Изменить стиль страницы

— Вам не о чем волноваться, Госпожа. Я глаз сводить не буду с Барьерной Палочки, а армия фангов всегда готова к нападению. Как только Реалисты встретятся с Анникой, мы вмешаемся и захватим их всех. Им будет некуда уйти.

— Ты уверен, что на фангов можно рассчитывать? В последний раз, когда я о них слышала, они были слепы, как кроты.

Жара пробежала по телу Фрэйзера:

— Да, они еще не в полной силе. Но их будет достаточно, чтобы позаботиться о кучке Реалистов, это точно.

Джейн некоторое время смотрела на него и осмысливала этот план:

— Хорошо, Фрэйзер. Но я хочу, чтобы ты лично проверил и перепроверил, что до вечера из Палочки будет убран Чи-кардавод. А вообще, сам его оттуда вынь и принеси мне, я положу его под подушку. Без него они не смогут мигнуть.

— А как же Палочка Мастера Джорджа? Что, если он попытается мигнуть их обратно?

Госпожа Джейн расхохоталась и водрузила лимонную шляпу обратно на лысину:

— Не волнуйся о нем. Он будет слишком занят, чтобы кого-нибудь спасать. — Ее лицо покраснело, когда она крикнула: — Блоха! Убери этот бардак!

Когда Нафталин наконец остановилась около дуба размером с маленький домик, Тик уже весь извелся от тошноты. После всех лавирований между стволами его внутренности чувствовали себя так, как будто ими пользовались в качестве маракаса. Едва Сато остановился и снизился на мох, Тик спрыгнул с ветроцикла и бросился к кустам, где и избавился от содержимого своего желудка.

Пол сострил по этому поводу, но, судя по его собственному зеленому лицу, ему было немногим лучше. София и Сато, как и Нафталин, вроде бы были в порядке, и Тик начал гадать, не оттого ли, что они сидели за рулем.

Нафталин сняла рюкзак и принялась вытаскивать из него самые разные вещи: палатку, скатерть, маленькую печку, пакеты с едой.

— Мне казалось, нам срочно нужно на встречу с нашей дамой-шпионом, — вспомнил Пол, все еще отходя от морской болезни.

— Что-что? — переспросила Нафталин, сосредоточившись на печке. — Нет, нет, мы встретимся с Анникой завтра утром.

— Тогда зачем была вся эта спешка? — спросила София.

— Я хотела убраться подальше от трупиков, да, — вздрогнула Нафталин. — Поле битвы, где столько народу умерло, это, если хотите знать мое мнение, жутковато. Подумала, что лучше немного удалиться, прежде чем разбивать лагерь.

— Чем мы будем заниматься весь вечер? — спросил Пол, заглядывая через плечо Нафталин и не пытаясь скрыть своего интереса к тому, что она собиралась приготовить.

Для начала поедим. Рутгер приготовил нам вкусный обед. Потом немного отдохнем, поспим. Мы встретимся с Анникой прямо на рассвете, там, где речка, что протекает через крепость Госпожи Джейн, дотекает до Чумного леса.

— Откуда мы знаем, что она там будет? — спросил Сато, еще не слезший с ветроцикла. — Может быть, она тебя предала.

— Она там будет, мистер Сато, не извольте волноваться. — Нафталин разорвала серебристый пакет и выдавила его содержимое в горшок, стоящий на печке. — Анника — одна из самых преданных нам людей.

— А что, если ее куда-нибудь заточили? — не сдавался Сато.

— Тогда молись, чтобы Мастер Джордж выжил в той битве и вернул нас назад.

Тик присел на упавшее бревно, расстроившись от того, что они так спешили сюда, только чтобы дожидаться завтра. Предстоит длинная ночь.

* * *

— Вот он, Госпожа.

Фрэйзер протянул ей цилиндрический комок проводов, зажимов и металла, составляющих Чи-кардаприемник, душу и сердце Барьерной Палочки.

Джейн приняла странное подношение с порога спальни и осмотрела его, как будто сомневаясь в подлинности:

— Ты положил Палочку туда, где она обычно лежит по ночам?

— Да. Ловушка расставлена.

— Не могу дождаться выяснить, почему Анника предала меня, — со злобной улыбкой сказала Госпожа Джейн. — Будет забавно напомнить ей, почему лучше быть на темной стороне.

— Да уж, — пробормотал Фрэйзер, едва не забывшись. — Фанги готовы, Госпожа, и уже расставляют засады.

— Любопытное, наверно, зрелище. Как они сталкиваются носами, на все натыкаются… — Джейн указала пальцем на трещину в двери: — Помни, Реалисты нам нужны живыми. Это идеальный шанс узнать, что замышляет этот хорек Джордж.

— Да, Госпожа Джейн, — сказал Фрэйзер. — Фанги… полны энтузиазма, но я постараюсь держать их под контролем.

Ночь была темной и прохладной, и Тик неожиданно хорошо выспался до того, как Нафталин растолкала его за пару часов до рассвета. Сначала он подпрыгнул, но быстро вспомнил, что происходит.

— Пора идти, да, — прошептала она и пошла будить остальных.

Они все спали в большой синей палатке, и каждому из них дали одно-единственное одеяло. Тик ни разу не проснулся от холода, а мягкая трава и мох заменяли хооший матрас. В общем, как только он встал и кровь потекла по его жилам, он понял, что хорошо отдохнул.

После быстрого завтрака из мюсли и яблок, когда они помогали Нафталин собирать рюкзак, на всех нашло жуткое волнение. Лес был почти тих, только редкое жужжание насекомых или отдаленный вой животного нарушали безмолвие.

Тик не знал, чувствовал ли он когда-нибудь так явственно бабочек в своем животе. Ему не терпелось запрыгнуть на ветроцикл и лететь навстречу шпиону Аннике.

Из того, что он слышал о Госпоже Джейн, Тик заключил, что она вряд ли будет милосердна к ним, если они попадутся. А что, если Сато был прав и это все было ловушкой? А что, если что-нибудь пойдет не так? Тик старался не думать об этом и положиться на Нафталин и Мастера Джорджа.

— Соберитесь вокруг меня, — сказала Нафталин, закинув рюкзак за плечи. Они сошлись в тесный круг и стали ждать инструкций. — Вон там. чуть подальше, есть небольшой просвет в деревьях. Оттуда мы взлетим повыше над лесом, чтобы проще было лететь. Просто следуйте за мной, и мы доберемся до места встречи. Как только появится Анника с Барьерной Палочкой, мы быстро исчезнем и направимся к тому полю битвы. Понятно?

— Да, — прошептал Пол. — Звучит довольно просто.

— А что, если что-то пойдет не так? — спросил Сато, кажется, начав проявлять интерес судьбе группы. — Какой — как вы там говорите — план Б?

— Да, что, если эта Анника не доставит нам Палочку? — спросил Пол.

Нафталин помедлила:

— Тогда мы летим, как полоумные, назад на поле битвы, чтобы перегруппироваться.

— Почему мне кажется, что над этим не очень-то много думали? — спросила София.

— Анника готовилась к этому много месяцев, да, — ответила Нафталин. — Но если мы не получим чертову Палочку, остальное будет не очень-то важно. Если мы хотим иметь какую-то надежду победить Госпожу, нужно запереть ее здесь надолго.

— Тогда мы сделаем это! — сказал Пол, протягивая вперед руку ладонью к земле.

Тик понял его мысль и присоединился, кладя руку на руку Пола. За ним последовали София и Нафталин. Все посмотрели на Сато, лицо которого терялось в темноте. После долгой паузы он наконец сдался и положил руку поверх остальных.

— Обещайте мне, — сказал он, оглядев всех. — Обещайте мне, что не предадите меня.

Его слова удивили Тика, и, судя по пораженному молчанию его друзей, они были изумлены не меньше него.

— Обещайте мне! — прорычал Сато.

— За кого ты нас… — начала София.

— Нет, — прервала ее Нафталин. — У Сато было нелегкое прошлое и он имеет полное право на сомнения. Сато, я обещаю, что не буду заниматься предательством. Можешь поставить на это свои лучшие пуговицы.

— Я тоже, — быстро добавил Пол. — Сато, парень, мы в одной лодке.

— Да, — согласился Тик. — Мы тебя не предадим.

— А ты? — спросил Сато у Софии.

— Мне кажется, тебя нужно перевоспитывать…

— София! — к собственному удивлению прошипел Тик.

Она надолго замолчала:

— Хорошо, хорошо. Сато, я обещаю, что не предам тебя, как бы глупо это ни звучало. Мы все здесь команда, не так ли? — Последние слова она сказала с сарказмом, как будто пытаясь сохранить достоинство. — Можно перестать держаться за руки?