Изменить стиль страницы

– Да, – Джефф теперь тоже перешел на шепот. – А они... они собираются убить меня?

– Не знаю. Но мы не предоставим им этой возможности.

– А Эдди – твой муж?

– Да.

– А ты лучше его, – сказал Джефф.

– Он мой...

– Я не думаю, что он сделал бы мне что-нибудь плохое, – поспешил заверить ее Джефф.

Пение в ванной внезапно оборвалось. Кэти снова глянула на ведущую в нее дверь. Оттуда доносился шум льющейся воды.

– А ты красивая, – сказал Джефф.

– Спасибо. Где твое пальто?

– У меня не было пальто. Я был в свитере Бобби.

– Он тебе пригодится. На улице очень холодно. А где он?

– А вон на стуле.

Тихо, но быстро ступая, Кэти направилась к стулу, взяла свитер и ловко натянула его через голову на Джеффа.

– Сейчас мы выйдем прямо на дорогу, – сказала она. – А когда доберемся до дороги, мы сразу же перейдем на бег, понимаешь?

– Я хорошо бегаю, – сказал Джефф.

– Ну вот и отлично, пошли. – Она быстро надела пальто и взяла мальчика за руку. Вдвоем они на цыпочках подошли к входной двери. Кэти отперла ее, действуя осторожно, подобно взломщику сейфов. Послышался щелчок, и она замерла. А потом с той же осторожностью она чуть приоткрыла дверь. Выглянув в образовавшуюся щель, она снова протянула руку Джеффу. – Пошли.

– Подожди! – вдруг сказал он и, вырвав у нее руку, бросился к противоположной стене комнаты.

– Что?..

– Мое ружье, настоящее ружье! – сказал он, бросаясь к столу, на котором лежало незаряженное охотничье ружье. – Он же подарил его мне на самом деле, правда?

– Да. Только скорее, – нетерпеливо шепнула она.

Джефф схватил ружье за ствол и потянул его со стола, готовый тут же броситься к двери. Однако приклад ружья зацепился за стоявшую на столе пепельницу. Пепельница от удара прокатилась по столу и, грохнувшись о пол, разлетелась вдребезги. Осколки, ее разлетелись по комнате, как осколки от гранаты. Кэти чуть было не закричала от отчаяния. Сдерживая себя, она прижала руку ко рту и зубами закусила костяшки пальцев. Перепуганный Джефф застыл на месте.

– Ты подумала?..

– Ш-ш-ш! – шикнула на него Кэти. Молча они выждали еще немного. Дверь ванной комнаты по-прежнему оставалась закрытой. Кэти вновь открыла входную дверь и выглянула наружу. – Хорошо, пошли, – сказала она, и тут дверь ванной отворилась. Она не видела, как дверь открывалась. Вглядываясь по-прежнему в темноту, она протянула руку Джеффу, не видя того, что Сай уже вошел в комнату и остановился в дверях, уперев руки в бедра. С первого же взгляда он правильно оценил обстановку. – Поторапливайся, – сказала Кэти, обращаясь к Джеффу и когда поняла, что мальчик почему-то не идя к ней, повернулась в сторону комнаты со словами: “Джефф, когда же ты наконец...”, но тут только увидела Сая и лицо ее моментально побелело как мел.

– Так, так, – сказал Сай. – И куда же это вы собрались?

– Я решила вывести мальчика погулять, – сказала Кэти.

– Ах, вот оно что? – Он торопливо оглядел комнату. – А где Эдди?

– Он вышел прогуляться.

Сай быстрыми шагами направился к выходной двери и запер ее.

– И что же – этот твой дешевый подонок решил перехитрить меня, да?

– Нет. Он... Его вообще здесь не было. Он же вышел за сигаретами.

– И ты быстренько сообразила, что сейчас самое время прикрыть лавочку, да? Да, как говорится, положись на женщину. У нее всегда найдется что-нибудь в рукаве, и она обязательно отмочит тебе какой-нибудь фокус. Снимай пальто!

Кэти продолжала стоять совершенно неподвижно.

– Снимай, тебе говорят, иначе я вытряхну тебя из него! – выкрикнул Сай. Она сняла пальто и швырнула его на постель. – И мальчишку тоже раздень. Ему теперь не понадобится этот свитер. Никуда он не пойдет. – Кэти подошла к Джеффу и помогла ему стянуть свитер. – Как быстро вы тут успели подружиться, а? Отличная парочка – ты с этим щенком. – Сай сунул руку в карман и вытащил оттуда пружинный нож с упрятанным лезвием. Он нажал на кнопку на рукоятке, и из нее выскочило лезвие. Он неторопливо подошел к Кэти и мальчику, которые стояли рядом у расстеленной постели.

– А теперь, сучка, слушай меня внимательно, – сказал он. – Еще раз попробуешь такое – и тебя потом никакие хирурги не сошьют. Усекла? И плевать мне на то, что твой дорогой Эдди скажет на это. А этому маленькому ублюдку я лично вырежу сердце! Запомни, это, учти! Не забывай, что я тебя предупредил!

– Не боюсь я тебя, Сай, – сказала она.

– Не боишься, да? – Он поднял руку с ножом, и лезвие его оказалось рядом с ее горлом. – В таком случае ты с этой минуты повнимательнее следи за тем, что ты мне говоришь. Поняла, красотка? Отныне ты будь со мной поласковей, лишь тогда я, может быть, забуду о том, что ты тут собиралась отмочить. Будь поласковей!

Продолжая по-прежнему держать нож у ее горла, он свободной рукой принялся поглаживать ее плечо. Она резко отшатнулась от него. Дверная ручка со скрипом начала двигаться вверх и вниз и Кэти бросилась к двери.

– Эй, вы там, откройте, – донесся снаружи голос Эдди.

Сай кивком головы указал на дверь. Нажав на кнопку, он надавил на лезвие и упрятал его в рукоятку, а потом сунул нож в карман. Кэти отперла дверь, и Эдди вошел в комнату.

– Вижу, ты все-таки разыскал сигареты, – сказал, улыбаясь, Сай.

– Ага, – сказал Эдди, глубоко затягиваясь. – Ох, и здорово сейчас на дворе! Ночь холодная, но ясная – все небо в звездах.

– Значит, завтра будет хороший день, – сказал Сай. – Даже погода на нашей стороне. Ничто не может помешать нашей работенке. – Он со значением покосился на Кэти и повторил. – Ничто не может.

– А почему мальчик встал? – спросил Эдди.

– А этот маленький хитрец не может спать. Он все волнуется о том, что с ним приключится завтра.

– Но ты считаешь, Сай, что все пройдет благополучно?

– Промашки быть не может, – сказал Сай. Он снова обернулся в сторону Кэти. – Ты слышишь, Кэти? Промашки быть не может. План наш сработает и ничто не сможет остановить нас. Итак, мы станем богачами. Теперь ничто на свете не загонит меня снова в метро – я теперь ни разу не поеду на нем за всю оставшуюся жизнь. Знаешь, ведь и в самом деле есть такие люди, которые ходят себе в шелковом нижнем белье? Так вот, я буду одним из таких типов, – он с восторгом хлопнул ладонью по столу. – Расскажи ей обо всем, Эдди. Расскажи ей, сколько нам пришлось поработать, и как здорово мы все спланировали.

Твоя жена, пожалуй, думает, что мы здесь заняты детскими игрушками.

– Слушай, давай мы просто выполним все, что придумали, – сказал Эдди. – Какой смысл рассусоливать сейчас на эту тему?

– Я хочу, чтобы она все знала, потому что это великолепный план, вот почему об этом стоит поговорить. И вообще, что это с тобой творится? Ты что – стыдишься нашего плана? Нет, дружок, план наш просто чертовски хорош.

– Да, я знаю, но...

– Утром мы позвоним Кингу и дадим ему точные инструкции относительно того, где он должен оставить деньги, и во всем городе не найдется ни одного полицейского, который сможет остановить нас, не говоря уж о том, чтобы поймать! – Сай сделал многозначительную паузу. – Ну, Кэти, как тебе нравится такой план?

– Звучит это очень хитро, – вяло подтвердила Кэти.

– А он и задуман хитро. Это, черт побери, очень хитроумный план. Даже сам Кинг не будет знать, где он должен положить эти деньжищи, поэтому он никак не сможет рассказать об этом полицейским, даже если ему будет очень этого хотеться. Единственное, что ему будет известно, так это то, что мы поджидаем эти денежки. Но он не будет знать, где мы их ждем. – Он явно насладился удивлением, которое отразилось на лице Кэти. – Ага, – сказал он. – В том-то и вся штука. И это обязательно сработает. И все это – благодаря Эдди и этому чудовищу, которое он притащил сюда. – Он кивком головы указал на радиодетали у стены. – Зачем, как ты думаешь, мы так долго шныряли по всем этим радиомагазинам? Только для того, чтобы Эдди было чем забавляться?