Похожие книги по мнению пользователей:
Добавить похожую книгу:
Книги из тех же жанров
Божественная комедия
Писатель:
Алигьери Данте
Серия:
Поэмы
Страниц:
202
Символов:
777266
В избранное добавлена 106 раз
Прочитали:
179
Хотят прочитать:
325
Читают сейчас:
53
Не дочитали
:
24
ID: 184239
Язык книги:
Русский
Оригинальный язык книги:
Латинский
Книга закончена
Переводчик:
Лозинский Михаил Леонидович
Год печати: 1967
Издательство: Художественная литература
Город печати: Москва
Создана
9 декабря 2013 10:53
Опубликована
9 декабря 2013 10:53
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения
«Комедия», ставшая для потомков «божественной книгой» — одно из величайших художественных произведений, какие знает мир. Это энциклопедия знаний «моральных, естественных, философских, богословских», грандиозный синтез феодально-католического мировоззрения и столь же грандиозного прозрения развертывающейся в то время новой культуры. Огромный поэтический гений автора поставил комедию над эпохой, сделал ее достоянием веков.
Перевод и примечания Михаила Леонидовича Лозинского.
Иллюстрации Гюстова Доре.
Загудаева Ольга 10 августа 2019 17:27
683 комментария Активный комментатор
Оценка: 10
Трисс 13 августа 2016 08:46
31 комментарий
Оценка: 10
Solar Valkyrie 31 октября 2015 13:55
199 комментариев Активный комментатор
Cakkoos Небаева Ксения 30 сентября 2015 08:35
125 комментариев Активный комментатор
Давно мечтала прочитать данное творение, но из-за страха не понять всю прелесть и сложность произведения откладывала в дальний ящик. Но вот наконец-то решилась.
Тихо и практически крадясь, разбирала каждую строку Комедии, благо были комментария под рукой, в который разъяснялись особенности и тонкости того времени, а также использование тех или иных символов, которые использовал Данте. Что, конечно, способствует к пониманию произведения, тем самым больше раскрывая талант автора.
А какая же любовь была у Данте к Беатриче! Он выполнил своё обещание перед ней: прославить так, как никогда еще не было сказано ни об одной женщине.
Читая медленно и с чуткостью, ты понимаешь какие ужасы увидел Данте, как поражает его вся боль мертвых грешников. Ужас! Настолько ярко он всё это описал.
А сколько умных мужей в Лимбе находится, что даже захотелось там побыть, на время, и пообщаться с ними, по крайней мере послушать.
Но читая, начинаешь замечать, как католическое учение совмещается с греческой мифологией. Они в произведении становятся единым миром, неразделимые меж собой.
В этом произведении Данте подробно разбирает каждый грех, приводя в пример людей, у которых он более явно выражен.
Но это только 1/3 произведения. Дальше вместе с проводником, в виде великого поэта, пройдут и чистилище и рай, где мудрец найдет язык с "местными", чтобы показать весь этот мир.
Интересное произведение, которое нужно читать с осторожностью, чтобы ничего не пропустить.
Sway 11 сентября 2015 04:25
69 комментариев
Dr Brain 22 августа 2015 14:02
24 комментария
Оценка: 10
Bann101 5 августа 2015 12:28
19 комментариев
Оценка: 10
Много, очень много непонятного. Но это только к лучше, расширяется кругозор и пополняется словарный запас.
Для меня это шедевр. Дает пищу для размышлений.
Колоссальный труд, да еще и в стихах.
греtель 24 мая 2015 11:55
2 комментария
Оценка: 10
Елена Лобанова 4 декабря 2014 09:37
26 комментариев
Оценка: 5
Чистое Золото 8 апреля 2014 06:00
15 комментариев
Оценка: 10
Лана 8 января 2014 12:02
515 комментариев Пользователь+, Мастер комментария, Легенда библиотеки
Оценка: 10
Я полностью согласна с ИриШкой, просто не все до нее "созрели". У меня есть знакомая, которая вообще не знает, что это такое. Человек считается умным, начитанным, посмеивается нам тем, что я, например, люблю фэнтези и всякую ерунду. И потом, для чтения этой книги нужна соответствующая обстановка, тишина, покой. А мы, с постоянной нехваткой времени, читаем где попало, порой стоя на ноге в транспорте.
Да и о каком рейтинге у этой книги вообще может идти речь! Книга потрясает своей глубиной, Переживая несколько веков, творение Данте потрясало многие умы.
Слова "Оставь надежду, всяк сюда входящий" висели над концлагерем Освенцим. Значит в фашисткой Германии, те, кто на кострах сжигали классику, эту книгу тоже читали. Правда знание этих слов совсем не делает чести тому, кто решил прибить их над входом в лагерь...
Это произведение необходимо читать, перечитывать спустя некоторое время!
IwantedTruth 22 декабря 2013 22:44
113 комментариев Активный комментатор
Оценка: 10
Жаль мужика, ведь ему пришлось жить со всем, что он знал... всем, что заложил в текст.
Книгу не стоит преподавать далее, чем для посвящённых в церквах.
Книга наполнена древними названиями и именами, дабы грехи обрели "плоть" - как "пример".
Многие суть сравнения НЕ ПРАВИЛЬНО переведены на русский - потеряли часть своей сути.
Произведение КОМЕДИЕЙ не является - скорее ТРАГЕДИЯ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА, которая навязывается людям свыше - и, таким образом, являет собой смех сквозь СЛЁЗЫ (неизбежно! человеку должно быть во всём этом - и жаль, и необходимость).
Для посвящённых: книга содержит, даже в неправильном переводе, древние знания о сути МИРА! (данные обозначены, и даже в числах, однако трудны для вынимания из текста ПРИТЧИ).
Считаю: "Божественная Комедия" - вторая после Библии книга... но для понимания НЕОБХОДИМ богатый жизненный опыт и ВЕЛИКИЕ начальные знания.
Все остальные читают только СЛОВА и буквы в книге ))) а грешники - вообще считают произведение КОМЕДИЕЙ!
sasa59317 Рахманов Саша 18 ноября 2013 05:52
29 комментариев
Оценка: 8
Dobraya ya 29 октября 2013 17:01
199 комментариев Пользователь+, Активный комментатор