В Древней Греции – греческий сон,

В Древней Греции – греческий лад.

Там всегда пребывает Платон,

И всегда проживает Сократ.

СЦЕНА II

Сократ возлежит по середине сцены. Слева Скала с пещерой с надписью ; “Дельфы”, справа скала, на которой белеет Акрополь, надпись “Афины”. Рядом с Сократом большая амфора с Вином. Рядом с Сократом возлежат двое: мудрец софист Протагор и красавица гетера Аспазия с лирой. Аспазия наигрывает на лире. Все трое поют.

Ты скажи мне, дельфийский оракул,

Почему я так горестно плакал,

Может снова копьё прилетело

И зажившую рану задело,

Или юность моя пролетела,

И гноится душа, а не тело.

Где вы, где вы, дельфийские девы,

Где вы, где вы, премудрые Дельфы?

Дельфы справа, Афины слева,

В середине Диана дева.

Сушит жажда и ноет рана,

Дай вина, богиня Диана,

Дай вина мне, мне, богиня Дева,

Депьфы справа, Афины слева.

ПРОТАГОР. Аспазия, когда я слышу твой голос, мне кажется, что боги гугнивы и косноязычны.

СОКРАТ. Не слушай Протагора, Аспазия, ведь говорил же Анаксагор, а многие считают его мудрецом, что нет никаких богов. А богиня Луна – Диана есть всего лишь навсего камень, висящий в небе и отражающий солнце.

ПРОТАГОР. Вот именно. Ты, Аспазия, прекрасна, как луна, но у тебя и в правду каменное сердце. Ни я, ни Сократ не можем в тебя проникнуть. Ты не Аспазия, ты дева Диана. Вечная девственница, убивающая всех своею красотой.

АСПАЗИЯ.

Почему все боги убоги,

Почему все люди несчастны?

То поют, то плачут от боли

Похотливо и сладострастно.

СОКРАТ. Не слушай, Аспазия, этого словоблуда. Как истинный афинянин, он всегда несет афинею, то есть ахинею.

ПРОТАГОР. Разве ты не знаешь, Сократ, что я человек?

СОКРАТ. А что это ещё за чудовище? Курицу знаю, она несет яйца, а человек несет только ахинею.

Афинею несут афиняне,

А дельфийцы несут дельфина.

Два философа на поляне,

Два критические кретина.

Оба мудры, как сто дельфинов,

Оба глупы, как малые дети.

Помоги, богиня Афина,

Средь философов уцелеть мне.

Если бы в Афинах не было Аспазии, мы, с тобой, Протагор, никогда бы не стали философами. Как ты думаешь, что такое философия?

ПРОТАГОР. Разве само название не говорит за себя? Филос – дружба, София – мудрость. Философия – дружба с мудростью.

СОКРАТ. Тогда я предлагаю переименовать Софию в Аспазию.

ПРОТАГОР. Правильно! Филаспазия, любовь к Аспазии – вот истинная мудрость.

CОКРАT. Но Филос – это дружба, а не любовь,

ПРОТАГОР. Значит надо Филос сменить на Эрос. Эроспазия – вот истинная мудрость

СОКРАТ. Эрос – это всего лишь влечение к женщине и желание иметь от неё детей. Но ведь Аспазия – само совершенство. Ты же не можешь представить, Протагор, что от Аспазии родится дитя умнее и прекраснее, чем она.

ПРОТАГОР. Это очевидно. Быть умнее и прекраснее Аспазии то же самое, что быть светлее Солнца, значит от Аспазии может быть только Луна – Диана, всего лишь отраженье самой Аспазии – солнца. Если прав Анаксагор, то Луна – только раскалённый камень. Если же от Аспазии родится дитя такое же прекрасное, как она, появятся два солнца, что крайне нежелательно.

СОКРАТ. Не значит ли это, Протагор, что мы должны любить Аспазию больше, чем Луну и Солнце?

ПРОТАГОР. Это само собою. Я и так её люблю больше всех звезд на небе.

С0КРАТ. Тогда это не Фипос - дружба, не Эрос - влечение, а любовь, обнимающая весь Мир, вмещающая и Филос, и Эрос, и зовётся она Агапия.

ПРОТАГОР. Агапия – Аспазия, даже звучание сходно, и нет надобности, что-либо переделывать.

С0КРАТ. Тогда я спрошу тебя, Протагор, кто нам милее и ближе – Агапия или Аспазия?

ПРОТАГОР. В твоем вопросе уже ответ.

АСПАЗИЯ. Эх, вы, софисты проклятые. Вот и любите свою Агапию, а я ухожу.

СОКРАТ. О нет, Агапия, я хотел сказать Аспазия. Мы глупы, как все философы. Не надо быть философом, чтобы понять, насколько Аспазия милее Агапии, Ведь Агапия – это всего лишь весь мир. В то время, как Аспазия – самая любимая часть всего мира.

ПРОТАГОР. А каждый ребёнок знает, что часть больше целого и я берусь это немедленно доказать,

АСПАЗИЯ. Вот и докажите, жалкие пьяницы, прелюбодеи, сладострастники и хвастунишки, мнящие себя философами.

С0КРАТ. Скажи, о Протагор, что тебе милее в Аспазии, грудь ее или вся Аспазия?

ПР0ТАГ0Р. Вопрос на засыпку. Конечно, вся Аспазия.

СОКРАТ. Тогда, о Протагор, попробуй мысленно отсечь часть.

АСПАЗИЯ. В каком смысле?

СОКРАТ. Прости меня, Аспазия, но я предлагаю Протагору самое ужасное, что может быть на свете, – представить себе Аспазию без груди. АСПАЗИЯ. Вот нахал!

С0КРАТ. Что лучше, Аспазия без груди или грудь без Аспазии?

ПРОТАГОР. Грудь! Грудь!! Конечно же грудь!!! (Пытается обнять Аспазию).

АСПА3ИЯ (ускользая). Вы дофилософствовались, что у вас не будет ни груди, ни Аспазии.

С0КРАТ. Теперь мы поняли, что часть больше целого, а ведь это только грудь. Я же не говорил о других, ещё более прекрасных частях.

АСПА3ИЯ. Но, но, но! Что ты имеешь в виду, сатир?

СОКРАТ. Не подумай чего плохого, Аспазия, т.е. я хотел сказать, чего хорошего. Я имел в виду прекрасную таинственную расщелинку, в которой заключена вся мудрость мира.

АСПАЗИЯ: Ну ты наглец!

СОКРАТ: Я говорю о расщелинке в Дельфах, откуда слышен голос дельфийского оракула.

Сократ встает на колени, охватывает Аспазию и целует ее в лоно. Раздаётся удар грома, молния пересекает небо. На скале в Дельфах появляется Гонец с лавровым венком.