Подсознательным автоматическим жестом она подняла руку и пригладила волосы. Одновременно в глазах ее начал появляться испуг, а голос дрожал, когда она произносила:
- Мистер Истпул, это действительно...
- Да, действительно, - подтвердил Том. - Но вы в абсолютной безопасности. Мистер Истпул, сядьте за свой стол.
Секретарша внимательно оглядела всех.
- Но... - начала она и умолкла, не в силах сформулировать вопрос.
Истпул безропотно повиновался. Сев за стол, он сказал:
- Знаете, у вас нет ни малейшего шанса выбраться отсюда. Вы просто подвергаете опасности жизни людей.
- О боже! - воскликнула секретарша. Ее правая рука прикоснулась к горлу.
Джо показал на охранников на телевизионных экранах и сказал Истпулу:
- Если хоть один из них встревожится, пока мы здесь, - с вами все будет кончено.
Истпул попытался посмотреть на него с упреком, но не вышло: от волнения он слишком часто мигал.
- Можете не угрожать мне, - заявил он. - Я позабочусь о том, чтобы вас обязательно арестовали.
- Именно так и надо думать, правильно, - согласно кивнул Том.
Джо подтащил один из обитых стульев к столу Истпула и сказал:
- Мы с вами будем ждать здесь. Мой партнер и ваша подружка пойдут в хранилище.
Голова секретарши дергалась из стороны в сторону.
- Я... я не могу, - выдавила она чуть слышно. - Я потеряю сознание.
Успокаивая ее, Том мягко сказал:
- Нет, не потеряете.
- Вы сделаете именно то, - добавил Джо, - что скажет вам ваш босс. - И со значением посмотрел на Истпула.
Тот, невидяще глядя на крышку своего опрятного стола, проговорил:
- Мы сделаем то, что они хотят, мисс Эмерсон. Пусть этим позже займется полиция.
- Правильно, - поддакнул Джо.
Том жестом показал секретарше на дверь:
- Идемте, мисс.
ТОМ
Я решил, что самое лучшее - это быть энергичным и деловым, и потому уверенным тоном сказал:
- Внимательно слушайте мои инструкции. Вам придется одной войти в хранилище, поэтому вы должны знать, что вынести оттуда.
Она не смотрела на меня. Устремив взгляд вперед, лишь кивнула и прошептала едва слышно:
- Да. - Ее лицо было напряженным, кожа на скулах натянулась, глаза широко раскрыты.
- Нам нужны облигации на предъявителя, - неторопливо продолжал я. - Вы меня понимаете?
- Да.
- Хорошо, - сказал я. - Итак, нам не нужны облигации стоимостью свыше ста тысяч долларов, но и меньше двадцати тысяч тоже, и мы хотим, чтобы в общей сумме они составили десять миллионов.
Тут она удивленно взглянула на меня, но сразу же вновь отвела глаза.
- Хорошо.
- Не сомневаюсь, что вы будете умницей и сделаете все, что нужно, но хочу кое о чем напомнить. Мой партнер сидит в кабинете вашего босса и ему видно по телевизору и то место, где находится охранник. Если вы попытаетесь заговорить с ним или сделать что-нибудь, чего не должны делать в хранилище, он это увидит.
- Я не стану ничего делать, - сказала она, охваченная ужасом.
- Знаю, что не станете, - бодрым тоном уверил я. - Я просто подумал, что следует напомнить вам, вот и все, но я знаю, что вы ничего не сделаете.
Мы проходили через одно из больших помещений, в котором за всеми столами было пусто, а у окон толпились люди. Тридцать - сорок человек, все спиной к нам, все смотрели на парад.
В дверях у выхода в коридор, который вел направо, мисс Эмерсон внезапно споткнулась. Я автоматически вытянул руку, чтобы помочь ей удержаться на ногах, и она в ужасе отпрянула от меня, побледнев еще больше. Устояв на ногах только благодаря страху, она, пошатываясь, вышла в коридор и прислонилась к стене.
Я последовал за ней, посмотрел направо и убедился, что мы одни.
- Спокойнее, - сказал я быстро и негромко: боялся, что она сейчас закричит. - Спокойнее, никто не собирается обидеть вас.
Ее правая рука снова коснулась горла - так же, как в кабинете. Я видел, что она пытается глубоко вздохнуть, взять себя в руки. И она взяла себя в руки, ей это удалось. Я молча ждал, наконец она прошептала:
- Уже все в порядке.
- Конечно, в порядке, - заверил я. - Вы прекрасно со всем справляетесь. Не о чем беспокоиться, уверяю вас: единственное, что нам нужно, это деньги, и отнюдь не ваши, так что - чего бояться? - Я улыбнулся, разводя руками.
Она кивнула и наконец отошла от стены, но не ответила на мою улыбку и, насколько это было возможно, избегала встречаться со мной взглядом.
Мы вместе прошли по коридору, и вскоре она показала на закрытую дверь:
- Это приемная хранилища. Там должен находиться охранник... Само хранилище - дальше...
- Я подожду здесь, - сказал я. - Ну, вы знаете, что мне нужно.
Не глядя на меня, она кивнула - резким, отрывистым движением.
- Повторите, - потребовал я. - Не принимайте близко к сердцу, не расстраивайтесь, просто повторите то, что я сказал.
Ей пришлось откашляться, потом она монотонно заговорила:
- Вам нужны облигации на предъявителя. Не свыше ста тысяч, но и не ниже двадцати тысяч.
- В общей сумме?
- Десять миллионов долларов.
- Правильно, - кивнул я. - И помните, мой партнер следит за вами.
- Можете быть спокойны. - Она по-прежнему не смотрела на меня. - Теперь идти?
- Конечно.
Она открыла дверь и вошла, а я прислонился к стене и стал ждать: либо десяти миллионов долларов, либо грома небесного.
ДЖО
Когда я поставил стул за столом Истпула, то сделал это только для вида. Я не собирался сидеть: слишком велико было напряжение.
И все же лучше всего можно было приглядывать за Истпулом и телевизионными экранами из-за его стола. Поэтому я позволил ему сидеть, а сам встал позади него, прислонившись спиной к углу стены между окнами, откуда видно было и комнату, и улицу.
Трудно было ждать, ничего не делая...
Но вот - оживление на одном из телевизионных экранов! Истпул тоже это заметил и весь напрягся.
Секретарша вошла в приемную хранилища. Она стояла спиной ко мне, я не мог видеть ее лица. Но мне было видно охранника. Он посмотрел на нее и широко улыбнулся. Вероятно, она не сказала ему ничего лишнего, потому что улыбка не исчезла ни на секунду. Секретарша склонилась, чтобы расписаться в листе регистрации, потом вошла в хранилище. Я напряженно следил за охранником, но он не делал ничего подозрительного. Даже не удосужился посмотреть на подпись, а тут же снова открыл свою газету.
Теперь я видел ее на другом экране. Она вошла в хранилище, осмотрелась и бросила взгляд на камеру. Как будто чувствовала, что я за ней наблюдаю.
Я перевел глаза на экран, показывающий приемную конторы. Оба охранника прислонились к стойке, беседуя друг с другом. Ни один из них не обращал внимания на экраны.
В хранилище секретарша открыла один из ящичков, перебрала содержимое и вынула лист плотной бумаги, похожий на диплом об окончании средней школы. Потом открыла второй ящик, положила этот лист сверху и вернулась к первому ящику, чтобы выбрать еще несколько листков.
Я надеялся, что она выбирает нужное. Очень уж не хотелось обнаружить дома, что мы прошли через все это ради кучи бумаг, которыми не сможем воспользоваться.
Времени у нее уходило чертовски много. Она доставала бумагу за бумагой и большинство из них запихивала обратно в ящик. Почему так долго? Мы не должны пропустить парад, это часть нашего плана.
Я посмотрел в окно. Астронавты станут кульминацией всего парада, и именно в этом месте низвергнется поток серпантина...
На экране девушка в хранилище все еще рылась в ящике.
- Быстрее, - прошептал я, но очень тихо, чтобы не услышал Истпул. - Быстрее, быстрее, быстрее...
Однако все шло по-прежнему медленно. Теперь стопка бумаги на втором ящике стала намного толще, но секретарша еще не кончила работу.