Изменить стиль страницы

238

Одним махом перепрыгнув через ручей, идете дальше — 459.

239

"Не много же магии тебе удалось обнаружить в Лабиринте", — произносит все тот же голос, который, как вы теперь догадываетесь, принадлежит весам — 618.

240

Еще через полчаса лай слышится уже совсем рядом. Собаки без труда взяли след, а вот вам скрыться некуда. И когда появляется разъяренная погоня с факелами, остается только прислониться спиной к дереву и принять бой. Последний бой в вашей жизни...

241

Вы останавливаетесь, думая о том, как же выяснить, чего хочет это необычное дерево. "А ты спроси", — раздается голос. Яблонька разговаривает? "Нет, читаю твои мысли и отвечаю напрямую, не пользуясь словами", — тут же приходит ответ. "Так чего же ты хочешь?" — послушно спрашиваете вы. "Чтобы ты избавил нас от Ю'юки". "От кого?". "От злой противной Ю'юки, которая приходит поедать наши корни". Согласитесь помочь (462) или откажетесь и пойдете дальше (19)?

242

Черт возьми, что-то в этом месте неладно! И как отклик на ваши мысли в воздухе вокруг вас появляются странные существа, похожие на помесь мухи, гремлина и осы. Это еще кто? И тут вы понимаете, что неведомо откуда знаете название этих насекомых. Перед вами ушушуйчики. Не верите, что довелось увидеть тех самых ушушуйчиков? Ну, как хотите, однако делать-то что-то надо. Несколько насекомых уже разворачиваются в воздухе для атаки, и вы лихорадочно соображаете, чем их можно отпугнуть. Ну, конечно же, запахом лаванды. Если у вас есть с собой пузырек с экстрактом лаванды, самое время его достать; если нет, — 39.

243

Дверь не открывается. Попробуете ее выломать (589) или откроете другую (344)?

244

Вы поворачиваете обратно, но вскоре выясняется, что туннель выглядит не совсем таким, как вы его запомнили. Прямо скажем, совсем не таким. Вы блуждаете около трех часов, сворачивая в разнообразные коридоры, поднимаясь и спускаясь по лестницам, пока не осознаете, что окончательно заблудились. Как назло, факел несколько раз возмущенно чихает и, догорев, гаснет. Если у вас есть Путеводная нить, вспомните о ней, иначе же — 371.

245

Коридор становится шире и меняет свою форму. Теперь над вами нависает полукруглый потолок, производящий впечатление какой-то ненадежной хрупкости. Если хотите ПРОВЕРИТЬ СВОЮ РЕАКЦИЮ, то 424. Если нет, — 23.

246

Народ затихает. Когда фанфары звучат в третий раз, на трон садится высокий темноволосый человек лет тридцати пяти. Его голову венчает корона с несколькими драгоценными камнями, на плечи наброшен синий бархатный плащ с вышитым на нем гербом — на зеленом поле золотой крылатый лев и рядом с ним фигурка женщины. "Слава герцогу Рунту!" — в едином порыве кричат подданные, так что вы едва успеваете раскрыть рот, чтобы не слишком выделяться, — 172.

247

Дверь легко открывается. Странно, что она не заперта. Вы удваиваете осторожность: наверняка жрецы надеются на магию. Перед вами не святилище, а, скорее, склеп. У левой стены небольшой алтарь со стоящей на нем статуей Орробы. Справа — могильная плита без единой буквы. Два предмета в комнате возбуждают ваше любопытство. Первый — диадема из темно-красных камней в руках у богини. Второй — рыцарский шлем, увенчивающий надгробие. Хотите попробовать взять диадему (82), шлем (529) или уйдете (350)?

248

Впереди на повороте виднеется кираса стражника. Атакуете его (606) или попытаетесь пройти мимо как ни в чем не бывало (176)?

249

"Да, Септим, — подозрительно говорит хозяин дома, с которого разом слетел весь хмель, — Гай был прав: не такой уж ты дурак. Кто же тебя подослал, чтобы ты нас рассорил? Отвечай! Император? Юлий Марций? Тиберий Фульвий? Отвечай же!" Признаваться в том, чего не было, как-то не хочется. Что вы ему скажете? Чтобы он показал, как отсюда выбраться, не то его постигнет судьба незадачливого Гая (47)? Или придумаете что-нибудь еще (120)?

250

"Эх, сэр Хьюго, сэр Хьюго, — продолжает расстраиваться слуга. — Когда только успели... Все утро рядом был, на десять минут из виду потерял — и вот те на, так набраться... " Итак, никакие возражения не помогут: слуга также твердо уверен, что вы его хозяин, как и вы в том, что впервые его видите. Несколько раз вы ловите на себе осуждающие взгляды пажей и решаете, что время для выяснения отношений не совсем удачное — 531.

251

"Благородный рыцарь," — начинаете вы с поклоном. Рыцарь вежливо склоняет голову в ответ. "Поверьте, что я не желаю зла ни вам, ни вашему командору. Однако мне крайне необходимо увидеть его". Собеседник внимательно слушает, однако ничем не выражает свое отношение к вашим словам. "Согласитесь ли вы выполнить мою просьбу и провести меня в Обитель?" Рыцарь протягивает вперед правую руку, и из его пальцев начинает струиться бледно-зеленое сияние, окутывающее вас. Подождете, что будет дальше (588), или выхватите меч и атакуете (4)?

252

Какое из Шести Слов вы произнесете: Добро (44), Вера (419), Милосердие (445), Сила (525), Страх (608) или Власть (111)?

253

Стражники недоуменно переглядываются. "Мы не понимаем, о чем вы говорите, сэр, — в конце концов произносит сержант с некоторой опаской, как бы обращаясь к человеку, повредившемуся в уме. — Однако здесь неподалеку вскоре должен начаться интереснейший рыцарский турнир. Может быть, вы его имели в виду? Однако никакой сэр Сектор в нем сегодня не участвует..." Кажется, он вполне искренне не понимает, о чем вы его попросили. Согласитесь пойти на турнир (502) или прикажете страже удалиться (45)?