Изменить стиль страницы

СТИХ 340

ТИМИР ДЫЫБЫРДАН

Буй-а, буй-а, буйакам!
Буй-а, дай-а, дайакам!
Постой, тойон мой брат!
Ох, как ты ударил меня,
Ох, плохо!
Ох, больно мне!
Ты, старшая сестрица моя,
Хозяйка моя хотун,
Пожалей меня, пощади!
Сгибаю шею свою,
Склоняю колени свои,
Трижды поклоняюсь тебе!
Голове твоей кланяюсь
Девять раз!
Ногам твоим кланяюсь
Восемь раз!
Эр Соготох
Налетел на меня,
Захотел у меня невесту отбить,
Я за то и побил его…
Дерзки дети
Сильных семей,
Потому и расколоты головы их!
Сыновья шальные у богатырей,
Потому и побиты они!
Ладно обузданной,
Крепко оседланной
Речи моей
Не вняли они,
Не захотели слушать меня,
Разумное слово мое
Раздавили, как червяка,
Затеяли драку со мной!..
Ох, потише бей!
Полегче пинай!
Хоть на смерть не убивай!
Коль меня пощадите сейчас,
Рабом я буду у вас!
Буду с пастбища
Коров пригонять,
Буду ваших коней стеречь…
Сноровка отменная у меня
В стаде телят ловить,
Намордники на них надевать.
Хватка отменная у меня
В табуне жеребят ловить,
Нарыльники надевать…
Пощадите, богатыри,
Белое дыхание мое!
Батраком я буду у вас…
Защитите, богатыри,
Черное дыхание мое,
И рабом я буду у вас! —
Так, распластанный на земле,
Пощады молил
Адьарайский сын.
Разве станут слушать его
Распаленные боем богатыри?
Как полено, они
Расщепали его,
Сокрушили его могучий костяк,
Перебили длинные кости его,
Разбросали короткие кости его.
Голову абаасы отрубив,
Словно веху на шест водрузив,
Сердце и печень его
В жертву Осолу они принесли,
Илбису грозному в дар…
Зашумела молва,
Загремела хвала,
Пошло ликованье
По трем мирам.
Выросший сиротой
Юноша Эр Соготох,
Избавителей могучих обняв,
С братьями невесты своей
Отправился в их алас,
К становью славному их,
К прославленным родителям их…
А великие исполины айыы,
Во владенья Нюргун Боотура придя,
В средоточие восьмикрайней Земли,
На медную вершину ее,
В серебряное обжитое жилье,
Милую Айталыын Куо,
Красавицу с восьмисаженной косой,
И Хаан Дьаргыстая-богатыря,
Тойона дальних земель,
Поженили по воле судьбы,
Как Одун Хаан повелел.
Отпраздновали две свадьбы они,
Справили небывалый пир…
Поставили для гостей
Девяносто девять резных
Почетных коновязей-столбов,
Чтобы память о пире том
Простояла девять веков.
Восемьдесят восемь березок воткнув,
Поставили золотой чэчир,
Чтобы радость людей айыы
Не убывала восемь веков.
Натянули семьдесят семь
Гривами увитых сэлэ,
Чтобы счастье цвело
Семь долгих веков…
Якутский героический эпос Олонхо. Нюргун Боотур Стремительный. i_038.jpg
На блестящей нежной траве,
На благословенной груди,
На высоком лоне средней земли,
На крутом загривке ее,
В сияющем средоточье ее,
Где солнце горячие льет лучи,
Где месяц блещет в ночи,
Устроили для пира они
Многозвучно-шумное — на весь мир —
Глубоко-щедрое тюсюльгэ.
Отъевшихся на весенних лугах
Молодых кобылиц повалив,
Поставив большие котлы на огонь,
Кусками толстыми жир нарубив,
Обильное для гостей
Угощенье готовили там…
Тридцать дней и ночей подряд
Веселые игры шли;
Объедались обжоры
Густой едой,
Тешились борьбой силачи;
Кукушки весело куковали,
Вяхири ворковали…
Парни пляски вели,
Как серые журавли,
Пели девушки,
Как белые журавли…
Омоллоона жизнь
Прославляли там,
Олонхо запевали там:
— Расцвело заповедное лоно земли,
Взошло, теплом и светом даря,
Солнце счастливой судьбы…
Добрый выпал нам жребий —
В радости жить,
Множиться, расцветать,
Горя былого не знать…
Якутский героический эпос Олонхо. Нюргун Боотур Стремительный. i_039.jpg
Так на благодатной
Средней земле,
На медной равнине ее,
На золотой вершине ее,
На тучном лоне ее,
Изобилием всяческим одарен,
Неколебимой судьбой наделен,
Дружною семьей окружен,
Счастливо жил, говорят,
Защитник народа саха
Богатырь могучий
Нюргун Боотур;
И о нем сложили в былом
Великое олонхо.