– Налоги непомерно высоки. Одно содержание дома таких размеров требует огромных расходов. Он замолчал, потому что Барбара что-то сдавленно пробормотала, затем продолжал снова с прежней непоколебимой уверенностью:

– Если вы, Барбара, продадите этот дом и склад в Блэктауне, то не только разделаетесь с вашими долгами, но и – если с умом сделаете вложения – сможете приобрести что-нибудь немного меньших размеров, тоже с видом на залив. Вы обеспечите себе стабильный доход на всю жизнь, не останетесь в одиночестве в огромном доме, если Кристабель, к примеру, выйдет замуж, и сможете даже время от времени себя баловать.

Потрясенное выражение на лице Барбары Харрис, которое заставило Доминику стиснуть кулаки под столом и метнуть уничтожающий взгляд на Энгуса, начало медленно меняться.

– Каким образом? – потрясение спросила Барбара.

– Например, вы сможете путешествовать, провести зиму в Париже или лето в Испании, а может быть, вам захочется посетить музыкальный фестиваль где-нибудь в Ирландии или устраивать собственные музыкальные вечера, не ломая голову над тем, где взять денег. – Он замолчал и обвел комнату взглядом. – С вашим безупречным вкусом вы вполне также сможете заняться торговлей антиквариатом или живописью. – Он снова остановил взгляд на ее лице. – Уверен, ваш муж был бы счастлив знать, что вы живете в комфорте и занимаетесь тем, что любите.

Барбара Харрис глубоко вздохнула и обвела взглядом гостиную.

– Вы правы, – сказала она дрожащим голосом. И хотя этот дом бесконечно дорог мне, я послушаюсь вашего совета.

– Просто не верится, – сказала Доминика, когда они с Энгусом стояли немного позже у ворот.

Она устало провела ладонью по лицу. – Мне казалось, что мама должна сохранить за собой дом.

– Я тоже так считал до того, как с ней познакомился и понял, по какой причине она так за него держится, – ответил Кейр. – Кроме того, всему свое место и время. Мне повезло, что сегодня я сумел уловить подходящий момент.

Доминика неловко улыбнулась. Они стояли прямо под фонарем, и она впервые разглядела в его волосах несколько серебряных нитей.

– Завтра я переезжаю в «Лидком-Плейс». Вы могли бы приехать хотя бы на день, – предложил Энгус. – Я проведу там все выходные, даже всю неделю, и хотел бы показать вам кое-что. – Он пожал плечами. – Звонить предварительно не обязательно, приезжайте в любое время…

– Я…

– А сейчас вам нужно как следует выспаться. – Он вынул руку из кармана брюк и легко коснулся пальцами ее подбородка. – Вам это не помешает, дружище, – шутливо добавил он.

Через пару минут Доминика смотрела вслед отъезжавшему «рейнджроверу». Но прошло еще несколько минут, прежде чем она смогла вернуться в дом.

Все субботнее утро Доминика удивлялась перемене, произошедшей с Барбарой. Она словно родилась заново, на этот раз более спокойной и зрелой личностью. Было очевидно, что мама не просто примирилась с жизнью без Уолтера Харриса, но и обрела новую цель. Она даже начала составлять список вещей, которые предполагала взять с собой, проявляя при этом несвойственную ей сдержанность. Затем они втроем обсудили, куда именно Барбара хотела бы перебраться.

Перед обедом Доминике позвонил на мобильный ее агент и сказал, что у него на руках оформленное должным образом предложение по поводу блэктаунского участка. Покупатель давал цену, названную Энгусом, и подтверждал все прежние условия сделки.

– Так Кейр был прав! – с некоторым благоговением сказала Кристабель.

У Доминики словно камень с плеч свалился.

Но это состояние продолжалось только до тех пор, пока она не вернулась вечером к себе домой.

Она поняла, что в долгу у Энгуса Кейра, и не только из-за его финансовых советов. Он взял на себя труд понять ее мать и повлиял на нее самым благотворным образом.

Доминика ясно увидела, что проблема теперь заключалась в следующем: если она решит отблагодарить Кейра, это может быть только на его условиях, и никак иначе. Например, она может поехать на выходные в «Лидком-Плейс». Она в свое время решила не встречаться с ним, пока не устроится мамина жизнь. Теперь это дело улажено, но у Доминики все еще оставалось какое-то предубеждение против Энгуса Кейра. Что-то удерживало ее от того неизбежного, чем обречено было закончиться их более близкое знакомство.

И все же, рассуждала Доминика, будет невежливо не сделать даже попытки поблагодарить его.

И что плохого может случиться, если она проведет завтра несколько часов в «Лидкоме»?

На другое утро, подъезжая часов в одиннадцать к поместью, Доминика увидела на площадке перед домом чей-то автомобиль. Она еще не успела затормозить, как из-за угла появилась шумная компания: Энгус, мужчина и женщина примерно его лет и трое детей. День был ясным, погожим, и с холма хорошо был виден Сидней, подернутый голубой дымкой.

Прежде чем открыть дверцу автомобиля, Доминика задумалась – не помешает ли ее присутствие хозяину дома? Если они хорошие знакомце Энгуса, то в кругу его друзей пойдут разговоры.

Тут ей пришло в голову, что она приняла как должное то, что у Энгуса нет подруги, без особых на то оснований. Но пути назад не было. Доминика выбралась из машины. Ради сегодняшнего визита она надела длинный льняной сарафан, отделанный великолепным кружевом, и черные открытые босоножки на низком каблуке. Вдруг один ребенок – девочка лет восьми – подбежал к ней, восклицая:

– Ой, как красиво! Мама… – она оглянулась через плечо на женщину, – я тоже хочу такое платье.

Все засмеялись, а Энгус выступил вперед, чтобы познакомить своих гостей. Оказалось, что его друзья – Питер и Лорейн Бэйли – провели в поместье целое утро и уже собираются уезжать.

– Мы умирали от желания посмотреть его приобретение, – призналась Лорейн Бэйли Доминике. И взяли с Энгуса слово, что он непременно устроит новоселье. Но у детей сегодня в школе праздник, и мы не можем дольше задерживаться.

После некоторой суматохи они усадили в машину своих отпрысков и, помахав руками на прощание, укатили. Энгус опустил руку и посмотрел на Доминику.

– Значит, вы все-таки приехали. А заодно всех очаровали, не только Абигайль, – заметил он, и в его глазах мелькнула улыбка.

Доминика пожала плечами.

– Только благодаря своему платью.

– Не только, – возразил Кейр и ничего больше не добавил, но его серые глаза быстро охватили ее фигуру, затем вернулись к распущенным волосам и нежному овалу лица.

– Я приехала с конкретным планом действий, сказала Доминика, сдерживая невольную дрожь.

Он удивленно поднял брови.

– Представьте себе! – Доминика подошла к багажнику своего автомобиля, открыла его и достала корзину, сверху прикрытую клетчатой салфеткой. – Я приготовлю вам обед.

– Это совсем не обязательно, Доминика.

– Но мне очень хочется, – застенчиво ответила она.

– Какой-нибудь кулинарный шедевр? – предположил Энгус.

– Разумеется. Это гамбургеры! И еще я захватила несколько бутылок пива – на случай, если вы еще не успели им запастись…

Доминика замолчала, потому что он со смехом взял из ее рук корзинку и произнес:

– Вы просто чудо, мисс Харрис. Да я сейчас на все готов ради стакана холодного пива.

Он сел за кухонный стол, а Доминика начала готовить гамбургеры, продукты для которых привезла с собой, разогревать булочки и крошить салат.

– У вас нет сейчас чувства, что вы вернулись в прошлое? – неожиданно спросил Энгус.

Доминика махнула деревянной лопаткой над сковородой, на которой жарилась пара яиц.

– Нет, и еще я очень благодарна вам, Энгус.

Моя жизнь пошла гораздо легче, а мама превратилась в совсем другого человека.

Она покосилась на него через плечо и начала рассказывать блэктаунские новости. Энгус слушал молча, не сводя с нее глаз.

– Я должна была поблагодарить вас за все, что вы для нас сделали, – пробормотала она беспомощно.

– Надеюсь, это не единственная причина, по которой вы приехали, Доминика…

Она отвернулась к плите, ловко поддела яйца лопаточкой и разложила их на разрезанных булочках.