Изменить стиль страницы

— Понимаю. А как вы узнали, что это именно Австралия — и птица, и акцент, — откуда?

Юпитер улыбнулся.

— Это потому, что все по-разному слышали, как одна и та же тень хохочет. Тут я вспомнил рассказ Эдгара По «Убийство на улице Морг» и…

— Гром и молния! Конечно! Там никак не могли понять, на каком языке говорил убийца! А им была обезьяна!

— Совершенно верно, сэр, — сказал очень довольный собой Юпитер. — Я вдруг понял, что смеется вовсе не человек. Вот когда я подумал про австралийское смеющееся животное. Сначала не понимал, кто же это, но когда птица вылетела из кустов, все стало ясно!

— Блестяще! — рассмеялся мистер Хичкок. — Хохочущий осел напоследок развлекся за счет мистера Харриса! Сокровище, вероятно, представляло собой волшебную картину?

— Да, сэр! — согласился Боб. — Мы принесли вам частичку.

И он поставил на стол сверкающий золотой кубок.

— Привет от мисс Сэндоу.

— Поблагодарите от меня эту добрую леди, молодые люди. Эта вещь пополнит мою коллекцию сувениров — на память о ваших подвигах. А остальные сокровища? Я полагаю, они принадлежат мисс Сэндоу?

— Их изучает профессор Меекер, — сообщил Пит. — Думаю, дело государства определить, где они будут находиться. Ими очень интересуются музеи.

— Мисс Сэндоу хочет, чтобы часть сокровищ досталась индейцам, — прибавил Боб. — Неплохо, если бы якуали могли привезти хоть немного золота в свою деревню.

— Итак, вроде дело закончено, — кивнул мистер Хичкок. — Но, мои юные друзья, боюсь, что еще не совсем. Я обнаружил одну неувязочку.

— Неувязочку? — воскликнул Пит.

— Не понимаю, сэр, — опешил Юпитер.

— Если я только не упустил чего-нибудь из вашего рассказа. Остался ведь еще Скинни Норрис.

Ребята заулыбались.

— Не волнуйтесь, — сказал Юпитер. — О нем уже позаботились.

На этой многообещающей ноте и закончилась вся история.