ЭЛЛЕНИЭЛЬ: а пусть Фарамир ведет себя нормально.

  КАЛАДИЭЛЬ: ладно, мальчики-девочки, прекратим. Значит, я думаю, башню отреставрируем к следующему месяцу?

  АРВЕН: ох, надеюсь.

  SAM O'WAR(не сильно хлопает Арвен по плечу): да о чем базар, все оки. В натуре, не фиг беспокоиться.

  КАЛАДИЭЛЬ: а, Сэм, скажи, а мы можем рассчитывать на какую-нибудь помощь от Валинора?

  SAM O'WAR: не думаю, но переговорить с тамошними стоит.

  ЭСТЕЛЬ(входя в кабинет): я уже переговорила.

  ФАРАМИР: с кем?

  ЭСТЕЛЬ: с Мэлиан и Йаванной. Они помогут Гондору в сфере поставок продуктов питания. Вот договор на полгода (достает свиток)

  SAM O'WAR: босс там чего-то про лагеря говорил.

  ЭСТЕЛЬ: какие лагеря?

  SAM O'WAR: военные.

  ЭЛЛЕНИЭЛЬ: ух ты!

  SAM O'WAR: но я отговорил босса.

  ЭЛЛЕНИЭЛЬ(очень разочаровано): почему?

  ЭСТЕЛЬ: правильно сделал. Мало тут Элладана было.

  ЭЛЛЕНИЭЛЬ: можно подумать, что у Элладана есть межконтинентальные боевые ракетные установки с самонаводящимися прицелами ...

  SAM O'WAR: Элл, это не война с Морготом.

  ЭЛЛЕНИЭЛЬ: да, это не война с Морготом. Это так - пчих. В войне с Морготом, тьфу-на-него-за-три-предела-Арды, нужно нечто более серьезное, чем боевые ракетные...

  ФАРАМИР: а грабителей моих еще не поймали?

  ЭСТЕЛЬ: Элладан мне звонил четверть часа назад. Говорит, что пока результатов никаких.

  SAM O'WAR(Фарамиру): кстати, чувак, ты бы, может, это, сам их поискал бы, а?

  ЭСТЕЛЬ: действительно. Фарамир?

  ФАРАМИР: э-э-э...да я бы э-это... ну... я бы э-эпоискал... э-э-эа-а... а... да боюсь, ну, что если я это... если я найду их, то они не доживут до суда.

  АРВЕН: ой, вы о таких вещах страшных говорите. Пойду-ка я отдохну.

   (Арвен встает из-за стола и уже почти выходит из кабинета, как туда вбегают трое. То есть сначала один, а потом еще двое. Все узнают двух почти похожих друг на друга пиратов и дамочку с рыжими волосами и в красном платье)

  SAM O'WAR: ба, кто пришел?!

  ДЖЕК ВОРОБЕЙ(отряхивает задевшую его Арвен): пардон!

  АРВЕН: а... ничего страшного. А вы кто?

  ДЖЕК ВОРОБЕЙ: позвольте откланяться. Капитан Джек Воробей (трясет Арвен руку) Опа! Сэм! Давно не виделись, друг! (подходит к Sam O'War-у и пожимает ему руку) Эй, (тихо) а как у вас с того... (щелкает пальцем по шее)

  SAM O'WAR(улыбаясь, обнажает клыки): ты это, друг, не забывайся, где ты, оки?

  ДЖЕК: смекнул. Так, я тут насчет чего, добрый день, дамы (снимает шляпу, кланяется девушкам и Фарамиру) я тут по дельцу одному.

  МАЭГЛИН (здороваясь с остальными): добрый день, добрый день, как здоровье?

  РЫЖАЯ СОНЯ: привет, привет...

  ДЖЕК(щелкает пальцами): Маэглин! Договор.

  (Маэглин подносит Джеку лист бумаги)

  ДЖЕК: благодарствую.

  ЭСТЕЛЬ: что это?

  ДЖЕК: ща скажу... Э-э-э... (вглядывается в бумагу) тьфу ты. Маэглин, я ж не знаю этого делового Гондоронского языка. Читай сам.

  (Маэглин берет у Джека бумагу и пока сам Джек усаживался за стол и укладывал на него ноги, прочитал, что, мол так и так, в погребах Гондора много вина пропадает, и девать его некуда, ибо в стране железной рукой Арагорна введен сухой закон, и Умбар намеревается закупить все вино)

  МАЭГЛИН: вот такие-с дела.

  СОНЯ: и хотелось бы оптом (присаживается на стол к Джеку).

  АРВЕН: о... ну я... пока не знаю, как быть... Арагорн, он все решит.

  ФАРАМИР: о, да, он решит. А как же. Он сейчас, небось, на острове задницу греет, простите, леди.

  ЭЛЛЕНИЭЛЬ: а вот за такие слова он тебе настучит по котлу.

  КАЛАДИЭЛЬ(Эллениэль): ну что за выражения.

  ЭЛЛЕНИЭЛЬ: твой сыночек и не так выражается. Правда, когда его достанут.

  ДЖЕК: ну так как? А да, Маэглин, Сонечка, вы уже подписывали договор касательно помощи Гондорону?

  СОНЯ(пожимая плечиком): я крестик ставила.

  МАЭГЛИН: да, я черкнул на бумажке. (Арвен) Там вроде деньжат вам подкинут, и попугайчиков.

  ЭЛЛЕНИЭЛЬ: попугайчиков?

  ДЖЕК: попугайчиков.

  ЭСТЕЛЬ: каких попугайчиков?

  МАЭГЛИН: ну как "каких"? (подмигивает Джеку)

  ДЖЕК: сырых. Мертвых. Неживых.

  МАЭГЛИН: готовых к употреблению.

  ЭЛЛЕНИЭЛЬ: куда?

  СОНЯ: в еду...

  SAM O'WAR: попугаев?

  (Молчание...)

  SAM O'WAR: ну ты и разжился, браток! Наладил таки свое продуктово-мясное производство.

  ДЖЕК( ухмыляясь): и не только продуктово-мясное.

  КАЛАДИЭЛЬ: секундочку, это что, есть попугаев?

  МАЭГЛИН: ну, перед этим зажарить.

  СОНЯ: или в микроволновке.

  ДЖЕК: под соусом "Черная Жемчужина". Ам. Смекаете?

  ЭСТЕЛЬ(возводя глаза к потолку): о, Эру...

  ДЖЕК: ну так как насчет моего предложеньица?

  АРВЕН: ну что ж, я подумаю.

  ДЖЕК: вот и славно. (обводит всех взглядом) ну что? По маленькой (достает бутылку рома)

  ФАРАМИР: вот это можно.

  АРВЕН: ох, я навещу Эовин.

  ЭСТЕЛЬ: погоди, я с тобой. (остальным) не сильно тут распивайте. Эллениэль?

  ЭЛЛЕНИЭЛЬ: да ты что? Да я вообще! Ни капли. Ни-ни.

  (Эстель пожимает плечами и они с Арвен выходят из кабинета. Джек убирает со стола ноги и ставит бутылку рома на стопку документов, хотя, к счастью, Каладиэль успевает ее вовремя убрать. Соня достает из серванта три рюмки для девушек и четыре бокала для мужчин. Все подсаживаются к столу.)

  ДЖЕК: я буду из бутылки (хочет запустить бокал в стену, но Эллениэль в воздухе его перехватывает)

  ЭЛЛЕНИЭЛЬ: я буду из бокала (запускает в стену рюмку)

  (Джек достает еще три бутылки невесть откуда. Маэглин, тоже невесть откуда, достает коробку с готовыми жареными попугайчиками)

  ЭЛЛЕНИЭЛЬ: фе-е-е... (опомнясь) или не "фе-е-е"?

  МАЭГЛИН: отпад!

  СОНЯ: круто.

  On line

  (На острове только что отобедали. Причем все отобедали. Даже Кэрдан. Пин, конечно, перед обедом наговорил много чего в камеру, но потом постепенно успокоился и послал множество воздушных поцелуев Портофелии. После чего вернулся в лагерь к обеду. После обеда Пин еще дописал на песке парочку имен: "Саруман", "Луртц", "Денетор" (как ни протестовали остальные), "Sam O'War" и "Элион". После чего Пин решил прогуляться по берегу, когда солнышко клонилось к горизонту. Остальные до этого просто отдыхали. Пин заметил, каким был беспокойным Кэрдан, хотя тот и старался не показывать это никому)

  ПИН: папа, я пойду, погуляю по бережку.

  ЭЛРОНД(с шезлонга): пойди. Далеко не заходи.

  ПИН: хорошо.

  (Пин шел долго. И дошел до мыса. На мысу он сел на камушек под пальмой и стал смотреть на искристое море)

  ПИН: какой красивый остров. А мы его завтра покинем. А кто-то и сегодня...

  ГОЛОС: ну и ладно!

  ПИН: А-а-а-ай! (облегченно вздыхает) это ты... привет, Уинен. Почему ты подкрадываешься?

  УИНЕН(усаживается рядом с Пином): я не подкрадываюсь.

  ПИН: а почему ты сказала, что если кто-то сегодня или завтра покинет остров, то это будет правильно?

  УИНЕН: а потому, что хватит вам здесь сидеть.

  ПИН: да уж. Мы долго сидели.

  УИНЕН: вот и хватит.

  ПИН: Да... а я вот вернусь и буду вещи складывать.

  УИНЕН: зачем?

  ПИН: я сегодня домой поеду.

  УИНЕН: тебя что, выпихают?

  ПИН: наверное, да. Я уже все рассчитал. За Халдира голосовать нельзя. Я голосовать буду против папы. Я очень люблю папу. Но сейчас я очень хочу помочь Кэрдану.

  УИНЕН: ох, нашел, кому помогать. Кэрдан - самая большая и сволочная сволочь в мире.

  ПИН: Нет! Кэрдан хороший. Просто ты его не знаешь.

  УИНЕН: поверь мне, я прожила с ним достаточное количество сотен лет, чтобы понять, что он - сволочь.

  ПИН: так вы знали друг друга?

  УИНЕН: конечно.

  ПИН: а почему он делал вид, что не знает тебя?