Встав, я направился к двери, предупредив напоследок:
- Я от своих слов не отступлюсь: увижу ещё раз их на практике или услышу от кого-либо - заберу. Не бесконечный же у тебя их запас.
Так и хотелось в сердцах хлопнуть дверью, а ещё лучше вытрясти из Дарка всё, что она знает о всех этих Риоках-Марианнах и вбить в эту упрямую голову хоть немного осторожности и здравомыслия. Нельзя так зацикливаться на одном-единственном варианте и с ходу отвергать все остальные. Что она будет делать потом, когда раскроются истинные мотивы этих 'доброжелателей'? жаль, что у меня пока ограничены возможности добычи информации. Ничего, во время практики я весь Город перетрясу, но найду тех, кто так активно хочет подгрести этого звёздного ребёнка под себя.
ХХХ
Без присутствия Дарка окружающий мир будто поблек. Дэриван понял, что я побывал у тёмной и наложил на дверь какую-то гадостную защиту, не позволяющую проникать в комнаты. Мне так и не поставили блок на память, отчего я сильно благодарен магистру Ариону, но пришлось пройти какой-то 'курс адаптации' у Карела. Наставники же просто предпочли сделать вид, что ничего экстраординарного не произошло. Как посмотрю, это их любимая тактика. Всё то время, что Дарк пребывал в стазисе, я не знал, куда себя деть. Как вариант забыться хоть на время, чему я и следовал, с головой уходя в тренировки по вечерам. Даже к Гроссеру не показывался за новыми зельями, боясь очередных вопросов. Но моя проблема не в зельях, а в недостатке знаний. Когда Дарк выздоровеет, он будет всё равно знать больше, чем я. Что же мне делать? Оттачивать свои умения до совершенства? С помощью этого тёмную не победить. Нужно что-то другое. Попросить наставников позаниматься со мной? Будто у них других дел нет, кроме как тратить на меня своё время. Обратиться к старшекурсникам? Так они бесплатно возиться со мной не станут. От одной мысли о возможной расплате меня перекосило. Ну уж нет, обойдусь как-нибудь сам. Тем не менее нужно что-то предпринять. Обязательно.
- Дарион. Давно т-себя не видел, - раздался спереди голос наставника Гроссера. Я ругнулся про себя. Вот уж с кем сейчас разговаривать не хочу. Я у него уже три занятия пропустил. Он же мне сейчас такую лекцию закатит по данному поводу!
Я коротко глянул на добродушно улыбающегося сарса и пробормотал:
- Простите, наставник Гроссер, мне нужно торопиться.
- И не мечтай! - холодно припечатал сарс, мигом согнав улыбку. - Пош-шли с-со мной. Мне нуж-шна твоя помощь.
Ну вот, теперь он заставит отрабатывать все пропущенные занятия, а то и всю ту луну, что я к нему не наведывался.
Сарс и вправду припахал меня по полной программе, одновременно галопом прогнав по темам пропущенных занятий.
- Вс-сё. Благодарю за помощь, а теперь с-садис-сь и рас-ссказ-сывай.
- Что?
- Ч-што опять произ-сош-шло. Нет, то, что Дарк с-серьёз-сно ранен, это я з-снаю. Но я так и не с-смог понять, что ж-ше произ-сош-шло на з-санятии Канорена.
- Подрались они, вот Дарк и попал к лекарю, - проворчал я, совершенно не настроенный на откровенный разговор.
- Это ес-стес-ственно. Дарк не чета наставникам. Чаю хочеш-шь? Где-то у меня ещё и ос-статки миорс-ской с-сдобы ес-сть. Ты когда в пос-следнее время дос-сыта наедалс-ся?
- Не помню.
- То-то, ос-сунулся вес-сь. На, угощайс-ся.
Я нехотя откусил краешек воздушного печенья, которым так гордились пекари Миории и хлебнул вкусно пахнущего чая. И почувствовал зверский голод.
- Ты уж-шинал?
- Нет.
- Почему?
- Тренировался.
- Тебе нуж-шно хорош-шо питатьс-ся.
- То, чем нас кормят в столовой, есть невозможно! - насупился я, проглатывая одно печенье за другим, почти не прожёвывая его.
- З-сато еда в с-столовой вос-сокоэнергетична и оч-шень полез-сна для организ-сма.
- После того, как Дарк рассказал, из чего её делают... ну уж нет, благодарю.
- Кс-стати о Дарке, из-с-з-са чего произ-сош-шла его ссора с-с нас-ставником Канореном?
Я удивлённо глянул на Гроссера. Он не в курсе? Странно.
- Дарк пробил щит наставника и тот разозлися.
- Да-да, и пос-считал, ч-што тёмному мальчику дос-ступны щиты. Я в курс-се этого. Меня интерес-сует, КАК Дарк, не владеющий щитами и иными боевыми воз-смож-шнос-стями вз-срос-слого феникс-са с-смог с-сначала пробить з-сащиту Канорена, а потом довольно успеш-шно ему противос-стоять.
- Дарк ведь имеет собственного феникса, - горько выдохнул я. С Гроссером было так легко и спокойно. И почему я раньше к нему не пришёл? Быть может, наставник сможет мне помочь в сложившейся ситуации?
- Феникс-с? - изумился сарс. - Но ведь вы не проходите инициацию в с-столь раннем воз-срас-сте!
- А Дарк прошёл, - пожал я плечами. Откуда я знаю, как он это сподобился сделать? И не расскажет ведь.
- Воз-смож-шно ли такое? - будто у себя спросил Гроссер. Его взгляд вновь остановился на мне. - Но как нас-ставники допус-стили, чтобы уч-шеник прош-шёл инициацию в с-столь юном воз-срас-сте?
- Дарк уже и мел феникса, когда пришёл сюда. - Глядя в расширенные от изумления глаза сарса, я поинтересовался: - А вам, что, не сказали?
- На Дарка даже не з-саводили дела. На вс-сех уч-шеников з-савели дела, а на него будто бы 'не с-смогли'. Ес-сли он умрёт, то вс-сё мож-шно обс-ставить так, что этого с-странного мальчика вообще не с-сущес-ствовало, - глядя в одну точку, принялся размышлять вслух сарс. У меня от подобных предположений волосы на голове зашевелились.
- Не говорите глупостей!
- Глупос-стей? Откуда нам з-снать, что на уме у Варана?
- Страж Академии не станет убивать собственного ученика, - безапелляционно заявил я.
- Не с-своими руками, конеч-шно. И не обяз-сательно убивать. Лиш-шь подс-страховатьс-ся. Да. С-столкнутьс-ся с-с инициированным феникс-сом... если он обез-сумеет, то от него из-сбавятся без-с з-саз-срений с-совести.
- Дарк прекрасно себя контролирует! - рявкнул я. Гроссер криво усмехнулся и 'продолжил' мою фразу:
- И подтверж-шдение тому бой с Канореном... А ты вс-сё так ж-ше горой з-са этого ребёнка, даж-ше после того, ч-што видел с-своими глаз-сами?
- Я доверяю Дарку!
- Быть рядом с-с ним - это вс-сё равно, что с-сидеть на верш-шине вулкана, готового в любой миг вз-сорватьс-ся. Дарион, з-сабудь о Дарке. Такие, как он, обяз-сательно с-сходят с-с ума. Рано или поз-сдно, но это с-случитс-ся.
- Не хочу даже слушать!
- Хорош-шо. И ты прав: я не долж-шен придерж-шиватьс-ся неподтверж-шдённых данных и з-саранее обвинять мальчика. Тем ни менее ш-шанс велик, даж-ше с-слиш-шком велик.
- Прекратите, пожалуйста. Дарк справится.
- Да, конеч-шно, - мягко улыбнулся Гроссер. - У этого феникс-са с-сильная воля, а его целеус-стремлённос-сти мож-шно только поз-савидовать.
- Да, вы правы, - с облегчением выдохнул я, радуясь, что наставник ушёл от неприятной темы. - Я хотел спросить: быть может, вы могли бы помочь мне в одном вопросе?
- С-слуш-шаю.
- Дело в том, что мне не хватает знаний. У меня слишком ограниченное количество приёмов, и я ничего не могу противопоставить Дарку в будущем поединке.
- Я не воин. Обратис-сь к другим нас-ставникам или уч-шеникам, - поморщился Гроссер. Я понурился. Честно говоря, не ожидал столь резкого отказа.
- Понятно.
- Впроч-шем, ес-сли тебя не ус-страивает такой вариант, - тут же спохватился наставник, переходя на более дружелюбный тон, - мож-шеш-шь поис-скать в библиотеке. Ес-сли ничего не найдёш-шь, приходи через-с пол-луны или луну. Ес-сть один с-спос-соб, но... в общем, приходи, ес-сли не ос-станетс-ся других вариантов.
- Спасибо, - радостно выдохнул я. И как это можно было упустить из виду библиотеку? Там обязательно должна быть гора нужной литературы.