Изменить стиль страницы
Словацкий язык

Klebety. — Slovenský denník, I, 1900, č. 17

Kleveta. — Ľudove noviny, 1903, č. 15

Чешский язык

Klep. — Čechov A. P. Sňatek z lásky a jiné humoresky. Přel. V. Unzeitig. Praha, Vilímek, 1903

Kleveta. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903

О ТОМ, КАК Я В ЗАКОННЫЙ БРАК ВСТУПИЛ
Словацкий язык

Ako ma oženili. — Slovenské noviny, 1901, č. 228-230

ОРДЕН
Болгарский язык

Орден. Разказ. (Превод от международния език «Есперанто»). — Свят, IV, кн. 2, 1901, 15 декември

Орден. Прев. Чудрин. — Антон Чехов. Разкази. — Библиотека, 1904, кн. 1

Венгерский язык

A rendjel. — Fővárosi Lapok. 1901. Fordít. Kóró.

A rendjel. — Csehov A. A parasztok és egyéb elbeszélések. Bdp., Légrády Testvérek, 1901.

A rendjel. — Csechov A. Elbeszélések. Fordít. Barabás A. Bdp., Lampel R., 1903.

A rendjel. — Csehov A. Tarka históriák. Fordít. Zsatkovics K. Ungvár, Lévai Mór, 1903.

A rendjel. — Csehov A. A parasztok és egyéb elbeszélések. 2 kiadás. Bdp., Légrády Testvérek, 1904.

Немецкий язык

Der Orden. — Tschechoff A. P. Gesammelte Werke. Übers. v. W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901

Польский язык

Order. — Dziennik Poznański, 1901, nr. 216

Order. Tłum. J. Bissinger. — Czechow A. Zbiór nowel. T. I. Lwów, 1903

Сербскохорватский язык

Орден. — Домовина, II, 1890, № 136 (ошибочно: Алекс. Чехов)

Orden. Prev. A. Harambašić. — Hrvatska, Zagreb, V, 1890, br. 132

Orden. — Zastava, Pešta, Novi Sad, XXV, 1890, br. 109

Орден. — Либерал, VI, 1893, № 73 (ошибочно: Алекс. Чехов)

Орден. — Нови Дневни Лист (вечернее издание), II, 1899, № 53 (ошибочно: Алекс. Чехов)

Red. — Slovenski narod, Maribor — Ljubljana, XXXII, 1899, br. 256

Orden. — Zvekan, Zagreb, 1899, br. 23

Орден. — Србобран, XVII, 1900, № 12

Орден. — Српски Вјесник, IV, 1900, № 35

Sv. Stanislav. — Narodna odbrana, Osijek, 2/1903, br. 258

Орден. — Застава, XXXVIII, 1903, № 79

Финский язык

Kunnian merkki. Suom. E. — N. — Uuden Suomett, Juttu-tupa, 1891

Stanislaikka. — Itä-Karjala, 1899, nr. 70

Чешский язык

Řád. Přel. E. Bílá. — Národní Politika, 1895, č. 164 (príloha)

Řád. — Čechov A. P. Vybrane črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902

ОТСТАВНОЙ РАБ
Венгерский язык

A nyugalomba vonult szolga. Fordít. Szabó E. — A Hét, VIII. 19/384. sz. 1897. V. 9.

Közönséges történet. — Csehov A. A parasztok és egyéb elbeszélések. Bdp., Légrády Testvérek, 1901.

Közönséges történet. — Csehov A. A parasztok és egyéb elbeszélések. 2 kiadás. Bdp., Légrády Testvérek, 1904.

Немецкий язык

Ein alter Leporello. — Simplicissimus, II Jahrg., 1898, n. 12

Ein alter Leporello. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. München, A. Langen, 1898

Ein alter Leporello. — Tschechow A. Starker Tobak und andere Novellen. Übers.: W. Czumikow. 2. Aufl. München, A. Langen, 1901

Сербскохорватский язык

Uvek njen rob. — Carigradski glasnik, Carigrad, 6/1900, br. 32

Увек њен роб. — Србобран, XVII, 1900, № 137

Стари Лепорело. — Београдске Новине, VII, 1901, № 208

Uvek njezin sluga. — Dom i sviet, Zagreb, 16/1903, br. 23

ПЕВЧИЕ
Сербскохорватский язык

Певачки збор. Прев. В. Мир. (Нови Сад). — Бранково коло, 1899, V, бр. 31

PERPETUUM MOBILE
Сербскохорватский язык

Perpetuum mobile. — Osgijek, III, 1904, br. 7, 8

Чешский язык

Perpetuum mobile. — Čechov A. P. Povídky a humoresky. Přel. K. Kysela. Praha, Topič, 1903

Perpetuum mobile. — Čechov A. P. Humoresky. Přel. A. Drábek. Praha, Otto, 1904

ПРИДАНОЕ
Болгарский язык

Чаиз. Прев. К. Т. Митишев. — А. Чехов. Съчинения. Т. I. София, 1904

Итальянский язык

Il corredo. Trad. Behr. — Domenica del Corriere, Milano, 1901, nr. 49, 8. XII

РАДОСТЬ
Болгарский язык

Радост. — Вечерна поща, II, бр. 156, 1901, 24 юли

Радост. — Отечество, I, бр. 20, 1902, 22 май

Радост. Прев. С. Х. Чакъров. — Мода и домакинство, VI, бр. 4, 1903, 15 февруари

Радост. Прев. К. Т. Митишев. — А. Чехов. Съчинения, Т. I. София, 1904

Радост. — Ученическа беседа, IV, кн. 8, 1904, април

Радост. Прев. Г. П. Домусчиев. — Българска сбирка, XI, кн. 2, 1904, 1 февруари

Немецкий язык

Freude. — Agramer Zeitung, Zagreb, 75/1900, br. 223

Польский язык

Uradowany. Tłum. G. W. — Czas, 1901, nr. 86

Chluba. Tłum. J. Jankowski. — Czechow A. Opowiadania. Wwa, 1904

Сербскохорватский язык

Радост. — Застава, XXXVI, 1901, № 206

Radost. — Prev. F. Steržaj Pavletov. — Slovenec, Ljubljana, XXIX, 1901, br. 134

Radost. Prev. Jaklić. — Slovenec, Ljubljana, XXXI, 1903, br. 219

Радост. — Дневни Лист, XXII, 1904, № 104, 105

Радост. С рус. М. К. Николић-Расински. — Јавност, II, 1904, № 89

Радост. С рус. В. Топаловић. — Народни Покрет, I, 1904, № 42 (автор не указан)

Чешский язык

Radost. — Čechov A. P. Vybrané črty humoristické. Přel. B. Prusík. Praha, Hejda a Tuček, 1902

РАЗ В ГОД
Венгерский язык

Egyszer egy évben. — A Hét, III. 9/113. sz. 1892. II. 28.

Egyszer esztendőben. — Fővarosi Lapok, 1893. I. 5.

Egyszer egy évben. — Csehov A. Falusi asszonyok. Fordít. Szabó E. Bdp., Lampel R., 1898.

A Hercegnő nevenapja. — Csehov A. A parasztok és egyéb elbeszélések. Bdp., Légrády Testvérek, 1901.

Egyszer egy esztendőben. — Csehov A. Tarka históriák. Fordit. Zsatkovics K. Ungvár, Lévai Mór, 1903.

A Hercegnő nevenapja. — Csehov A. A parasztok és egyéb elbeszélések. 2 kiadás. Bdp., Légrády Testvérek, 1904.

Немецкий язык

Einmal im Jahr. — Tschechow A. Russische Leute. Geschichten aus dem Alltagsleben. Übers.: J. Treumann. Leipzig, Reissner, 1890

Einmal im Jahr. — Agramer Tagblatt, Zagreb, 12/1897, br. 259

Einmal im Jahr. — Die Gegenwart, 1897, nr. 19

Einmal im Jahr. — Tschechoff A. P. Gesammelte Werke. Übers. v. W. Czumikow u. M. Budimir. Bd. I. Jena, Diederichs, 1901

Einmal im Jahr. — Agramer Tagblatt, Zagreb, XVII, 1902, br. 185

Сербскохорватский язык

Jednom u godini. Prev. A. Harambašić. — Hrvatska, Sušak — Zagreb, V, 1890, br. 131

Једанпут у години. — Застава, XXIX, 1894, № 109

Једанпут у години. — Застава, XXXV, 1900, № 75

Једанпут у години. — Србобран, 1902, № 101

Једно презиме. — Застава, XXXIX, 1904, № 47

Чешский язык

Jednou do roka. Přel. E. Bílá. — Národní Politika, 1895, č. 142

РАЗМАЗНЯ
Румынский язык

Guvernanta. Din rus. de Svil. — Patriotul, Buc., I, 1900, sept. 24

Сербскохорватский язык

Popustljivka. Prev. A. Harambašić. — Vienac, Zagreb, XX, 1888, br. 43

Popustljivka. — Zvekan, Zagreb, X, 1899, br. 22

Попустљива. — Србобран, XVII, 1900, № 183

Словацкий язык