Изменить стиль страницы

Что творили тауроны, было не передать простыми словами. Все они были искуснейшими воинами третьего уровня мастерства, и никто не мог поразить их. Это они практически невидимыми для глаз движениями скашивали, тут и слова-то иного не подберешь, остатки войска людей. Они прорубались сквозь ряды из железа и стали, сквозь копья, щиты и обрушивающийся на них лес мечей, они, даже стоя в самой гуще сражения, в окружении врагов, чувствовали себя легко и казались неуязвимыми. И это действительно было так.

Вокруг меня земля была выжжена, одежда на мне превратилась в жалкие лохмотья и тлела, я смотрела на свои худые руки и не могла понять, как они могли сотворить такое.

Весь ужас того, что я сделала, ослепленная этой яростной магией, навалился всей тяжестью, из моих глаз катились слезы, которые не смогла бы сдержать ни одна сила в мире.

Перед глазами начали мелькать картины битвы, люди, горящие заживо, смотревшие на меня в своей предсмертной агонии, фонтаны крови, выбиваемые из массы тел отточенными клинками, глухие звуки разрываемой меткими стрелами плоти.

Когда Девора подошла ко мне она без слов молча обняла меня и я, уткнувшись ей в шею, тихо плакала, даже не пытаясь утирать своих слез.

Она сбила остатки искр с моей спины и накинула на меня свой плащ.

Тем временем битва заканчивалась, и когда противников вокруг уже не оставалось, эльфы, перешагивая через останки лошадей и людей, начинали искать своих сородичей.

Я даже не знала, когда я чувствовала себя хуже — во время боя или когда эльфы начали собирать всех раненых. Я не раз испытывала страх за время, проведенное среди эльфов, но такого рода страха я еще не знала — это был страх от содеянного своими собственными руками. Столько крови было вокруг… Во время сражения нельзя почувствовать всего ужаса войны, но когда на моих глазах один из нандиров помог выдернуть другому обломок стрелы из плеча, содержимое желудка немедленно запросилось наружу. Они не кричали от боли, они ее не чувствовали, они ее презирали. Лишь редкие стоны умирающих людей и предсмертные крики тех из них, кого они добивали одним точным милосердным ударом рэльхаш, оглашали поле битвы, но таких было мало.

Еще меньше было пленных, которых плотно связав уже знакомыми мне кожаными веревками, собирали в одну кучу.

Убитых эльфов я пока не видела, разве что того мага со стрелой в груди. Его уже унесли со всеми почестями, а позже его дух проводят прощальными песнями в Серебряные Чертоги. Я вдруг вспомнила голоса их предков, что звучали среди них, что страдали вместе с ними, и поняла, что сражение — единственная возможность для Аладраэ, разделенных чертою смерти, услышать друг друга. Быть может, я никогда до конца не смогу осознать, чем было для них проклятие Нантилирь, но эту печаль я видела своими глазами, трудно не видеть — она витала в воздухе и стала почти осязаемой.

Повозки подъехали к месту сражения, и все кто мог стоять на ногах, собирались около них, помогая укладывать раненых.

— Ты можешь идти? — спросила меня Девора.

— Да. Только отдышусь и немного посижу здесь…

— Тогда я буду там, — Эльфийка кивнула и указала на черную дымовую завесу, — Надо помочь магам рассеять дым, чтобы найти всех раненых.

Вскоре, пошатываясь от смертельной усталости, я тоже направилась к этому месту, стараясь не смотреть под ноги и перешагивать через все, что попадалось на пути. Вдруг какой-то стон слева привлек мое внимание, и я увидела, что прямо передо мной лежит еще живой человек.

Рыцарь из-за растерзанной одежды и неглубокой царапины на лбу выглядел очень жалким. Латный доспех был искорежен и пробит в боку, кровь залила ему руки, что он прижимал к своей ране. Ноги ниже бедер были заляпаны грязью. Он не замечал меня, поскольку все его внимание было поглощено стоявшим над ним Фелэртом. Аадар занес свой меч, намереваясь добить умирающего, человек прикрыл глаза, но тут я внезапно услышала свой собственный вскрик:

— Не надо!

Лезвие остановилось, и Фелэрт взглянул на меня, затем на свою жертву.

— Он серьезно ранен, Нари… Все равно не довезем.

— Пожалуйста…

Он вздохнул и опустил оружие.

— Тебе повезло, смертный. Один из наших магов дарит тебе жизнь. Жрецы попытаются сохранить ее тебе.

Тут раненый увидел, наконец, меня и его лицо скривилось в презрительной гримасе.

— Один из… ваших магов?! Она… недостойна называть себя человеком! — прохрипел он слабо, но яростно.

— Придержи свой язык! — голос Аадара был холоднее стали, — Или я передумаю, — эльф жестко схватил рыцаря за шиворот и поволок в сторону повозок. Я только подивилась, с какой легкостью он тащит за собой тяжелое тело, облаченное в доспехи. Когда Аадар не очень то и бережно швырнул человека подле одной из них, нандиры, помогавшие раненым, недоуменно переглянулись. Фелэрт только кивнул в мою сторону и воины понимающе заулыбались.

Я не решалась подойти, видя, что Нэлвир стоял там, тяжело дыша, облокотившись на одну из повозок. Когда подъехал и спешился Танарт, Аадар, шатаясь, подошел к нему и поймал за рукав.

— Почему вы так долго?

Мэльир мрачно кивнул на северо-запад.

— Перед самым сражением их войско тоже разделилось, и нам пришлось немного задержаться. Они хотели зайти к нам с тыла. Вон за тем холмом найдется ровно две сотни людей и три командира. Все мертвы. Наших там нет.

Нэлвир кивнул, сделал шаг и схватился за бок. Оружейник молча подхватил его.

— Да брось ты, я могу идти сам, — пытался отбиться от Мэльира, еле стоящий на ногах воин, — Это царапина! — но никто его уже не слушал, нандиры аккуратно уложили его с остальными ранеными.

Вот, появился и принц, держа в руках свое копье, его охранники-тауроны вели вобров на поводу. Кровь стекала с его лезвия, кровь запеклась у него в слегка растрепанных волосах, на лбу и даже на губах. Хоть я еле передвигала ногами, но была цела и невредима, мне было стыдно за свою слабость и стыдно за то, что чуть не подвела их всех. Но, увидев эту кровь на его лице, я пошла ему на встречу и пошатнулась, чувствуя, как холодеет моя спина. Алвар тут же подбежал ко мне, помогая устоять на ногах. Я попыталась оглядеть его и слабым испуганным голосом спросила:

— Вы… Вы не ранены, Ваше Высочество?

Тауроны дружно рассмеялись, один из них неосторожно бросил:

— Просто несколько глотков теплой человеческой крови…

Под ледяным взглядом принца Нивенрэла голос эльфа оборвался.

— Нет, это… не моя кровь. Все в порядке.

— Я… надеюсь, что выполнила задание! Но… Я предала свой народ… — сказала я чуть слышно.

— Нари! Ты только что принесла ему победу. Ты одна из нас. И достойна королевской награды. Возвращайся сейчас в лагерь вместе с первым караваном и отдыхай после битвы. Мы подъедем к вечеру, когда соберем всех раненых. Я нужен здесь, — Владыка сделал знак одному из тауронов и тот подошел, подхватив меня под руку, помогая добраться до повозок.

Когда мы уезжали, Алвар вместе с несколькими жрецами лечил тех, кому требовалась срочная помощь. Одним из первых он помог умирающему человеку. Он действительно Великий полководец, — подумала я.

Глава 54

Предательство

Я спала, как убитая, до самого вечера. Выйдя из палатки, я увидела, что небольшой праздник в самом разгаре. Все встречавшиеся воины приветствовали меня и высоко поднимали кубки с тэлем в мою честь, я смущенно пыталась отмахиваться от их речей. Эльфы уже что-то напевали под звуки флёртов, один из играющих вдруг крикнул мне:

— Эй, волшебница! Я сложил о тебе целых четыре строчки в моей новой балладе об этой славной битве!

— Э-э-э… Спасибо, — только и ответила я.

Оглядевшись, я поискала глазами знакомые лица, но вдруг увидела такое, от чего сразу помрачнела. Дым от устроенного мной пепелища было видно даже из лагеря, и я не могла смотреть в ту сторону без наворачивающихся слез. А небо расчистилось, и закат как назло был просто изумительным, несколько багровых облачков провожали светило, которое было таким красным, будто умылось пролитой сегодня кровью. Ветер уносил дым прочь от нашего лагеря, дальше, на восток.