Однако ничего особенного никто не запомнил. Теперь нужно было тщательно проверить всех отправителей и получателей груза. Через несколько дней было установлено, что 9 сентября в аэропорту Анциенне Лоретте был сдан пакет весом в 28 фунтов, отправителем и получателем которого были указаны вымышленные лица.
- Двадцать восемь фунтов? - переспросил один из служащих, с которым инспектор Белец ранее уже беседовал.
- Да, попытайтесь вспомнить, - настаивал инспектор. - Ведь не каждый день бывает, чтобы сдавали такие тяжелые пакеты. Вы должны вспомнить!
- Двадцать восемь фунтов... - Служащий задумался. - Мне кажется, это была женщина.
- Что за женщина? Говорите, вспоминайте!
- Самая обычная женщина. Темноволосая... довольно полная... С ней был таксист, который помог поставить пакет на весы. Женщина заплатила 2 доллара 72 цента, получила квитанцию, и больше я ее не видел.
Инспектор Белец был уверен, что напал на след, который должен привести к раскрытию тайны взрыва на самолете. Но как найти незнакомку по столь приблизительному описанию? Шофер такси, которого удалось найти, к описанию ничего не добавил. - Толстая, черноволосая, обычная женщина... Мало ли таких в Квебеке, - рассуждал инспектор. - Он решил поинтересоваться родственниками пассажиров: может быть, среди них есть похожая женщина.
После долгих неудач в поле зрения полиции наконец попал заслуживающий внимания факт. Некий Альберт Гуан, чья жена погибла при взрыве самолета, по-видимому, имел любовную связь на стороне. К тому же он был довольно агрессивен. Три месяца тому назад его оштрафовали за незаконное хранение оружия. Был известен случай, когда он угрожал оружием одной восемнадцатилетней официантке из кафе. Не в нем ли ключ к решению загадки?
Белец отправился в Монте-Карло, в кафе, где работала официанткой Мария Робитаилле, та самая, которой угрожал Гуан. Она не смогла скрыть своего волнения, когда инспектор просил:
- Знаете ли вы Альберта Гуана?
- Да.
- Как давно?
- Я познакомилась с ним весной 1947 года, - ответила девушка после короткого раздумья.
- Когда вы видели его в последний раз?
- Я уже давно его не видела и больше вообще не увижу.
- Были ли у вас с ним близкие отношения?
Она довольно неприязненно взглянула на инспектора.
- Стоит ли об этом говорить, инспектор? Да, было такое время, которое мне самой сейчас непонятно. Я тогда была еще очень молода, глупа и неопытна, мне только минуло шестнадцать. Но теперь уже давно вернулась к своим родителям и хотела бы только покоя.
- Нет-нет, я и не думаю касаться вашей частной жизни, - заверил ее Белец. Он уже и так достаточно понял из ее ответов. - Я хотел только узнать, нет ли у Гуана знакомой довольно полной черноволосой женщины?
- Есть! - ответила девушка, желая, видимо, как можно быстрее закончить разговор. - Мариэтта Питре, которая живет на улице Монсайгнер, 49. Могу ли я теперь вернуться к своей работе?
- Конечно. Большое спасибо!
"На правильном ли я пути к истине?" - размышлял Белец, возвращаясь из Монте-Карло.
Сначала показалось, что это не так. Сведения о Мариэтте Питре не содержали ничего особенного. Она временами работала официанткой, происходила из Квебека, имела двух братьев. Один из них, Генрих Риест, инвалид, передвигавшийся в коляске, кое-как существовал благодаря работе в маленькой невзрачной часовой мастерской. Сведения об Альберте Гуане никаких особых подозрений также не вызывали. Он был владельцем небольшого магазина и состоял в любовной связи с одной семнадцатилетней девицей, называвшей себя Николь Цоте. Получив известие о смерти жены, он очень убивался. Три дня не отходил от ее гроба и не стеснялся своих слез перед любопытной толпой, присутствовавшей на траурном богослужении. "Как криминалист я не поддаюсь воздействию внешних проявлений каких-либо чувств, - думал Белец, - но против Гуана действительно пока нет никаких улик".
- Значит, мы идем по неверному пути? - спрашивали его коллеги. - Гуан абсолютно безобиден?
- Может быть, есть сведения еще о каком-нибудь преступнике? - задавали вопрос другие.
"Детектив" в лаборатории
В то время как инспектор Белец и его коллеги из канадской криминальной полиции томились в неизвестности, Франчере Пепин и Бернард Пеплет из лаборатории в
Монреале занимались связанными с происшествием химико-техническими анализами. Уже шесть дней они исследовали разрушенные части самолета на предмет обнаружения следов взорвавшейся бомбы. Прошло не более пятидесяти лет с тех пор, как химиков стали привлекать к расследованию преступлений, связанных со взрывами, но к 1949 году уже были достигнуты впечатляющие результаты.
Желание как можно быстрее узнать результаты исследований привело криминалиста Белеца в лабораторию Пепина и Пеплета.
- Да, мы кое-что установили, инспектор, - с радостью заверил его Пепин. - Посмотрите хотя бы на алюминиевые части багажного отделения.
- Они стали желто-голубыми и как-то необычно, волнисто деформировались, - добавил Пецлет.
- Да. Специалисты называют это последствиями взрывного удара.
- И какой отсюда вывод? - спросил Белец.
- В багажном отсеке взорвался динамит.
- А какой именно, господин Пепин?
- После многих исследований мы это тоже установили. Речь идет о желатиновом динамите "Д-1", он используется в вашей стране в технике и лесном хозяйстве. В данном случае преступник подложил как минимум 10 фунтов взрывчатого вещества.
- Мог ли он сам изготовить этот динамит?
- Нет. Либо он достал его где-то нелегально, либо украв. Это относится и к медным детонаторам, следы которых мы тоже обнаружили.
- А какой взрывной механизм использовал преступник? - поинтересовался Белец.
- На одном дереве вблизи места падения самолета висел окрашенный в голубой цвет кусочек металла. В результате сравнительных исследований мы установили сходство с металлом, используемым в сухих электробатарейках, Остатки олова, которые мы обнаружили на этом кусочке металла, также аналогичны олову, применяемому при изготовлении батареек. По-видимому, это была батарейка "Эвереди-10", установленная во взрывном часовом механизме, который должен был замкнуть цепь в 11.45.
- Вы говорите - часовой механизм! Может быть, вы нашли какие-нибудь его части? - Белец очень заинтересовался.
- К сожалению нет, инспектор.
- Жаль, очень жаль! Я как раз подумал о брате Мариэтты Питре, который работает в часовой мастерской, связанной с магазином Гуана. Может быть, это он помог сконструировать взрывное устройство с часовым механизмом?
В ходе дальнейшего расследования то, что было вначале лишь отдельными ниточками, становилось густо сплетенной сетью. Альберт Гуан часто ссужал Мариэтту Питре деньгами, а затем давил на нее, когда она эти деньги не могла вернуть. Так, она должна была поселить в своей квартире его несовершеннолетнюю возлюбленную - Николь Цоте, как та себя называла, но в действительности ею оказалась ..Мария Робитаилле. Однако всех этих подозрительных штрихов было недостаточно для предъявления обвинения и ареста.
И тут 19 сентября Белену позвонил хозяин одной гостиницы. Его звонок поднял по тревоге всю криминальную полицию.
- Слушайте, инспектор, - начал он, заметно волнуясь. - Сейчас все газеты полны сообщениями о взрыве в самолете. В связи с этим я хотел бы сообщить вам нечто интересное, что я узнал от Терезы.
- Пожалуйста, не спешите, - прервал его Белец. - Кто это Тереза?
- Да, правда, вы же ее не знаете. Тереза - официантка в моей гостинице. Она обручена с братом некоей Мариэтты Питре. Его зовут Генрих Риест, он часовщик. От него она узнала то, что мне сейчас рассказала.
- А что именно?
- Сегодня утром в квартиру этой Питре пришел некий Альберт Гуан и принес ей газету со статьей, в которой сказано, что пакет со взрывчаткой в аэропорт доставила женщина.