— Мне же дышать нечем, мужлан вы этакий! Дайте встать!
— Лежите спокойно, — прорычал Хантер, напряженно вглядываясь в заросли.
— Да в чем дело? — Только сейчас она заметила, что его сюртук разорван на плече и ткань уже успела намокнуть. — Боже правый, да у вас кровь!
— Прекратите паниковать и лежите тихо! — приказал он, когда Грейс попыталась рассмотреть рану. — Кто-то в нас стрелял, а мне не хотелось бы снова подставляться под пулю.
— Так вы ранены?
— Царапина, — проговорил Хантер, улыбнувшись ей. — Негодяй промахнулся.
— Хантер! — Грейс узнала голос Фроста. Радуясь тому, что рана несерьезная, она попыталась сесть, но Хантер удержал ее.
— Со мной Грейс. А где Реган? — крикнул он Фросту.
— С Дэром. Они стояли возле экипажа, когда мы услыхали выстрел.
Грейс слышала приближающиеся шаги графа, но смотреть на него могла только через плечо супруга. Фрост держал в руках пистолет.
— Мы с кучером прочесали лес поблизости. Кто бы это ни был, он, похоже, удрал, как крыса. Как ты думаешь, мы вспугнули какого-нибудь охотника?
Хантер скатился с Грейс, благодаря чему она смогла дышать полной грудью.
— Его ранили, — проговорила она, заработав от мужа сердитый взгляд.
— Ранили? — переспросил Фрост, присаживаясь рядом на корточки. Он нахмурился. — Серьезно?
— Пуля задела мое плечо, когда я сделал шаг к... — объяснил Хантер, морщась от прикосновений друга.
Ей стало ясно, что он имеет в виду.
— Ко мне? — вскрикнула Грейс. — Вы предполагаете, что кто-то стрелял в меня?
— Вовсе нет. — Лицо Хантера разгладилось. — Похоже, это был какой-нибудь охотник, не подозревавший, что мы забрели в его угодья.
— Ну да, охотник, — повторил Фрост, помогая другу встать.
Грейс дрожала всем телом. Ей было ясно только одно: лгать ни тот ни другой не умеют.
И Хантер считает, что за покушением стоит ее дядя.