Изменить стиль страницы

13. И ныне Я сокрушу ярмо его, лежащее на тебе, и узы твои разорву.

12b–13. От возвещения совершенной гибели Ассирии (12а) мысль пророка - по контрасту - обращается к избавлению Иудеи и Иерусалима; «а тебя, хотя Я отягощал, более не буду отягощать» . «Через это - поясняет блаж. Иероним (с. 269) дается обещание не о постоянной безопасности, а о безопасности лишь на то время и от тех врагов, которые тогда осаждали их». Иудеям уже было определено пленение о Вавилоне (Ис VI; XXXIX), и это определение должно было оставаться в силе. Но временное обличение их бедствий, прекращение насилий ассирийских было возможно, и это обещает Иудеям пророк от лица Божия, причем обещанное освобождение их от рабского ига ассириян обозначается обычными для библейских писателей образами выражения «сокрушить ярмо», «расторгнуть узы» (ср. Лев XXVI: 13; Ис X: 27; Иер II: 20; V: 5; XXVIII: 2; XXX: 8 и др.).

14. А о тебе, Ассур, Господь определил: не будет более семени с твоим именем; из дома бога твоего истреблю истуканов и кумиров; приготовлю тебе в нем могилу, потому что ты будешь в презрении.

14. Гибель Ассирии здесь отожествляется с гибелью царствующего ее дома, поскольку царь есть представитель всего народа. Кроме того, с гибелью Ассирийского государства здесь связывается и гибель культа богов Ассирии, так как, по воззрениям древности и особенно Востока, прекращение самостоятельного национального бытия народа означало упадок силы и его бога (ср. Ис XXXVI: 18). Пророк как бы говорит Ассирии: «в погибели твоей участвовать будут с тобою и рукотворенные боги твои, которых скроешь ты в землю, и зароешь как в некие гробы, чтобы не соделались добычею врагов» ( блаж. Феодорит , с. 10). Грозный приговор суда Божия относится, очевидно, ко всем ассириянам, которые в своей единодушной вражде против Иеговы и его народа представляются здесь, как один человек, олицетворение всего народа - Ассур (ср. Ам II: 2). Последняя причина гибели Ассура - ведомое Богу, все испытующему, ничтожество Accypa: евр. ки халлота , ты найден легким, ничтожным (на весах правды Божией, - как позже Вавилон - Дан V: 27). Подобным образом передано в Вульгате: quia inhonoratus es. В принятом тексте LХХ-ти стоит выражение: ότι ταχείς, слав. яко скори , по справедливому замечанию блаж. Иеронима (с. 270), не имеющее определенного смысла, если не относить его к слову рагле , oi πόδες стопы следующего стиха (15, по евр. т. II: 1). Очевидно, LXX читали: каллот и приняли его за прилагательное кал легкий, быстрый. Чтение масоретского текста в данном стихе заслуживает полного предпочтения пред чтением LХХ-ти. В некоторых кодексах последнего (22, 36, 51, 238, 95, 114, 185, у Гольмеса) читается - ότι ητιμώθης, что представляет перифраз еврейского ки каллота .

15. Вот, на горах - стопы благовестника, возвещающего мир: празднуй, Иудея, праздники твои, исполняй обеты твои, ибо не будет более проходить по тебе нечестивый: он совсем уничтожен.

15. В евр. тексте ст. 15–й отнесен ко II-ой главе в качестве ее введения, как и в сирском переводе Пешито. Напротив, у LХХ-ти, в Вульгате и в халд. Таргуме им заканчивается глава 1–я. В пользу того и другого деления могут быть приведены свои основания, но при том и другом делении сохраняется значение этого стиха, как перехода от общего возвещения гибели Ассирии к детальному и конкретному извещению об этом предмете, к речи об исполнении приговора, Божия: первым следствием осуждения Ассирии и Ниневии является политическая и религиозная свобода Иудеи, к которой теперь и обращается пророк. Он в духе созерцает появление на горах иудейских благовестника, евр. мебассер , LXX: ευαγγελιζομένου, Vulg. evangelizantis, с радостною вестью о мире, открывающемся для Иудеи с предстоящим унижением и последующею гибелью Ассирии. Теперь Иудея может и должна всецело отдаться исполнению своих религиозных обязанностей, чему ранее препятствовал гнет Ассирийского владычества: она должна свидетельствовать Иегове свою радость и благодарение Иегове в праздниках в честь Его (каковыми именно были все важнейшие праздники древнееврейского церковного года), а равно точно исполнить данные Ему обеты в пору ассирийских бедствий. «Нечестивый» , евр. белгиял , Vulg. Belial - сподручник Велиала (ср. ст. 11), царь ассирийский со своим войском, не будет уже совершать своих опустошительных путешествий по Иудее, - их гибель решена и исполняется. «А вы, - говорит пророк, - услышав о низложении врагов, совершите узаконенные Богом торжества, и принесите обычные жертвы; потому что конечную гибель потерпел многократно ополчавшийся на вас, и не предпримет уже более намерений истреблять и разорять вас» ( блаж. Феодорит , с. 11).

Речь пророка в ст. 15а (евр. II: 1) до буквальности сходная со словами прор. Исаии (LII: 7), имея ближе всего исторический смысл, заключает в себе и предвестие благ мира и спасения в новозаветное время; в таком смысле и применяет слова обоих пророков св. Апостол Павел (Рим X: 15), к проповеди в мире евангельского учения.

Глава II

1–4. Суд Божий над Ниневиею, а вместе и всею Ассириею, уже приходит в исполнение: по велению Иеговы, сильные неприятельские полчища приближаются к Ниневии для отмщения ассириянам за все зло, сделанное ими народу Божию. 5–10. Картина самого разгром Ниневии: осада, взятие и разграбление города, панический ужас жителей - бегство одних и пленение других. 11–13. Печальная картина совершенного запустения Ниневии, лежащей в развалинах, поверженной в прах и уничтоженной силою Иеговы, Бога мстителя, в противоположность ее былому величию и могуществу.

1. Поднимается на тебя разрушитель: охраняй твердыни, стереги дорогу, укрепи чресла, собирайся с силами.

1–4. (евр. 2–5). Если в I: 15 (евр. II: 1) была речь только о вестнике гибели Ниневии и спасения Иудеи, то теперь пророк живо созерцает и наглядно изображает самое исполнение суда Божия над Ниневией, описывая будущие события как бы совершающиеся пред его глазами. Соединенные силы врагов (вавилонян и мидян), идущих против Ниневии, пророку представляются сокрушителем или молотом (евр. мефиц, маппец , ср. Иер LI: 20. Притч ХXV: 18), готовым нанести Ниневии решительный смертельный удар (поскольку в Библии - Иер LI: 20; Притч XXV: 18, и на ассирийских памятниках молот является в числе военных орудий, понятен образ молота в отношении Навуходоносора, Иер LI: 20–23, как и позднейших сильных и разрушительных завоевателей вроде гунна Аттилы). Вместе с тем, пророк с горькою иронею советует Ниневии спешить принять меры защиты: тщательно оберегать свои твердыни и укрепления, поставить на возвышенных местах стражу (ср. Авв II: 1; Ис XXI: 6) для наблюдения, каким путем придет неприятель и с какой стороны он сделает нападение; кроме того, ввиду чрезвычайной силы и храбрости врагов, войско Ниневии должно быть совершенно готово к страшной войне, собрать все свои силы и не терять присутствия духа (такая полная боевая готовность выражается здесь двумя родственными оборотами речи: «укрепить (или препоясать) чресла» (ср. Ис V: 27; Иов XXXVIII: 3; XL: 2) и «собраться с силами»). Но все эти меры, по глубокому убеждению пророка, будут бесплодны и напрасны.

LXX вместо мефиц ст. 1 читали, вероятно, мефiах (от пуах ), почему и перевели εμφυσών, слав. вдыхаяй (в лице твое) , что блаж. Феодорит относит к дарованию Богом новой жизни иудеям после гибели ассириян: «виновник сего для тебя Бог, который мановением своим, как бы неким дуновением, их сокрушил, а тебя освободил от их владычества» (с. 11). Но более естественным, лучше отвечающим контексту речи, является чтение еврейского текста, в котором обращение не к Иудее, а к Ниневии.