё вокруг сразу же погрузилось во мглу. Девушка чуть не вскрикнула от неожиданности.

Некоторое время ничего не происходило. А потом…

Над плато словно пролетел гигантский зеленоватый светлячок. Покружился на одном месте, исполняя причудливый танец, и исчез. Вскоре из ниоткуда выскочил еще один. Теперь бледно-желтого цвета. И тоже заплясал, но уже в другом месте площадки.

Затем появилось сразу три огонька: зеленый, желтый и белый. Полетав над плато, то сходясь, то разбегаясь в разные стороны, они вдруг остановились в трех разных местах. Зависли над каменистой поверхностью, словно в раздумье, и ни с того, ни с сего начали расти. Вытянулись ввысь, превратившись из небольших шариков в столбы света. От этого на плато стало светлее.

Мисс МакДугал заметила, что белый столб возвышается прямо над разрытой могилой. Два других находились от него на приличном расстоянии.

Солана схватил ее за руку.

– Примечайте места! – сдавленно прохрипел он.

Как будто испугавшись звуков человеческого голоса, столбы исчезли. Хорхе вновь зажег фонарь.

– Что это было? – собравшись с духом, поинтересовалась девушка.

– Ла лус дель оро! – все так же хрипло ответил уакеро. – Свет золота!

– И что бы это значило? – не сдавалась Элизабет в надежде получить более вразумительное объяснение.

– Говорят, что такие огни точно указывают место, где спрятаны сокровища.

Бетси поморщилась. Фольклор. Наверное, для таинственного природного явления, свидетельницей которого она была, у науки есть свое толкование.

– Теперь главное, чтобы дьявол не помешал их достать, – на полном серьезе изрек колумбиец. – Где золото – там непременно и дьявол, сеньорита!

– Ну, с ним-то я вам помогу договориться, – на полном серьезе сказала англичанка.

Напарник в испуге шарахнулся от нее прочь и перекрестился.

– Святая Дева, смилуйся! Не богохульствуйте!

– Даже и не думала! Давайте-ка лучше выбираться отсюда. Уже поздно. Займемся исследованиями завтра, при свете дня. Обещаю вам свое самое активное содействие. Мы перероем все это плато, чтобы вы окончательно успокоились…

Ночью Бетси снилась всякая чертовщина.

Сначала привиделся к ночи помянутый дьявол. Огромный, рыжий и косматый. С рогами и хвостом. Он вскапывал большущей лопатой каменную пустыню и при этом напевал какие-то похабные куплетцы. Причем на испанском языке. Девушка хотела пристыдить его, что это он себе позволяет в присутствии дамы. Нечистый обернулся и заговорщицки подмигнул ей. К вящему ужасу Элизабет узнала в лукавом… Федермана.

Потом появилась женщина-змея Фуратена. Хозяйка Гуатавиты тоже принялась отчитывать рогатого, но уже за какие-то более серьезные провинности. Черт не обращал на нее ни малейшего внимания. Только досадливо махнул в сторону Фуратены хвостом. Не доставай, мол, и без тебя хлопот полон рот. Тогда женщина-змея рассердилась не на шутку.