Изменить стиль страницы

Она взяла со стола бумажный пакет:

– Посмотрите, мне интересно, какие Вам больше всего понравятся.

Макс взял конверт и вытащил фотографии. Эмма пододвинулась к нему ближе, ее плечо коснулось его руки. Прикосновение было легким и явно случайным, но Макс внезапно почувствовал жар на щеках. Не сразу отогнав от себя ненужные мысли и надеясь, что румянец не слишком заметен, он достал снимки и разложил их на столе.

– Пожалуй, вот эти две и еще вот эта, – ткнул пальцем Макс.

– Ага, точно. Ну, разве что, я бы добавила еще вот эту с деревом и церковью, – внимательно рассматривая фотографии, произнесла девушка.

– Я могу их забрать, Эмма? – с ударением на ее имя сказал Макс.

– Конечно, конечно это специально для Вас, – улыбнулась она, качнув головой. В глазах ее, казалось, живут маленькие веселые искорки, и Максу тоже было легко и радостно.

– У вас очень вкусный кофе, давно не пил такого, – сказал он.

– Спасибо, Макс! Мой дедушка, он был итальянец, научил меня этому рецепту. Я могу вам рассказать, если хотите.

– – Это было бы интересно, – улыбнулся Макс.

– На самом деле, все просто: нужно насыпать кофе в турку, залить тонкой струйкой холодной воды, размешать, поставить на небольшой огонь и снимать кофейную пеночку в чашки по мере нагревания. Как только закипит – сразу-сразу снимайте! Кофе нельзя варить, это не китайская лапша, – весело сказала она.

– Любопытно, я обязательно запомню и попробую.

Возникла легкая пауза в разговоре в несколько секунд, которая бывает, когда у незнакомых людей уже закончилась старая тема для разговора и еще не началась новая.

– Эмма, скажите, а что Вы делаете в эти выходные? У меня просто они полностью свободны. Возможно, мы могли бы куда-то сходить, если конечно Вы не против, – неуверенно произнес Макс.

Девушка улыбнулась и, подумав, ответила, – Давайте созвонимся в пятницу, я тогда буду точно знать свои планы – тогда и решим.

– Хорошо, тогда я обязательно позвоню вам!

Проболтав еще несколько минут, Макс распрощался и в приподнятом настроении вышел на улицу. По дороге домой он вспоминал Эмму и их разговор, и хвалил себя, за то, что сделал все верно и не сморозил ничего лишнего, как у него порой бывало в отношениях с женщинами.

Глава 2

Замок Дю-Руэн, герцогство Данэйское

Отчет о хронозаписи.

Версия реальности: 4B

Прим: найдено в сирианских архивах.

Ночной свет Кирикана мягко струился сквозь узкие бойницы окна кабинета Мэйрена, герцога Данэйского. В большом покрытом серо-красным мрамором камине разгорались, дрова, играя бликами искр в стеклянной решетке каминной мозаики. У окошек на противоположной от камина стороне величавой стеной возвышался большой, украшенный изящной резьбой и золотой инкрустацией стол, укрытый красным сукном. Угрюмая тень бронзового канделябра, изображавшего воина в старинных доспехах, отбрасывала на стену черную тень – агрессивную, приготовившуюся к удару.

В центре освещенного круга лежал лист толстой бумаги, с крупной сургучовой печатью внизу и огромным, занимающим почти треть страницы гербом Императорского Дома. Две крупные подписи стояли внизу. Одна – большая и размашистая – подпись Регента Императора Ксиния Леона. Вторая, широкая – начальника Генерального адмирала Сонтеры. Место для третьей подписи было свободно.

Герцог Данэйский стоял у одной из бойниц, обратив взор во дворец замка. Внизу, на небольшой замковой площади, начиналась церемония ночной смены караула. Двенадцать гвардейцев в зеленых кителях и белых медвежьих шапках вместе со старшим офицером, чеканя шаг, маршировали от арсенала к центральной площади замка, где их уже ждала построенная в двойную шеренгу старая смена. Офицеры охраны салютовали друг другу саблями, выполняя сложный церемониал приветствия. Затем покидающие пост гвардейцы, соблюдая древний ритуал вручения холодного оружия, передали штыки своим заступающим на вахту товарищам. Четко отработанными движениями те примкнули штыки к штурмовым винтовкам. Наконец, шеренги поменялись местами. Офицер стал разводить солдат по постам в замке, а старая смена караула, маршируя по брусчатой мостовой, двинулась к замковой казарме.

Старинные часы в углу кабинета начали отбивать полночь. Будто услышав невидимый сигнал, вторя им, ударил колокол на башне замка.

Герцог вернулся к столу, сел в кресло и позвонил в колокольчик, вызывая слугу. Заспанный, но от этого не ставший менее услужливым лакей с редким именем Принк по обыкновению тихо вошел в кабинет, и остановился с легким поклоном головы.

– Вот что, любезнейший, изволь принести мне карту побережья. И еще… разбуди секретаря Кэшану и попроси его подняться сюда.

– Слушаюсь, Ваша Светлость, – казалось, ничто не шевельнулось на лице слуги, только белые бакенбарды его слегка сдвинулись от удивления, – Сию же минуту.

Он исчез, мягко прикрыв дверь за собой. Герцог поднял со стола бумагу. Он прочел ее уже несколько раз и уже, казалось, помнил почти наизусть.

Его Светлости Герцогу Данэйскому,

Высокоуважаемый Герцог,

Как Вам должно быть известно, императорская династия и наш верноподданный народ были оскорблены чудовищным преступлением, совершенным подлыми предателями по гнусному замыслу и подкупу утликанцев. Только кровь врагов наших может искупить злодеяния их и вернуть мир и благоденствие народам, населяющим земли эти. Потому, не по своей воле, но во имя восстановления справедливости принуждены Мы немедленно выступить против бесчестного врага рода человеческого – Торговой Республики. Ибо честь Империи должна быть защищена нашими общими усилиями.

Как известно всемилостивейшему Герцогу, род его связан клятвой верности, данной предками Вашими Великому Трону. Посему призываем Мы Вас исполнить священную присягу в предстоящем великом сражении с врагами, как уже бывало в прошлом. Искренне уверенные в том, что Вы, подобно Вашему прославленному отцу, готовы блюсти незапятнанной репутацию Вашего рода, ждем согласия не позднее утра 24 Алия года сего.

Всевышнее Небо да не оставит Вас, высокоуважаемый и славный Герцог.

Искренне Ваш,

Регент Его Императорского Величества

Ксиний Леон

Дверь в кабинет отворилась, секретарь принес требуемые документы. Уютно брякнула серебряная чайная ложка, запахло крепким ароматом чая.

Герцог, вновь подошел к темному проему окна. Штандарт герцогства, развевавшийся на флагштоке в ночной темноте, казался совсем черным, словно флаг пиратского корабля в стародавние времена. Отхлебнув чаю, он принялся читать документы и сводку по дислокации частей первого удара, принесенные для него Кэшану. Но в голове ничего не оставалось – бесконечный список, ряд цифр, таблицы, схемы, опять таблицы. Бросив бумаги на подоконник, он достал коробок спичек, зачем-то зажег свечу и долго стоял, всматриваясь в неровный язычок пламени.

Неизвестно, сколько прошло времени, пока, наконец, он не решил окликнуть Кэшану вновь:

– Велите дежурному офицеру вызвать фельдъегеря, я собираюсь отправить важное письмо в имперскую столицу, – сказал герцог.

– Слушаюсь, Ваша Светлость,- склонив голову, ответил секретарь.

– Герцог слышал, как тот звонил по телефону офицерам связи, слышал, как через несколько минут шпоры офицера зазвенели на лестнице.

– Что за пережиток, носить эти побрякушки, когда все гонцы ездят на машинах, – пробормотал про себя он.

Наконец, фельдъегерский офицер вошел в кабинет.

– Лейтенант фельдъегерской службы…!

– Тише, лейтенант, не надо так кричать, тут не плац, да и ночь на дворе.

Офицер понимающе кивнул.

– Мне потребуется доставить до утра в Холленверд вот эту бумагу. Документ должен быть доставлен в Императорский дворец, лично в руки Ксинию Леону. Вас там будут ждать.