Изменить стиль страницы

— Ну а все-таки какую художественную литературу будете читать, речь ведь идет о культуре? — спрашиваю я своего собеседника и мучительно проделываю в памяти постыдную и не благодарную работу: вспоминаю имена писателей не по степени их таланта, не по духовному богатству произведений — по национальной принадлежности. — Генрих Гейне, Альберто Моравиа, ну, Самуил Маршак или Александр Пэнн, он ведь писал на иврите?

Молчит, глядя куда-то поверх меня. Ясно: слышит впервые. Я бросаю последний, как говорится, якорь — авось поймает:

— А Шолом-Алейхем?

— Кому он нужен! — вскидывает руки мой собеседник. — Он же писал на идише, кто в Израиле на нем говорит!..

Вот вам и культуртрегер. Явно кто-то послал его, как говорится, на «дурачка». Знали, что откажут, вот тогда и можно поднять крик на «всю Европу»: зажимают, мол, «национальную культуру»! И подняли, но об этом ниже. А вот что выяснилось потом: этот заявитель и некоторые другие «инициаторы», прежде чем додуматься до своей «культурной» акции, побывали в ОВИРе — подали заявление о выезде в Израиль. Как видно, решили и иврит подучить заранее, и своего рода политический капитал перед отъездом приобрести: как-никак, а «борцы», радетели «национальной культуры».

* * *

Несколько лет назад делегация американских парламентариев, находившаяся в нашей стране с визитом, посетила и Ленинград. Во время завтрака и гости и сопровождающие заволновались: одного конгрессмена нет. Явился он с большим опозданием, запыхавшийся, недовольный: бегал по городу по адресам лиц, которым отказано в выезде из СССР. Список их он привез с собой из США, но никого не застал. Американцу посочувствовали: «Зачем же пешком? Спросил бы — дали машину: конгрессмен все-таки».

Когда же с разрешения конгрессмена ознакомились со списком, то оказалось, что часть указанных в нем фамилий просто вымышленна, некоторые давно уже выехали из страны, а вот нескольким лицам действительно отказано в выезде, так как по роду работы они были связаны с не подлежащими огласке сведениями. Между прочим, в США и других западных государствах существуют серьезные ограничения для выезда за рубеж, а тем более на постоянное жительство в другие страны работников научных учреждений и предприятий, выполняющих военные или другие секретные заказы. Таким образом, изображать позицию СССР в этом вопросе как «нарушение» прав человека по меньшей мере абсурдно.

Но дело в другом. Если уж конгрессмен (а поверьте, не только тот, единственный) позволил себе такие «непарламентские» действия, то что говорить об эмиссарах всяко города сионистских организаций, приезжающих в нашу страну под видом туристов, гидов, переводчиков, журналистов и т. д. и т. п.

И вот здесь самое время вернуться к началу этой главы — к английскому «туристу» Уильяму Френкелу.

Думаю, читатели уже догадались: нигде Френкел не «заблудился» — он шел по заранее известному ему адресу, в условленное время, и его ждали. Не знаю, о чем собеседники там говорили между собой, но в интервью Би-би-си, переданном на русском языке, Френкел, ничтоже сумняшеся, утверждал, что в «Советском Союзе невозможно(!) быть евреем… им грозят преследования, если они занимаются изучением иврита или стремятся к сохранению и развитию своей культуры и религии».

Что это за культура, о развитии которой радеет Френкел, речь уже шла. Естественно спросить: а причем здесь Френкел, какое дело английскому туристу до советских граждане еврейской национальности?

Ларчик этот открывается просто: Уильям Френкел — редактор крупнейшей в Англии сионистской газеты «Джуиш кроникл». Лицо этой газеты хорошо известно: это открытый рупор израильской пропаганды, и ее антисоветская позиция не маскируется даже фиговым листком элементарной риторики.

Что бы господину Френкелу, вместо того, чтобы лить слезы по поводу «культурного голода» советских евреев, оборотиться, как говорят, на себя? Известно ведь: крупнейшая еврейская газета Великобритании выходит на… английском языке, ее главный редактор не знает ни иврита, ни идиша… Что же касается еврейской культуры в Британии, то приведу авторитетное свидетельство английского журналиста Солли Сакса: «В своей антисоветской кампании сионисты подражают технике гитлеровской пропаганды, прибегая к большой лжи, малой лжи, полуправде и искажению действительности. Уже несколько лет они вопят о „подавлении“ еврейской культуры в Советском Союзе. Можно подумать, что все полмиллиона евреев в Англии говорят на еврейском языке, а на полках в их домах стоят сочинения лишь еврейских писателей. На самом деле только один процент этих людей говорит по-еврейски. За 17 лет жизни в Англии я не видел ни одной газеты или журнала на еврейском языке и не слышал о еврейском театре. Евреев писателей, поэтов, драматургов много, но они пишут по-английски, и по существу не являются еврейскими писателями».

Факт ведь, и не опровержимый. И не только для Англии, но и для многих других стран, где евреи давно ассимилировались и живут одной жизнью, одной культурой с окружающим населением, сами став частью его. Такова логика истории. Но если следовать «логике» френкелов и иже с ними, тем хуже для фактов и для истории. Скрываясь под маской туриста, он встречался по заранее ему известным адресам с отщепенцами в Одессе, Киеве, Москве и Ленинграде (он прямо говорил об этом в своем интервью), вел с ними антисоветские разговоры, а от них, как видно, получил ту самую клеветническую информацию, которую разнес по всему свету через официальную британскую радиостанцию. Впрочем, при репутации Би-би-си в этом так же нет ничего удивительного.

Что же касается адресата, с которым в Ленинграде встречался Френкел, то это бывший инженер одного из ленинградских предприятий, который по роду работы был знаком со сведениями, составляющими государственную тайну, в связи с чем ему было отказано в разрешении выехать в Израиль. Практически он не имеет постоянного места работы, живет, как видно, на подачки от разного рода сионистских зарубежных центров. Считается специалистом по иудаизму, читает лекции в разного рода самодеятельных семинарах (за их легализацию он и ратовал в письме в редакцию), допускает высказывания, грубо искажающие советскую национальную политику.

Что бы не быть голословным, сошлюсь опять на Френкела. Это после встреч с подобного рода людьми он заявил в интервью Би-би-си: «Советские отказники{20} не критикуют президента Рейгана и считают, что только жесткие меры против Советского Союза могут способствовать смягчению его внутриполитического курса и в конце концов приведут к уступкам Советской власти… Единственное, что поддерживает отказников, — это надежда на то, что Запад о них не забудет».

И Запад действительно не «забывает». В «крестовом походе», который президент США объявил против нашей страны, политические шулеры к месту и не к месту ходят с крапленой «еврейской карты». Здесь, конечно же, и «ущемление прав человека» в СССР, и «зажим национальной культуры» в Советском Союзе, и «свобода» выезда — и тоже из нашей страны. Нам угрожают, против нас борются, и, надо признать, ни средств, ни усилий при этом не жалеют.

Когда-то Маркс писал, что история повторяется — сначала как трагедия, потом — как фарс. Тысячу лет назад, в средние века, обедневшие европейские феодалы-рыцари, прельщенные землями и сказочными богатствами Востока, ринулись на Иерусалим спасать «гроб господень», осенив себя знаменем с изображением креста. Рыцари-разбойники не щадили никого: вырезали арабов, убивали турок, евреев… Парадокс истории, писал известный советский публицист А. Кривицкий, состоит в том, что один из самых воинственных и самых крикливых отрядов современных крестоносцев идет уже не на Иерусалим, а из Иерусалима, незаконно оккупированного Израилем, и на его знамени — шестиконечная звезда Давида…

Обратившись к истории, нелишне вспомнить, что вслед за рыцарями-грабителями ринулись поживиться и мародеры, насильники, спекулянты, проститутки. Так и сегодня — вслед за заокеанскими глашатаями «свободы и демократии» тащится рать всякого рода антисоветчиков и антикоммунистов, и сионисты в их числе. И не в обозе, а в первых рядах.