Глава 1
Сидящий перед экраном дисплея адмирал Джеймс Т. Кирк покачал головой.
Он тихо засмеялся, но, пожалуй, больше над тем, что вспомнил, а не над тем, что увидел на экране.
– Хорошо, – сказал он. – Откройте отсек.
Стена напротив видеоэкрана раздвинулась, открывая разрушенный мост «Энтерпрайза». Кирк поднялся и прошел на него. Едкий дым разъедал глаза, но сверхмощная вентиляционная система уже начала очищать воздух. Он осторожно ступал по осколкам разбитого оборудования, перешагнул через тело доктора Маккоя, и остановился перед лейтенантом Саавик. Она не дрогнув встретила его взгляд.
– Могу я попросить вас поделиться опытом, адмирал?
– Знаете, лейтенант, мой опыт таков: клингоны никогда не берут пленных.
Выражение лица Саавик ожесточилось. Кирк все оглядывался, изучая обломки крушения.
Он думал, что это могло случиться и с ним. Это случалось слишком часто и даже не во время учебного боя.
– Ладно, ребята, – сказал Кирк. – Игры окончены. – Он взглянул на верхнюю часть мостика – Капитан Спок?
Спок спокойно поднялся на ноги. Выскользнувший из его рук стакан разбился вдребезги об пол и заскрипел под ногами.
– Стажеров – на инструктаж, – сказал он.
Молодые члены команды, все еще ошеломленные реалистичностью учебного боя, поднялись и направились к выходу. Более опытные члены спасательной команды, смеясь и шутя, «восстали из мертвых».
Юхура поднялась и стряхнула со своей униформы куски опаленной изоляции. Сулу обернулся и медленно выпрямился.
– Было действительно труднее, чем обычно, или я просто начинаю стареть? – спросил он, поднимаясь.
Доктор Маккой сидел развалившись за столом, полулежа на боку и подпирая голову рукой.
Кирк стоял над ним.
– Доктор, исцелите самого себя.
Маккой посмотрел на него обиженно.
– И это все, что вы можете сказать?
– Я офицер космического флота, а не драматический актер, – ответил Кирк.
– Ха.
– Как жаль, что вы не повар, – заметил мистер Сулу адмиралу.
– Повар? Почему повар?
– Лучше быть хорошим поваром и готовить цыпленка, чем играть, как дохлая курица, – невозмутимо пояснил Спок.
Джим Кирк рассмеялся.
– Это я-то как дохлая курица?! – воскликнул доктор Маккой. – Да будет вам известно, что я лучше всех сыграл Принца Очарования на втором курсе!
– А в качестве гарнира, – подобострастным тоном официанта продолжал Сулу, – может быть, немного тушеных декораций в соусе. Когда они приготовлены как следует, их гораздо легче жевать. – И, абсолютно скопировав доктора, он воскликнул:
– Мистер Сулу! Мистер Сулу! О, боже, Спок, он мертв!
Маккой молитвенно возвел глаза к потолку, но, не выдержав, тоже расхохотался. Спок скрестив руки наблюдал за ними с верхнего этажа штурманского мостика.
Маккой, вытирая слезы, произнес:
– Мистер Сулу, вы преувеличиваете.
– Поэтическая вольность, – парировал Сулу.
– Поэтическая вольность, драматический реализм или что там еще, вдруг став серьезным, произнес доктор. – Но вы здорово рухнули на пол. С вами все в порядке?
– Со мной все в порядке, а вот тренировочную программу они, кажется, изменили. Я что-то не припомню, чтобы раньше нас так колотили прежде чем прикончить.
– Да, мы кое-что добавили, – сказал Кирк. – Для большего эффекта. Он повернулся к Саавик, которая так же равнодушно, как Спок, слушала их. Ну, лейтенант, вы идете на дно вместе с тонущим кораблем?
Ему показалось, что вопрос прервал ее рассуждения о чем-то серьезном.
Она не ответила на вопрос, который в общем-то и был чисто риторическим.
– Тренировочный бой – очень эффективное средство обучения, – сказала Саавик.
– Да, он и должен быть таким. – Кирк заметил, однако, что Саавик так же собранна и уверена в себе, как и перед началом учебного боя, в отличие от других стажеров, которые вышли вспотевшими и взъерошенными.
– Но я не уверена, что ситуация была правдоподобной.
– Вы считаете, что это эффективное средство, и в то же время сомневаетесь в реальности ситуации? – спросил Кирк.
– Да, сэр. – Она не была столь невозмутимой, какой хотела казаться:
Кирк видел, что она начинает злиться. – Как часто на вашей памяти клингоны посылали десять крейсеров против одного единственного корабля Звездного Флота?
– Лейтенант, значит ли это, что вы считаете учебную ситуацию построенной не по правилам? – колко поинтересовался Кирк.
Она набрала побольше воздуха, но не уклонилась от его сверлящего взгляда.
– Да, я выскажусь более ясно. Я не считаю, что этот тест справедливая проверка уровня подготовленности экипажа.
– Почему?
– Операция была заведомо обречена на провал.
Джим Кирк улыбнулся.
– Лейтенант Саавик, неужели вы полагаете, что никому из создателей тренажера и тех, кто проходил тест до вас, это не приходило в голову?
Она собралась было ответить, смутилась и нахмурилась.
– Нет, адмирал, – медленно проговорила Саавик. – Признаться, я как-то не подумала об этом.
– Вам была дана безвыходная ситуация. Кто угодно и когда угодно может с этим столкнуться.
Она отвела взгляд.
– Этого я тоже не учла. – Она признала свой про мах, хотя это стоило ей усилий.
– До этих пор, лейтенант, вы прекрасно знали, что такое жизнь. Не плохо бы попытаться понять, что такое смерть, не правда ли?
– Я… – Она тут же оборвала себя.
– Подумайте над этим, лейтенант, – посоветовал Кирк. – Просто поразмышляйте. И продолжайте заниматься.
Он повернулся, чтобы уйти. На лестнице столкнулся лицом к лицу с доктором Маккоем.
– А с вами-то что случилось?
– Я думаю, вряд ли бы вы могли еще крепче нас потрепать, не так ли? мягко спросил доктор.
Кирк нахмурился.
– Доктор, они должны учиться. Мы же не можем вечно нянчиться с ними.
Скакать галопом по вселенной туда-сюда – это забава для юнцов.
С хрустом наступая на разбросанные вокруг обломки, он скрылся в извилинах коридора.
– Интересно, с чего это он вдруг? – обиженно спросила Юхура.
Маккой пожал плечами и покачал головой.
Юхура и он вышли вместе.
Саавик сидела одна посреди разрушенной капитанской рубки ее первого корабля. Она знала, что следует немедленно явиться на разбор полета… но ей надо еще многое обдумать.
Джим Кирк медленно шел по коридору в класс для инструктажа. Он чувствовал себя усталым и подавленным, его угнетала блестящая самоуверенность этих молодых ребят. Или так уж суждено, что именно он должен лишить их этой самоуверенности. Но Маккой прав: он был слишком суров к лейтенанту Саавик.
Повернув за угол, он столкнулся со Споком, который стоял, скрестив руки и прислонившись к стене.
– Как, разве вас не убили? – спросил Кирк.
Ему показалось, что Спок сейчас улыбнется, но тот почему-то сдержался.
– Вы хотите узнать мое мнение об уровне профессиональной подготовки ваших курсантов или просто прогуливаетесь здесь?
– Вулканийцы не слывут бездельниками, – ответил Спок.
– А также признающими с легкостью недостатки своего характера, например любопытство.
– В самом деле, адмирал? Если это возвысит мена в ваших глазах, я думаю, мне придется признать за собой некоторую долю любопытства.
– Я еще не дошел до класса, а вы уже хотите знать мое мнение. – Он направился вперед по коридору, и Спок пошел рядом с ним.
– Я хорошо помню одного адмирала Звездного Флота, который считал, что эти разборы полетов – «идиотская Трата времени», – сказал Спок. – Он был твердо убежден, что действия гораздо важнее разговоров.
– В самом деле? – отозвался Кирк. – Не думаю, чтобы я был с ним знаком. Горячая голова.
– Да, – медленно произнес Спок. – Иногда про него так и говорили «горячая голова».
Кирк слегка поморщился, услышав что Спок произнес это в прошедшем времени.
– Спок, эти твои стажеры разрушили весь тренажер, и ты, кстати, тоже пострадал.