Изменить стиль страницы

Матц пропустил оскорбление старого приятеля мимо ушей.

— Шульце, командир уже весь вышел из себя. Он буквально на стенку лезет. Он требует, чтобы ты пошел вместе с ним в разведку на высоту 239 — черт знает, где она только находится. Фон Доденбург хочет, чтобы туда вместе с ним пошел я, ты и этот сумасшедший Шварц. Пошли, Шульце, не теряй времени!

Шульце наконец перестал лапать грудь проститутки.

— Ах ты, проклятый маленький ублюдок, почему ты не сказал мне это с самого начала?!

— В том-то и дело, что я все тебе сказал сразу, раздолбай ты этакий! Но ты даже не пожелал меня слушать. А теперь, умоляю, оденься побыстрее, и побежали в часть, пока фон Доденбург не отрезал нам всем яйца!

Надев на голову стальной шлем, гауптшарфюрер повернулся к блондинке и церемонно склонился над ее рукой, точно был персонажем одного из австрийских фильмов про героев оперетт, ставших безумно популярными в Третьем рейхе в эту осень, а она — светской дамой.

— Мадам, — объявил он, — боюсь, что сейчас я вынужден покинуть вас. Трубят трубы, стучат барабаны войны. Мой долг призывает меня на фронт, где я должен возглавить своих людей, идущих в бой. Вас же я прошу хранить мне верность и ждать меня до той поры, покуда я не вернусь. Я уже слышу грохот орудий, сударыня. — Он приподнял вверх левую ногу и громко перднул. После этого Шульце заговорил уже нормальным голосом: — И не раздвигай ни перед кем своих коленей, милочка, пока я не вернусь. Я не желаю, чтобы этот старый тыловой жеребец в мое отсутствие воспользовался твоим доброхотством! — Гауптшарфюрер с презрением ткнул пальцем в сторону толстенького гемайншафтсляйтера и, громко хохоча, выскочил на улицу, так и не удосужившись одеться до конца и неся одежду в виде свертка. Матц, хромая, пытался поспеть за ним.

Партиец дождался того момента, когда звуки их шагов по булыжной мостовой окончательно затихли. После этого он встал и объявил:

— Я сейчас отлучусь на некоторое время.

Девочки и ухом не повели.

— Я сказал, что сейчас отлучусь на некоторое время, — повторил он.

— Ну хорошо, хорошо, — раздраженно отозвалась шлюха-блондинка, натягивая свои черные кружевные трусики. — Иди, черт бы тебя побрал, — лично мне совершенно наплевать на это. Я не собираюсь переживать из-за того, здесь ты или в другом месте. Отвали, старый хрыч! — Она отвернулась от гемайншафтсляйтера, словно он был ничем не лучше одного из тех черных тараканов, которые периодически появлялись на стенах и в углах их подвала.

Партиец сжал кулаки.

— Сволочь, — очень тихо, себе под нос выругался он. — Ну ничего, ты у меня еще дождешься. Скоро ты запоешь совсем по-другому!

Но толстяк все же сдержал себя. Накинув китель, он вышел на темную улицу. То, что собирался сделать бывший нацист, было гораздо важнее. Американские ребята-евреи будут безмерно благодарны ему за ту информацию, которую он собирался сообщить им — за информацию о штандартенфюрере Куно фон Доденбурге.

Глава пятая

«Кюбельваген», управляемый Матцем, медленно ехал вперед мимо развалин сельских домов. Гауптшарфюрер Шульце подозрительно осматривал каждое полуразрушенное строение, держа палец на спусковом крючке своего «шмайссера» и готовясь стрелять при любом неожиданном шорохе. Несмотря на то, что эсэсовцы находились на немецкой части фронта, у здоровенного гамбуржца все равно было очень неприятно на душе.

— Что с тобой, Шульце? — не выдержав, наконец поинтересовался сидевший рядом с ним фон Доденбург. — Мучают газы?

— Ну конечно же, нет, господин штандартенфюрер, — откликнулся Шульце. — Просто в таких случаях лучше перестраховаться, нежели поступить наоборот. Лично я совсем не желаю заехать в место расположения американцев!

— Неужели? — хохотнул фон Доденбург. — И ты хочешь сказать, что даже не желаешь получить от них тот настоящий кофе и те настоящие сигареты, которые они обещают в своих листовках, пачками разбрасываемых над нашими позициями?

— Они могут засунуть свой настоящий кофе и свои настоящие сигареты прямо в свои настоящие толстые задницы, — пробурчал Шульце.

«Кюбельваген» выехал на открытую местность. Над дорогой, которая, петляя, вела к высоте 239, царила тяжелая, давящая тишина, нарушаемая лишь далекими раскатами артиллерийской канонады. Они проехали то, что когда-то было сосновым лесом. Теперь от него ничего не осталось, равно как и от прятавшейся здесь германской походной колонны. Тут и там валялись перевернутые грузовики, опрокинутые и сожженные автомобили, разбитая бронированная машина, которая до сих пор ярко пылала. Везде также были разбросаны трупы солдат.

— О, будь я проклят, — протянул сидевший за баранкой Матц, — здесь достаточно жареного мяса, чтобы можно было прокормить весь вермахт в течение по меньшей мере недели!

— Не говори так, — бросил враз помрачневший фон Доденбург. Он сам был до глубины сердца потрясен видом обуглившихся трупов немецких солдат, валявшихся в ближайшей канаве. От нестерпимого жара их тела съежились до размеров детских. — Не забывай, эти несчастные совсем недавно были твоими же товарищами по оружию!

Они продолжили движение по направлению к высоте, угрожающе темневшей на фоне окрашенного в розоватый цвет неба. Шульце невольно сглотнул и облизал отчего-то пересохшие губы. Он тщетно пытался побороть дурные предчувствия, которые копошились в его мозгу, нутром чувствуя, что что-то тут не в порядке; ощущение надвигающейся беды никак не оставляло его. Но здоровяк никак не мог определить настоящий источник опасности.

* * *

Лейтенант Вертхайм спланировал засаду на узкой проселочной дороге, которая вела к Голгофе, очень тщательно, поместив своих людей в канавах, тянувшихся по обе стороны дороги. Оттуда они должны были обстреливать машину фон Доденбурга. На случай же, если эсэсовский полковник каким-то чудом избежит этого урагана пуль и попытается вырваться из засады, рванувшись назад, один из людей Вертхайма должен был положить поперек дороги связку гранат Хокинса. На эту связку машина фон Доденбурга должна будет обязательно напороться во время бегства. Вообще же Вертхайм считал, что, скорее всего, почувствовав опасность, фон Доденбург вильнет к обочине. «И там-то мои молодцы выдадут ублюдку то, что он заслуживает больше всего — хорошую порцию старого доброго американского свинца!» — поведал лейтенант Файну.

При этом Вертхайм понимал, что самым главным во всей этой операции для них будет — четко идентифицировать личность штандартенфюрера фон Доденбурга. Ведь от того, сумеют ли они убить этого офицера СС, зависел весь успех наступления «Большой красной единицы» на Аахен. Согласно полковнику Портеру из Управления стратегических служб, боевая группа СС «Вотан» под командованием Куно фон Доденбурга была единственной по-настоящему боеспособной частью во всем Аахене. Без нее вся система обороны города должна была надломиться, и тогда ребятам генерала Хюбнера уже не должно было составить особого труда взять его.

— Итак, как же мы поступим, Файн? — задал вслух вопрос лейтенант Вертхайм после того, как они выбрали место для засады. — Мне с тобой придется для начала точно идентифицировать личность этого ублюдка фон Доденбурга. Установить, что в машине едет именно он. Для этого я воспользуюсь вот этими приспособлениями. — Он указал на сигнал красного света и собственноручно сконструированный им дорожный жезл немецкого образца, которые он успел смастерить ночью на заброшенной ферме. — С помощью этих штук я остановлю нужную машину и проверю, кто в ней едет. Как только мы поймем, что в машине едет именно фон Доденбург, то дадим соответствующий сигнал нашим ребятам, а сами кинемся врассыпную. Я думаю, что после этого немцы попытаются пробиться влево или вправо от полосы дороги. Ты представляешь, что случится с ними после этого?

— Да, лейтенант, — кивнул Файн. — Им наступят кранты.

— Ты правильно думаешь, парень, — изрек его командир.

Но в действительности австро-американский лейтенант Дэвид Вертхайм просто не представлял себе, на что способны бойцы «Вотана».