Вой ветра начал стихать. Несколько мгновений спустя Джайлс различил человеческие голоса, в которых слышались отчаяние и ярость.
Постепенно до него стали долетать обрывки нот, потом слова, и сердце Джайлса бешено заколотилось, когда до него дошел их смысл:
Мы – рулевые «Летучего голландца»,
Мы – проклятые и погибшие души.
Мы – рулевые «Летучего голландца»
По его дороге в Преисподнюю.
«Летучий голландец»? Здесь, в Саннидейле? Это и впрямь была катастрофа. Антуанетта Рене, духовная мать теперешнего Привратника, как-то упоминала, что «Летучий голландец» имел отношение к Гейтхаусу.
А ветер все дул и дул. Через какое-то время Джайл-су стало казаться, что туман редеет. Он поднял голову: над ним плыл полусгнивший остов парусного корабля. Скелеты и кости животных и людей цеплялись за полуразрушенные балки. С левого борта свисала массивная цепь, заканчивавшаяся старомодным якорем-трезубцем, покрытым коростой ржавчины и ракушек.
«Летучий голландец» спускался все ниже и ниже, пока не остановился на уровне глаз Джайлса. Паруса давно превратились в лохмотья. Разложившиеся трупы бродили по палубе. С корабля доносился запах смерти.
По главной палубе скелет волочил за собой на веревке связанного мальчика в зелено-белом жакете. Скелет с силой дернул за веревку, и мальчик, задыхаясь, упал на колени, с минуту постоял, шатаясь, а потом рухнул лицом вниз. Вокруг раздался смех призраков. От этого смеха у Джайлса волосы встали дыбом: он узнал мальчика, который только на прошлой неделе приходил в библиотеку. Его звали Винни Наварро, новый студент по обмену из Чикаго. Теперь, видимо, он сильно раскаивается в том, что переехал в Саннидейл.
– Будь с нами, – произнес голос, – или умри. Это предложение не оставляло Винни выбора. Оно просто определяло его будущее.
Хозяин голоса выступил вперед, и Джайлсу пришлось зажать рот рукой, чтобы сдержать крик ужаса. На фигуре было старое морское платье черного цвета, а на лице лежала густая тень, которая дрожала и затуманивалась, когда существо поворачивало голову. Джайлс попытался всмотреться в эту тень, но ничего не увидел. Зато почувствовал… такой ужас, который Подавлял разум, превращая человека в идиота. Это было лицо смерти. Нет, хуже, чем смерти.
Фигура проковыляла к Винни, который корчился на палубе, заливаясь слезами. Из-за его спины выступил еще один полуразложившийся труп, державший наготове аркан. Петля повисла над головой мальчика.
– Поднять якорь, – произнес призрак с затененным лицом. Он небрежно взмахнул безжизненной рукой и повернулся спиной к Винни.
– Есть поднять якорь, сэр, – раздался хор голосов. Цепь поползла вверх. Преодолевая страх, Джайлс кинулся вперед и ухватился за нее. Корабль вновь погрузился в туман и стал подниматься в воздух. Через плотную дымку Куратор больше не различал земли. Потеряв ощущение пространства, он даже не мог сказать, как высоко они взмыли.
Корабль двигался вперед, а он сам и якорь болтались позади.
Ксандр, Корделия и Ива стояли посреди гостиной в летнем домике и неотрывно смотрели на колеблющийся круг, доходивший до середины их тел.
– Я еще раз повторяю, что это дело по зубам только какому-нибудь супермену. Или, в крайнем случае, Баф-фи, – сказал Ксандр.
Девочки кивнули. У Ивы был изможденный вид. Она не удержалась и зевнула, потом взглянула на Ксан-дра и сказала:
– Я совершила все пригодные заклинания.
– Но туман накрыл весь город, – заметил Ксандр, – и принимает угрожающие размеры.
– О чем вообще речь? – набросилась на них Корделия. Потом перевела взгляд на часы. – Нужно просто позвонить Джайлсу и сообщить, что мы сделали все возможное, но туман не рассеивается. Нет, серьезно, еще одно мое возвращение под утро, и мама отправит меня заканчивать школу в Швейцарию. – Она подняла глаза на Ксандра. – Разве там я должна проводить свой последний учебный год?
– Туда можно съездить на каникулы, – ответил он, взял мобильный телефон и нажал кнопку.
Ответила Джойс Саммерс.
– Добрый вечер, миссис Саммерс, – приветливо поздоровался Ксандр. – У вас все в порядке?
– Я немного волнуюсь. Мистер Джайлс должен был выйти со мной на связь уже два часа назад. Но звонка не было.
Ксандр нахмурился, и Корделия с Ивой моментально стали шептаться.
– Что-что? – Он сделал им знак рукой, чтобы замолчали. – Может, трубка плохо лежит?
– Нет.
– А может, вы долго говорили по телефону и просто не увидели, что на линии еще один звонок?
– Ксандр, – раздраженно проговорила мать Баффи. – Я никому не звонила. Ты, наверное, путаешь меня с моей дочерью.
– Подождите минутку. – Ксандр прикрыл трубку рукой и обернулся к девочкам. – Джайлс вне доступа радара.
– Что?! – в один голос воскликнули Ива и Корделия. Он убрал руку и продолжил:
– Миссис Саммерс, он не говорил, куда собирается?
– Сказал, пойдет патрулировать. Я думаю, он хотел присмотреть за гуляющими учениками школы.
– Какой школы, той, что в двух сотнях метров от бассейна? – кисло протянул Ксандр.
– По-моему, он пошел на пристань.
– А… Отлично. Что-нибудь еще?
– Больше ничего не припомню. Просто просил меня не волноваться.
– Он всегда дает мудрые советы, – проворчал Ксандр и уже мягче добавил: – Мы отправляемся на его поиски и постараемся привести домой, хорошо?
– Да, это было бы прекрасно, – озабоченно сказала мать Баффи. – На самом деле, я очень беспокоюсь, Ксандр.
– Ну, беспокоиться не о чем. Мы все держим под контролем, – заверил он.
Однако, повесив трубку, обратился к девочкам с тревогой в голосе:
– У нас серьезные неприятности. Джайлс спустился к морю и теперь не выходит на связь.
– Ой-ой-ой,- вздохнула Корделия. – Швейцария, я уже близко.
Цепь натягивалась и скрипела, а Джайлс висел в воздухе, вцепившись в якорь, пока корабль скользил над Саннидейлом. Руки у него затекли, и он всерьез опасался, что скоро сорвется. Туман окутывал посудину непроницаемой пеленой, поэтому Куратор не имел ни малейшего представления, на какой они высоте.
Некоторое время корабль двигался вперед, потом стал резко снижаться. Джайлс надеялся, что туман скоро рассеется, – не было никакого спасения от этой влажной пелены, наполнявшей легкие и покрывавшей мокрой слизью руки.
До слуха Джайлса донесся шум океана. Он думал, что корабль уйдет под воду, но посудина с неожиданной грацией скользнула по волнам. Вдруг резкий удар потряс «Летучий голландец», цослышались крики членов команды. Оглушенный Джайлс выпустил якорь, с головой ушел под воду, и все вокруг заполнила чернота.
Баффи была не в восторге от того, что вновь пришлось выйти на Дороги Призраков. Но здесь было светлее, чем в катакомбах, и ей не хотелось потерять те двенадцать часов, когда Ангел мог двигаться. Кроме того, дружок из катакомб совершенно ясно дал понять, что Сыновья Энтропии преследовали их, если они передвигались обычными средствами.
К счастью, мертвецы держались в отдалении. Большинство из них были озабочены тем, как найти свое последнее прибежище, если таковое вообще существовало. Те, которые атаковали их раньше, отстали и также не решались приблизиться. «Слух пронесся по Дорогам Призраков с потрясающей быстротой», – подумала она.
Все было спокойно до того момента, пока перед ними не возникла рыжеволосая красавица – Истреби-тельница, которую они встречали и раньше.
– Ох, – выдохнула пораженная Баффи. Истребительница, по-видимому, разыскивала Кендру, сражавшуюся с ней при жизни бок о бок.
– Истребительница, я благодарю небеса, что они услышали мою молитву, – сказала Мария Регина. В выражении ее лица было что-то зловещее. – Я не могла приблизиться к тебе, но мне нужна твоя помощь.
Баффи была начеку.
– Демоны, которых ты знаешь в лицо, разрушают барьеры между миром живых и мертвых. Ты это и сама Испытала. Но сила их черной магии также ослабляет барьеры, которые отделяют Дороги Призраков от мира Мертвых и от самой Преисподней. Монстры и дьяволы прочесывают Дороги Призраков, приводя души в Преисподнюю. Через бреши они могут проникнуть и в ваш мир… -…Чего я не могу предотвратить, – поспешно сказала Баффи, – и поэтому ты должна помочь мне в борьбе с Сыновьями Энтропии – вот уж демоны так демоны!