Изменить стиль страницы

Парелиус Хегтюн ушел, и Лиллейф Хавстен остался один; как и в тот раз в баре он недовольно качал головой.

Фредрик не извлек для себя ничего интересного из этой беседы, отметил только, что речь идет о серьезных разногласиях. Он смутно догадывался о сути этих разногласий.

Вернувшись на кровать, Фредрик Дрюм уснул почти сразу.

Утром в пятницу Стивен уже сидел за столом, когда в зале появился Фредрик.

— Доброе утро, сын Айзека! — весело приветствовал он друга.

— Айзек? — удивился Фредрик и дважды чихнул, щурясь на яркое солнце за окном.

— Конечно, откуда тебе знать, кто такой сэр Айзек Уолтон. Для нас, англичан, это элементарно: сэр Айзек Уолтон — патриарх ловли рыбы со спиннингом, автор наставления «Кэмплит Энглер», библии Петровых сыновей. — Стивен очистил ножом кусок бекона от жесткой шкурки.

— Петровых сыновей? — Фредрик еще не включился.

— Сдаюсь, — рассмеялся Стивен. — Будто не знаешь, что Петр был рыбак. Апостол рыболовов. Ты, я, все рыболовы — Петровы сыновья.

— А, ну да. Понял. Конечно. — Фредрик приступил к завтраку.

Управившись с трапезой, они взялись составлять планы на этот день. Рыба лучше клевала пополудни и вечером, посему они решили большую часть дня оставаться в гостинице, с тем чтобы часов около пяти ехать в ущелье Рёдален. К тому же Стивену надо было написать кучу открыток друзьям и подругам.

Фредрик оставил его с писаниной в зимнем саду, а сам решил прогуляться в южном направлении, вдоль озера Савален. На всякий случай захватил карту.

На крутом повороте дороги его чуть не сбила с ног семерка туристов на велосипедах. Фредрик предпочел свернуть на тропу, которая поднималась на лесистую горку. Сверху ему открылся замечательный вид на озеро.

Охотник Хугар… Мысли об этом странном охотнике не давали ему покоя. Где он обитает, где помещается его хижина? Хавстен назвал какую-то долинку по соседству с Рёдаленом. Карта явила Фредрику разные варианты. К кому бы обратиться, чтобы получить более точные сведения? Ни хозяин гостиницы Хегтюн, ни Лиллейф Хавстен не похожи на заядлых туристов, так что вряд ли они навещали Хугара. Иное дело хуторяне в ущелье Рёдален. Уж они-то должны быть в курсе.

Хуторяне. Он снова обратился к карте.

Километрах в двух возле дороги были помечены два хутора. Правда, не обозначено, живут ли там люди. Фредрик решил проверить и минут через пятнадцать подошел к первому из них. Людей не застал; первоначальные строения были снесены, на их месте построили две современные туристские хижины. На окнах — закрытые ставни.

Второй хутор располагался сразу за поворотом, и тут ему повезло. На лужайке между строениями стоял трактор. Молодой парень в рубахе в синюю клетку что-то прикручивал.

— Привет, — поздоровался Фредрик, озираясь с опаской — не выскочит ли откуда-нибудь злая собака.

— Привет, — отозвался парень и посмотрел на Фредрика, не расставаясь с гаечным ключом.

— Извини за беспокойство, но я здесь раньше не бывал, может быть, ты мне поможешь. — Он протянул вперед руку с картой.

Парень вытер лоб пятерней, вымазанной машинным маслом, и отложил в сторону гаечный ключ.

— Что ж, попробую. — Он посмотрел на карту.

— Вот тут — Рёдален, — показал Фредрик. — Ты не знаешь, там кто-нибудь живет? Кто-нибудь построил себе летний дом или что-нибудь в этом роде?

— Нет, — ответил парень. — Там никто не живет.

— А охотник по имени Хугар тебе не знаком?

Парень попятился и отвел глаза в сторону. Не дождавшись ответа, Фредрик продолжал:

— Понимаешь, я собираюсь написать статью об этом бирюке, но мне неизвестно, где именно его дом.

Парень нерешительно взял у него карту, долго рассматривал ее, наконец сказал:

— Его лачуга стоит почти у самого озера Стурбекк. Вот тут на склоне. — Он ткнул грязным пальцем в карту, левее ущелья Рёдален.

Фредрик отыскал озеро Стурбекк в долине за двумя невысокими вершинами к западу от Рёдалена. Судя по горизонталям, его окаймляли довольно крутые склоны.

— Далеко от озера? — спросил Фредрик. — Севернее, южнее, западнее или восточнее?

— Сто метров от силы. Почти точно к северу от середины озера. На склоне наверху.

— Спасибо, — сказал Фредрик и пошел обратно к дороге.

— Не за что, — отозвался парень, снова берясь за гаечный ключ.

После ланча Стивен предложил возобновить уроки обращения со спиннингом, и Фредрик охотно согласился. Под конец урока он уже довольно уверенно орудовал удилищем. Мушка послушно порхала в воздухе, пока он отпускал лесу. Затем Стивен дал подробную характеристику мушкам из запасов обоих друзей. К прежним названиям, которые помнил Фредрик, прибавились новые. Мушка, принесшая ему успех накануне, называлась «Гринвеллз Глори». Стивен с большой похвалой отозвался о ней.

До отъезда оставался всего один час, и они сели на крыльце с кружками холодного пива. В это время перед гостиницей остановилась чья-то машина, из нее вышли двое и принялись доставать чемоданы из багажника. Когда они подошли к крыльцу, Фредрик вздрогнул и привстал со стула. Эту девушку он уже видел раньше!

Стивен удивленно уставился на него.

— Что случилось?

— Тихо! — отозвался Фредрик, схватил со стола газету и спрятался за ней.

Новые постояльцы проследовали в гостиницу, провожаемые вопросительным взглядом Стивена.

— Красивая девушка, — заметил он.

Фредрик лихорадочно пытался осмыслить увиденное. Что происходит? Еще одно совпадение? Девушка, что сейчас вошла в гостиницу, это же девушка в синем. Та самая, что вдруг появилась в «Кастрюльке» с единственной целью — посмотреть на интерьер. И заявить ему: «Вот, значит, где теперь пребывает Пилигрим». Он словно вновь слышал ее голос.

Неожиданно он швырнул газету на столик. Вскочил на ноги. Кажется, он решил взять быка за рога? Так чего же он сидит здесь и прячется, точно рохля какой-то! Ну уж нет!

— Подожди минутку, Стивен. Сейчас вернусь.

С этими словами он ринулся в вестибюль.

Приезжие стояли у конторки, заполняя бумаги. Мужчина, сопровождавший девушку, был похож на нее, только намного старше. Должно быть, отец, заключил Фредрик. Решительно остановился у них за спиной и приготовился громко прокашляться. Вместо этого он оглушительно чихнул четыре раза.

Девушка обернулась. Она явно ничуть не удивилась, увидев Фредрика. Она улыбнулась. И покраснела. Надо же — покраснела, отметил он. И растерялся.

— Привет, — сказала она.

— Привет, — отозвался он.

— Папа, — она взяла отца за руку, которой он заполнял анкету. — Папа. Познакомься — Фредрик Дрюм.

Мужчина тоже обернулся, устремил на Фредрика любопытный взгляд, и лицо его расплылось в широкой улыбке. Крепко пожал руку Фредрику.

— Очень приятно, — сказал он. — Значит, ты уже здесь. Мы тоже решили приехать пораньше. Меня зовут Виктор Хурнфельдт. Моя дочь — Юлия.

Она протянула руку для рукопожатия, и теперь настала очередь Фредрика покраснеть. Он кивнул, выжал из себя улыбку, пожал ее руку. Хурнфельдт! Профессор археологии. Один из самых известных на Севере специалистов по древнескандинавской культуре. Это он написал Фредрику, приглашая его принять участие в изучении сделанных здесь находок. Он порекомендовал другим членам группы привлечь Фредрика к исследованию надписей на предметах, которые уже найдены и которые еще могут быть обнаружены.

Профессор даже настоял на своем предложении, когда кое-кто стал ворчать — дескать, зачем нам дилетанты.

Виктор Хурнфельдт.

Фредрик изрек несколько вежливых фраз, потом принялся расхваливать окружающую природу. После чего извинился, что должен уйти — они с товарищем как раз собираются совершить небольшую экскурсию.

— Тогда увидимся вечером в баре, — сказал Хурнфельдт. — Интересно будет услышать твое мнение о кое-каких вещах.

На крыльце Стивен нетерпеливо ждал так внезапно исчезнувшего друга. В машине по пути в ущелье Рёдален Фредрик поведал Стивену о странной встрече с девушкой в синем. Рассказал также, кто ее отец.