Изменить стиль страницы
4.5. Работа со стихами

4.5.1. Структура стиха

Согласно схеме FictionBook стих (poem) имеет следующую структуру:

Описание работы пакета OOoFBTools Создание книг FB2 i_091.png

Т.е. он состоит из необязательных элементов (порядок очередности важен!) Заголовок, Эпиграф. Потом – бесконечное число чередований обязательных элементов Подзаголовок или Четверостишие (одно или бесконечное число). Потом – опять необязательные элементы Автор стиха (один или ни одного) и Дата написания. Все это полностью реализовано в конвертере.

В свою очередь элемент Stanza (Четверостишие) сам имеет два необязательных элемента Заголовок и Подзаголовок, и один обязательныйv. Элемент v реализован в конвертере, а два необязательных элемента Заголовок и Подзаголовок для Stanza – нет. Это связано с тем, что пользователю будет тяжело не запутаться с «отбивкой» стилями.

Если вы отформатируете стилями текст стиха (поэмы) в соответствии с этой схемой на картинке, то конвертер экспортирует текст корректно. Если вы переставите местами какой-либо элемент структуры Стиха – то в fb2 файле Поэма будет «разбита» на несколько, но валидация сработает, либо книга не будет валидной. Все зависит от того, что вы перепутаете. Так что будьте внимательны и сверяйтесь с этой схемой Поэмы!

4.5.1.1. Важная особенность работы со Стихами

Т.к. Стих может иметь свой Эпиграф, и Эпиграф может иметь свой стих, то, для того, чтобы конвертер смог отличить где Эпиграф относится к Стиху, а где – Стих принадлежит Эпиграфу, надо сделать следующее. Если Эпиграф Стиха имеет Автора, то лучше вставить его со стилем Epigraph Author. Если Автора Эпиграфа нет, то надо после Эпиграфа Стиха поставить пустой абзац стиля Epigraph Author.

Если этого не сделать, то конвертер (он не человек – не знает логику Стихов), «посчитает» Стих после Эпиграфа, не как основной Стих, а как Стих этого Эпиграфа.

Будьте внимательны!

4.5.2. Виды стихов

Конвертер позволяет экспортировать 3 вида стихов:

1. Несколько поэм, идущих одна за другой. Это достигается вставки между ними пустого абзаца без форматирования и отключением в Диалоге Настроек опции «Удалять пустые строки».

2. Поэма, где все четверостишия собраны под одной stanza. Для этого между абзацами со стихами не должно быть ни одной пустой строки.

3. Поэма, где каждое четверостишие (или набор абзацев) взято в отдельное stanza. Достигается это вставкой между каждым четверостишием пустой строки со стилем Poem. Работает и с включенной опцией «Удалять пустые абзацы»!

4.6. Работа с цитатами

4.6.1. Структура цитаты

Согласно схеме FictionBook цитата (cite) имеет следующую структуру:

Описание работы пакета OOoFBTools Создание книг FB2 i_092.png

Т. е. он состоит из бесконечного числа чередований обязательных элементов (порядок очередности неважен) Текст, Поэма, Пустая строка, Подзаголовок, Таблица. Потом – необязательный элемент Автор цитаты (один или ни одного). Все это полностью реализовано в конвертере.

Если вы отформатируете стилями текст цитаты в соответствии с этой схемой на картинке, то конвертер экспортирует текст корректно. Если вы переставите местами Автора Цитаты и какой-либо элемент структуры Цитаты – то в fb2 файле книга не будет валидной. Так что будьте внимательны и сверяйтесь с этой схемой Цитаты!

Для форматирования Поэмы – элемента Цитаты, пользуйтесь теми же стилями, что и для Поэмы.

4.7. Работа с аннотациями

4.7.1. Структура аннотации

Согласно схеме FictionBook аннотация (annotation) имеет следующую структуру:

Описание работы пакета OOoFBTools Создание книг FB2 i_093.png

Т.е. он состоит из бесконечного числа чередований обязательных элементов (порядок очередности неважен) Текст, Поэма, Цитата, Подзаголовок, Таблица, Пустая строка. Все это полностью реализовано в конвертере.

Для форматирования Поэмы – элемента Аннотации, пользуйтесь теми же стилями, что и для Поэмы.

4.8. Работа с эпиграфами

4.8.1. Структура эпиграфа

Описание работы пакета OOoFBTools Создание книг FB2 i_094.png

Т. е. он состоит из бесконечного числа чередований обязательных элементов (порядок очередности неважен) Текст, Поэма, Цитата, Пустая строка. Потом – необязательный элемент Автор эпиграфа (один или ни одного). Все это полностью реализовано в конвертере.

Если вы отформатируете стилями текст эпиграфа в соответствии с этой схемой на картинке, то конвертер экспортирует текст корректно. Если вы переставите местами Автора Эпиграфа и какой-либо элемент структуры Цитаты – то в fb2 файле книга не будет валидной. Так что будьте внимательны и сверяйтесь с этой схемой Эпиграфа!

Для форматирования Поэмы – элемента Эпиграфа, пользуйтесь теми же стилями, что и для Поэмы.

4.8.2. Отделение одного элемента эпиграфа от другого

Как правило, конвертер сам распознает один элемент от другого внутри Эпиграфа по характерным признакам (Автор или Дата Стиха, Автор Цитаты и т. д.). Но в одном случае, когда после Цитаты Эпиграфа сразу идет Поэма конвертер «вложит» ее во внутрь Цитаты (т. к. Цитата тоже может содержать Поэму). Если же эта Поэма принадлежит не Цитате, а непосредственно Эпиграфу, то между Цитатой и этой Поэмой вставьте пустую строку стиля Текста Эпиграфа (Epigraph). Тогда Конвертер распознает и Цитату, и Поэму, как два самостоятельных элемента Эпиграфа.

Пример этого см. в файле-примере ExportToFB21_example-1.odt. Поэкспериментируйте.

4.9. Работа с внутренними ссылками (гиперссылки)

Гиперссылки используются для перехода из одного места документа в другое. Конвертер позволяет экспортировать следующие внутренние ссылки:

1. Переход из любого места Документа на любое другое место Документа (текст, Цитаты, Стихи, Заголовки и т. д.).

2. Переход из любого места Документа на любое место в тексте Сноски.

3. Переход с текста любой Сноски на любое место Документа.

4. Переход из текста одной Сноски на текст другой Сноски.

Конвертер пока не может экспортировать внутренние ссылки (переходы), связанные с Таблицами и Текстовыми Врезками.

Для задания внутренних ссылок (переходов) необходимо сделать следующее:

1. На абзац, КУДА нужно перейти, ставим закладку.

Например, для Текста Сноски (на картинке на эту сноску указывает красная стрелка):

Описание работы пакета OOoFBTools Создание книг FB2 i_095.png

Ставим курсор а начало абзаца, вызываем диалог Закладка (меню Вставка-›Закладка…). Задаем там нужное имя закладки, жмем Ok:

Описание работы пакета OOoFBTools Создание книг FB2 i_096.png

2. В абзаце, ОТКУДА нужно перейти, выделяем слово или словосочетание-переход, и форматируем его, как гиперссылку (меню Вставка-›Гиперссылка). В открывшемся диалоге для Документа выбираем Цель – Закладки, а там – нужную закладку для абзаца КУДА. Жмем Применить, закрываем диалог Цели, жмем Применить, закрываем диалог Гиперссылки.

Описание работы пакета OOoFBTools Создание книг FB2 i_097.png

Все!

5. Корректная структура документа (тонкости)

Мы не будем описывать здесь всю схему FictionBook2.1, а только те моменты, которые очень важны для правильной разметки структуры конвертируемого документа. Лишь в случае правильной разметки структуры экспорт произойдет без единой ошибки и править в полученном fb2 документе вообще ничего не надо будет, за исключение моментов, описанных в п. 5.