Изменить стиль страницы

Глава 22

КЭТИ.

Дэймон был совершенно ошеломлен. Так же, как и я. Единственными двумя людьми, которые не таращили глаза на Ди, были Люк и Пэрис. Даже Арчер был удивлен, но, думаю, что это было меньше связано с тем, что их появление значило для Дэймона, нежели с тем, как она была красива.

И Ди была бесподобной, необычайно красивой. Она была ошеломительна со своими блестящими черными локонами, ниспадающими вокруг экзотического лица и изумрудными глазами. Более хрупкая, женственная версия Дэймона и Доусона. Она сбивала с пути людей, инопланетян, гибридов и, по—видимому, истоков.

Арчер выглядел так, словно только что разглядел в ней младенца Иисуса.

Ди выскочила из-за двери, слезы текли по ее румяному лицу. Я отступила в самый последний момент. Она бросилась на Дэймона с расстояния в несколько футов. Он поймал ее, когда она обвила его шею руками.

— Иисус, — сказал он, ее волосы приглушили его слова. — Что ты здесь делаешь?

— А ты как думаешь? — хриплым голосом ответила она. — Мы должны были что-то сделать. Ты просто, как обычно, подтолкнул нас к этому, никчемный человек.

Я сложила руки на груди, готовая расплакаться, в тот момент, когда еще одна фигура возникла в дверном проеме. Сделав мягкий вдох, я не могла поверить, насколько... насколько другим выглядел Доусон. Пополневший, с подстриженными волосами, когда изнеможение ушло с его лица, а темные тени под глазами стерлись, он был точной копией своего брата.

Дэймон поднял голову, словно почувствовал вновь прибывшего. Его рот открывался, но слов не было. Никто из нас не ожидал увидеть их здесь. Так же как и я, Дэймон, вероятно, полагал, что может никогда не увидеть своих сестру и брата.

Доусон пересек крыльцо и опустил руки вокруг своих брата и сестры. Три их головы были наклонены друг к другу. Одной рукой Дэймон сжимал футболку Ди, а другой футболку Доусона.

— Это правда, — усмехаясь, сказал Доусон. — Какого черта, брат? Всегда опережаешь меня на шаг, да?

Дэймон схватил брата за затылок и прижался своим лбом к его. — Ты идиот, — сказал он, издав придушенный смешок. — Ты должен знать лучше. У меня всегда все схвачено.

— Да, и подожди — я зла на тебя! — Ди отстранилась и сильно ударила Дэймона в грудь. — Ты мог погибнуть, пока делал, то, что делал! Ты подонок, придурок, имбецил.

Она снова ударила его.

Арчер поморщился и пробормотал: — Черт, эта девчонка... эта девчонка умеет попадать в цель.

— Эй, — смеясь, Дэймон схватил ее руку. — Прекрати. Ясно ведь, что я не позволю себя убить.

— Я волновалась, ты — задница!

Ди смахнула локоны с лица и глубоко вдохнула. — Но я тебя прощаю, потому что ты цел и явно не потрепан, и ты здесь, но если ты еще когда-нибудь сделаешь что-нибудь такое...

— Хорошо, — сказал Доусон, приобняв и развернув свою сестру. — Думаю, он уловил смысл. Мы все поняли.

Ди высвободилась, ее взгляд перешел к Пэрису и Люку. Она не уделила им особого внимания, но ее взгляд перепрыгнул через Арчера, а потом вернулся, перед тем, как двинуться дальше. Я стояла вне воссоединения, оставаясь одним из столбов. Не думаю, что Ди даже заметила меня до этого момента.

В мгновение ока она практически сбила меня с ног, я забыла, на что были похожи ее объятия. Для той, у кого было тело танцовщицы балета, она была абсурдно сильна. А ее объятия... ну, прошло так много времени, с тех пор как я в последний раз получила одно из ее медвежьих объятий.

Я не спешила отвечать, больше захваченная врасплох, нежели чем-либо еще, но потом я отбросила сумку и обняла ее в ответ. Хлынули слезы, и я зажмурила глаза. Часть моего существа все еще чувствовала себя плохо из-за того, что произошло с теплом Ди, и тем, куда ее тепло вылилось.

— Извини, — сказала она, слезы путали ее речь. — Мне очень, очень жаль.

— За что?

Она все еще не отпускала меня, и я не возражала. — За все — за то, что не видела вещи с твоей точки зрения, что настолько была погружена в свое горе и гнев, что почти предала тебя. За то, что никогда прежде не говорила, что скучаю по тебе...

Пока не стало слишком поздно для этого, именно это она собиралась сказать.

Сморгнув слезы, я улыбнулась ей в плечо.

— Тебе не за что извиняться, Ди. Правда. Ничто из этого... — Ну, это имело значение. Смерть Адама имела значения. — Теперь все в порядке.

Она обхватила меня крепче и прошептала: — Правда? Потому что я беспокоилась о вас с Дэймоном и о том, что могло...

Мое тело скрутилось в нервные узлы, я заставила внезапно поднявшийся страх исчезнуть. Он не захватит меня, не в этот счастливый момент. — Все хорошо.

— Я скучала по тебе.

Несколько слезинок выбрались наружу. — Я тоже скучала по тебе.

— Хорошо, хорошо. Думаю, ты начинаешь перекрывать ей кислород.

Доусон потянул Ди за руку. — И думаю, Дэймон начинает ревновать.

— Пфф, моя очередь на Кэти, — ответила она, но отпустила меня.

А потом Доусон сменил свою сестру. Он обнял меня, не так неистово как Ди, но все равно сильно. — Спасибо, — тихо сказал он, и я знала, что это слово охватывало очень многое. — Надеюсь, ты знаешь, как я благодарен за все, что ты сделала.

Не будучи уверенной, что могу говорить, я кивнула. — Хорошо. Теперь ревную я, — сказал Дэймон, и Пэрис рассмеялся.

Доусон еще раз быстро сжал меня. — Я навсегда в долгу перед тобой.

Я хотела сказать ему, что в этом не было необходимости. Я бы снова помогла ему вытащить Бетани, даже зная, что Блэйк подставит нас. Побывав в тисках Дедал, сейчас больше чем когда-

либо, я понимала, как важно было вытащить ее оттуда. Единственная вещь, которую я изменила бы — это то, что я осталась в том долбаном коридоре в Маунт Везер.

Он шагнул в сторону, когда налетел его брат, поднимая сумку и кладя руку на мою талию.

Доусон склонил голову на бок. — Что еще за инопланетная кукла?

— Дэймон подумал, что она будет напоминать мне о нем, — сказала я Доусону.

— Скажи ему, как ты ее назвала, — сказал Дэймон, а потом поцеловал меня в макушку.

Мое сердце подпрыгнуло, и щеки вспыхнули. — Я назвала ее ДиБи.

Ди пристально посмотрела на инопланетную игрушку через плечо Доусона. — Она чем-то похожа на тебя, Дэймон.

— Ха. Ха.

Я вытащила куклу из сумки и поднесла ее ближе. По некоторым причинам я полюбила эту дурацкую вещь.

— Кто-нибудь хочет войти внутрь?

Люк качнулся на пятках своих кедов Конверс. — Я умираю от голода.

Ди обошла кругом так, что оказалась с другой стороны от меня, когда мы зашли внутрь. Я украдкой взглянула на Арчера, который шел позади нас. Если я заметила это, то Дэймон тоже. И о чем бы прямо сейчас ни думала Ди, вероятно, Арчер подслушивал.

Мне было очень нужно предупредить ее об этом.

Плюс о том, кем являлся Арчер, он по-настоящему отличался от всех нас.

Внутри ярко освещенного фойе температура была ниже на тридцать градусов, даже со стеклянным куполом, пропускающим внутрь солнечный свет. Кварц был вмонтирован в кафельный пол, от чего все вокруг искрилось. По углам располагались широкие, покрытые листвой растения, заставляя мои пальцы зудеть от желания зарыться в почву.

Погружение рук в почву... вау, сколько времени прошло с тех пор, как я делала это в последний раз? В тот день, когда мы уходили на Маунт Везер? Слишком долго.

— Ты в порядке?

— А? — я посмотрела на Дэймона, и поняла, что, должно быть, остановилась, потому все остальные уже находились в зале по ту сторону фойе.

На его лице отразились эмоции. Прежде, чем я успела разобрать, что это было, он посмотрел в другую сторону. Я потянулась и дернула его за футболки. — Как ты? Увидев Доусона и Ди?

Он провел рукой по волосам. — Не знаю, что и думать.

Он старался говорить тихо. — Я счастлив, видеть их, но... черт возьми.

Я понимающе кивнула. — Ты не хочешь, чтобы они находились поблизости от всего этого?

— Нет. Вовсе нет.

Я хотела хоть как-то уменьшить его беспокойство, но знала, что нет ничего, что я могла бы сказать, чтобы добиться цели. Я встала на цыпочки и поцеловала его в щеку. Это было лучшим, из того, что я могла сделать.

Он усмехнулся, когда я снова встала на ноги. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но Ди сунулась обратно в фойе.

Выражая раздражение, она положила руки на бедра. — Ладно, вы двое, двигайтесь дальше.

В большом зале находятся люди, которые хотели бы поздороваться. Я понятия не имею, что такое «большой зал», но он довольно велик.

Господи, я так сильно по ней скучала.

Дэймон поднял голову, улыбнувшись сестре. — Да, думаю, я знаю, кто там нас ждет.

Люди, ждавшие нас, чтобы поздороваться, оказались никем иным, как Мэтью, плюс Эш и Эндрю Томпсон. Я не должна была удивляться, увидев их. Они все — Мэтью и Томпсоны — были как семья. Они сразу же приблизились к Дэймону и поглотили его, включая Доусона и Ди.

Я снова попятилась, потому что это было его воссоединение — заслуженное воссоединение.

И комната слегка отвлекала. Например, восточный ковер. Еще статуи дельфинов. Отделанная кварцем мебель. Диван достаточно большой для семейки Даггар.

Люк шлепнулся на шезлонг и принялся писать сообщение на сотовом. Пэрис усмехающейся тенью завис возле него. Арчер, как и я, стоял с краю, вероятно не зная, что делать, если Ди снова начнет плакать.

Плакала даже Эш.

Я ожидала почувствовать обжигающую волну ревности, когда Дэймон обнял ее, но нет.

Кроме того, что Эш сумела, даже плача, выглядеть очаровательно, я была далека от этого никчемного чувства. Если и было то, что я знала и понимала в этом мире, так это то, что Дэймон любит меня.

Мэтью шагнул вперед, схватив Дэймона за плечи. — Я рад... рад видеть тебя.

— А я тебя, — Дэймон обхватил его руки. — Извини за машину.

Я задалась вопросом, что же произошло с машиной Мэтью, но вопрос потерялся в комке, который скользил по моему горлу. Наблюдение за тем, как они заключают друг друга в объятия, напомнило мне, как важен для всех них был Мэтью. Он был единственным отцом, которого помнил каждый из них.

— Трудно, да? — тихо спросил Арчер.