Усадив сестру и фрейлин, Геверт обернулся к брату, собираясь вместе с ним пересечь зал, ниша, которую он всегда занимал, располагалась с противоположной стороны. И на миг остолбенел, обнаружив, что Арвельд с самым невозмутимым видом подвинул одно из кресел так, чтобы видеть и фавориток и проходящих мимо гостей и устроился в нем с таким непреклонным видом, что можно было даже не пытаться спрашивать о его намерениях. Они и так были написаны на суровом лице герцога отчетливо, как вывеска на лавке алхимика.

  В следующее мгновение в душе герцога Адерского боролись два чувства, желание плюнуть на этикет и последовать примеру старшего брата, и воспитанное жизнью чувство ответственности. Победила ответственность, но не сразу, а после многозначительного сердитого взгляда сестры, явно недовольной таким самовольством родственников.

  Пришлось Герту пожелать фрейлинам весело провести время, и плестись через весь зал к своему месту, где его уже поджидало трое знакомых господ, из числа тех молодых людей, для кого балы, приемы и пикники составляют главную цель в жизни. И которые считают достижением, если близко знакомы с кем-то из высшей знати и могут в тесном кругу обращаться с ними без особых церемоний.

  -Кто они такие?

  -Откуда ты взял таких красоток?

  -Есть у них приданое? - едва поздоровавшись, засыпали они Герта вопросами, и он заученно отвечал, что это придворные дамы герцога Эфройского, сам он видит их первый раз, и привел девушек по просьбе графа аш Феррез, который занят делами.

  Причем старался отвечать так уклончиво, чтоб позднее его нельзя было обвинить во лжи.

  -А каким образом твой друг оказался в замке Эфро? - заинтересовался один из повес, но герцог состроил такую мрачную физиономию, что ответил за него второй из шалопаев, Сангор.

  -Ты просто не в курсе, Викирт, Эфройский давно желал чтобы Змей вернулся к нему на службу, дядя говорил, ему предлагали очень приличное жалованье. Но он не хотел бросать Герта. А теперь, когда возвращаются мятежники... - Он сообразил, что сказал слишком много того, о чем все шептались по углам, но старались не говорить впрямую, и смолк, - извини, Геверт, я не хотел ни на что намекать.

  -Ничего, у меня теперь есть отец и брат, и я очень этому рад, - не спуская глаз с того, что происходит возле кресел Эфройского, отмахнулся Герт.

  Двое из самых отъявленных бездельников, те самые Мэрден Чилтон и Янгерс Билтено, заметив стайку хорошеньких девушек, коршунами ринулись в атаку. Разумеется, они не осмелились вести себя развязно или отпускать грубоватые шуточки дамам, одетым в цвета советника. Напротив, даже издали было видно, как галантно раскланиваются и учтиво улыбаются оба ловеласа. И это невероятно выводило Герта из себя, он отлично знал, что отвязаться от таких любезных кавалеров девушкам намного труднее, чем от откровенных наглецов.

  -А где, кстати, твой брат? - заинтересовался неугомонный Викирт, - остался в Адере?

  -Нет, он здесь, - уклончиво ответил Геверт, прикидывая, пора ему идти на выручку Арви, или стоит немного подождать и посмотреть, как развернутся события.

  -Демонская сила, - приятели рассмотрели, наконец, куда глядит герцог, - эти уже там! Может быть познакомишь нас, Герт, пока они не выбрали самых хорошеньких?

  -Меня с той девушкой, которую ты вел под руку, - поторопился с выбором Сангор, и Геверт ответил ему с большим удовольствием.

  -Поздно, она уже замужем.

  -Да?! Вот же демонское невезенье! И кто такой прыткий?

  -Дагорд, - пряча ехидную ухмылку, коротко сообщил Герт.

  -А... - теперь приятели несколько по-иному смотрели на герцога, - так ты нас познакомишь? Раз она жена Змея, ты конечно с нею знаком. А она познакомит нас с подругами. Пожалуйста, Геверт!

  -Они не подруги, а фрейлины Олтерна, - словно нехотя проворчал герцог, и, сделав вид, что уступает уговорам повес, направился в обратный путь через зал. Хотя самому ему не меньше приятелей хотелось оказаться рядом с братом и Лэни.

  -Ах, как интересно, - донёсся до мужчин звонкий девичий голосок, едва они приблизились, - и как же вы ее выращиваете?

  -Как обычно, - попытался увильнуть от ответа Янгерс, - весной сеем, осенью косим. Но вам это неинтересно, хотите, я лучше покажу вам знаменитые Геркойские самоцветы, выставленные в одном из королевских залов?! Это рядом. Там есть такие огромные...

  -Нет, нет! Нам очень интересно, - в один голос заявили сразу три фрейлины, - продолжайте, пожалуйста. Мы никогда не слышали, чтобы спаржу так выращивали, расскажите поподробнее. Вы ее очень рано сеете? Как снег сойдет или прямо по снегу? А косите чем, косами или серпами? И как потом храните? Рассказывайте, что же вы замолчали!

  -Ну да, - обольстительно улыбаясь, Янгерс подсел к девушкам поближе, и принялся рассказывать о посеве спаржи, которой занимались, наряду с выращиванием других редких овощей рабочие в поместье его отца, получившего титул за снабжение армии короля во время мятежа, - по снегу даже лучше. Потом в поле грязно, лошади пройти не могут. А косят всем, ее ведь самое главное вовремя убрать. Но зачем таким хорошеньким девушкам такие неинтересные подробности, вот самоцветы...

  -Не нужно про самоцветы, - решительно оборвала одна из фрейлин, - мы хотим про спаржу. Видите ли, наша матушка тоже занимается выращиванием спаржи, но у нее все по- другому, намного сложнее. Вот мы и хотим сделать ей подарок, написать про ваш метод. Думаю, если она сочтет его удачным, то опишет в одном из своих рецептов, они часто входят в ежегодный справочник овощевода.

  -Не стоит, лучше я познакомлю вашу матушку с отцом, - молодой барон начал понемногу бледнеть, припомнив, что книги с таким названием всегда лежали на рабочем столе его отца, - а вам покажу галерею королевских портретов. Или оранжерею.

  -Не нужно нам оранжерею, - отказались фрейлины и Геверт решил что это удобный момент, чтобы вмешаться в оживленную беседу.

  -Простите, Лэрнелия, что перебиваю ваш ботанический спор, разреши представить вам господ Сангора, Викирта и Ленкоста. Они тоже мечтают рассказать что-нибудь смешное, вроде накошенной спаржи.

  -Ах, Геверт, разумеется, мы рады познакомиться с твоими друзьями, - открыто дав понять незваным ухажерам, что герцог ей хорошо знаком, кротко заявила графиня, хотя ее взгляд вовсе не выражал никакой радости, - а ты уже уходишь?

  -Увы, - развел руки ее брат, и заметил стремительно идущего в их сторону Змея. Лицо графа выражало холодную учтивость, но по прищуренным глазам и нахмурившимся бровям друга герцог немедленно догадался, что граф в бешенстве, - хотя сначала поговорю с Дагордом.

  -Он идет сюда? - просияла графиня, - как замечательно!

  -Добрый день, господа, - голосом Змея можно было замораживать мороженое, - надеюсь, здесь все в порядке, ваша светлость?

  -Господа Сангор, Викирт и Ленкост упросили меня познакомить их с новыми фрейлинами Олтерна, - сообщил ему Герт, веселясь над занервничавшими ловеласами, уже считавшими девушек своей добычей, - я счел, что этим господам можно доверить провести девушек во время торжественного приема.

  -Спасибо, рекомендации вашей светлости для советника вполне достаточно, - кивнул ему граф, и приятели Герта облегченно вздохнули и придвинулись ближе, - еще одну девушку намерен вести мой помощник. А двоих фрейлин, если не против разумеется, пригласите вы и ваш брат.

  -Мы не против, - немедленно заявил Арвельд, вводя своим заявлением в глубокое замешательство назойливых кавалеров.

  -Согласен, - так же решительно кивнул раздумавший идти в свою нишу Герт, и, придвинув себе кресло, устроился напротив брата.

  -Но останется ещё одна девушка... - оказывается, красавчик Мэрден умел считать до семи.

  -Нет, - холодно отрезал Змей, - свою жену я намерен представить сам. И, кстати! Танцует она тоже только со мной!

  -Разумеется, граф, - мило проворковала мужу Лэни, и незаметно для остальных неслышно добавила, - зайчик.