Изменить стиль страницы

По случаю очередной практики нам было выдано штатное учебное оружие – уже ставшие привычными пистолеты-пулемёты АУГ. Вообще-то данные модели были не слишком распространены во всём мире, но в НЕРВе на вооружении стояли обычные винтовки АУГ, а для их переделки в машин-пистолеты много сил и времени не требовалось. Так что по большей части именно эти пистолеты-пулемёты и использовались в качестве учебных.

– Стрельба и взрывы будут? – осведомился я.

– Сегодня просто теория в полевых условиях, – ответил О'Брайан. – Закрепление будет на следующем занятии, так что… Эээ, мэм… Я могу чем-нибудь вам помочь?

Сержант обратился к новому персонажу, появившемуся на горизонте.

Точнее, появившейся.

– Добрый день, – флегматично поздоровалась со всеми Габриэлла, одетая в стандартный полевой камуфляж, принятый в боевых частях НЕРВ – чем-то напоминающий бундесверовский по расцветке. Из-за её спины виднелось дуло дробовика, а с плеча свисал Хеклер-Кох. – Вообще-то это я вам должна помочь. Унтер-офицер Ферраро, направлена к вам в помощь.

– И чем же вы должны мне помочь, прекрасная леди? – галантно поинтересовался Ларри, принимая документы и погружаясь в их изучение. – Впрочем, я с радостью готов принять любую помощь от вас.

– Старший сержант О'Брайан, я так полагаю? – бесцеремонно ткнула итальянка пальцем в широкую грудь инструктора. – Во-первых, я бы предпочла, чтобы вы обращались ко мне не «прекрасная леди», а унтер-офицер Ферраро. А во-вторых, с сегодняшнего дня я буду со-инструктором по стрелковой подготовке офицеров Икари и Аянами.

– Извините, мэм, но…

– Вас естественно смущают мой возраст и моя внешность? – слегка усмехнулась Габриэлла.

– К последнему пункту, если честно, у меня никаких претензий нет… – широко улыбнулся Ларри.

Итальянка слегка нахмурилась, кажется, немного непонимающе.

– Не сочтите за дерзость, мэм, хотелось бы иметь что-то более весомое, чем просто слова, – закончил инструктор.

– Пусть будет так, – кивнула Габриэлла. – Чтобы устранить любые недоразумения на будущее, пройдёмте-ка на стрельбище.

– За вами, мэм, хоть к дьяволу в пасть! – оживился О'Брайан.

Ферраро вновь непонимающе посмотрела на довольно улыбающегося парня.

* * *

– Будь я проклят… – схватился за нос Ларри, рассматривая очередную мишень с несколькими аккуратными дырками. Грудь и голова – что называется, без шансов. – Эта девчонка перекрыла все мыслимые и немыслимые нормативы…

– По стрельбе или ещё по каким показателям? – ехидно осведомился я у инструктора.

– По всем, Cиндзи, по всем, – задумчиво произнёс сержант.

Как оказалось, Габриэлла действительно умела очень хорошо стрелять, даже просто феноменально. Уж не знаю, чему её там в этом спецпансионе учили, но явно не вышиванию и танцам… Хотя, может быть, у Ферраро просто врождённый талант.

Из имеющейся на стрельбище штатной АУГ она уверенно поразила положенный десяток мишеней, причём, практически без единого промаха. А потом ещё и показала отличные результаты стрельбы из пистолета – у неё оказался новенький нештатный Зиг-Зауэр. Явно получше всего того, что стоит у нас на вооружении в Конторе.

– Довольны, сержант? – поинтересовалась Габриэлла, подходя ко всей нашей компании, проверяющей результаты стрельб.

– Извините, мэм, больше вопросов не имею, – развёл руками О'Брайан. – Не знаю, приходилось ли вам бывать в настоящем бою, но стрелять вы действительно умеете…

– То-то же, – слегка ворчливо отозвалась девушка. – Так. Что у нас сегодня по плану занятий?

– Тактика действия штурмовых групп в зданиях, мэм! – бодро отозвался Ларри.

– Ага… – кивнула итальянка. – Ну, в таком случае начинайте, сержант.

– Гхм! – для солидности прокашлялся инструктор. – Итак, действия по штурму и зачистке зданий. Дело это крайне сложное и опасное, так как решающую роль здесь играет не численный состав сторон, а выучка и подготовка. Фактически такой штурм сродни взятию крепости – все пути наступления и отступления известны, условия стеснённые… Именно из-за этого чаще всего приходится действовать компактными, хорошо вооружёнными группами, специально подготовленными для такого рода операций. Как правило, обычные линейные части для штурма зданий подходят плохо, в первую очередь из-за своего штатного вооружения. Длинное и, соответственно, дальнобойное оружие здесь является больше помехой, чем подспорьем. Снайперские винтовки и тяжёлые гранатомёты полностью исключаются из арсенала на фиг. Пехотные и подствольные – тоже, из-за недостаточного времени для постановки боеприпасов на боевой взвод. Проще говоря, на дистанции боя в здании граната из ствола вылетать успевает, а вот приводиться в состояние, пригодное для подрыва – нет. Так что здесь на первый план выходят традиционные ручные гранаты осколочного и светошумового действия, которыми рекомендуется зачищать любые подозрительные помещения… Хм. Обычно по этому пункту проходят абсолютно все помещения в здании… Гораздо безопаснее для собственного здоровья сначала кинуть гранату (лучше даже две), а потом дать пару очередей, и уже только потом интересоваться – был там враг или нет… Параноики и перестраховщики дольше живут.

Я слегка усмехнулся. Габриэлла тоже негромко хмыкнула и, поймав выжидательный взгляд Ларри, быстро произнесла:

– Нет-нет, сержант, вы продолжайте, продолжайте…

– Благодарю, мэм! – слегка поклонился О'Брайан. – Рад стараться!

– Продолжайте, сержант, – с нажимом повторила Ферраро. Инструктор в ответ только лучезарно улыбнулся, но всё же повиновался.

– Теперь немного подробнее об оружии, применяемом при штурме. Здесь, на мой взгляд, лучше всего подходят карабины, дробовики, пистолеты и пистолеты-пулемёты, а также штурмовые версии ручных пулемётов. Экзотику типа огнемётов рассматривать всё же не будем, хотя эта штука очень и очень хороша… Вот, смотрите, например, сюда…

Ларри взял со стола стандартную американскую «эмку» – типа М-16, хотя вообще-то на самом деле это был карабин М-4. Просто различия между ними визуально совершенно мизерные, вот и возникает путаница.

Вместо стандартного приклада на карабине был установлен регулируемый металлический, рукоятка для переноски была заменена на универсальную планку Пиккатини, с установленным на ней коллиматорным прицелом, а под стволом оказался закреплён небольшой помповый дробовик. Без ручки и с предельно укороченным магазином – всего патрона на три-четыре, не больше.

– Очень хорошая штука, – заметил инструктор, держа автомат в руках. – Карабин – основное оружие, дробовик – дополнительное, хотя его главное предназначение – это выбивать запертые двери. С этим он справляется просто превосходно – мы за это такие штуки называли мasterkey[18].

– Тяжеловатое оружие получается, – заметила Габриэлла. – И громоздкое. Лучше уж тогда использовать один дробовик.

– Он будет не так эффективен в сравнении с автоматом, – возразил Ларри.

– Не факт. Имея при себе несколько типов боеприпасов, можно добиться практически той же эффективности. Картечь, бронебойные, дымовые и зажигательные боеприпасы позволяют превратить дробовик в универсальное оружие.

– Автоматический ещё может, а вот насчёт помпового у меня есть большие сомнения, – скептически заметил О'Брайан.

– Это всё вопрос умения, – флегматично произнесла Ферраро. – Скорострельность может сравниться с самозарядным оружием, а особенности дробовика позволяют поражать цели гораздо быстрее, пренебрегая некоторыми ошибками в прицеливании. Плюс к тому можно накрыть за раз сразу несколько целей или вступить врукопашную.

– Врукопашную? – удивлённо приподнял брови инструктор. – Вообще-то дробовики для этих целей мало предназначены, да и ближний бой – это чрезмерный риск.

– Давайте я вам кое-что покажу, сержант, – предложила Габриэлла, скидывая с плеча автомат и доставая из-за спины Винчестер. – Встаньте и попробуйте парировать мою атаку.

вернуться

18

Англ. универсальный ключ.