К моменту описываемых событий шел пятый год правления Тунчжи[21]. Мятежи были подавлены, и жители Поднебесной на все лады восхваляли Великую Цинскую династию. Мудрый монарх Тунчжи со своей стороны повелел в каждой провинции, округе и уезде, где местные войска и ополчения с особенной доблестью подавляли мятежников, добавить по нескольку новых вакансий для сюцаев, а в местах, больше всех потерпевших от волнений, снизить налоги. Кроме того, всемилостивейше было разрешено облегчить налоги за перевозку зерна по каналам в области Сучжоу и других, где они были особенно тяжелы. Население Сучжоу было растрогано до слез.
Через год подошел срок столичных государственных экзаменов[22]. Даже в период военных событий книжники не переставали заниматься уставными сочинениями[23], готовясь к дворцовым экзаменам, — так что же говорить о времени веселых плясок и прославления мудрого государя! Словно тучи понеслись они на экзамены. Когда вывесили список прошедших испытание, невыдержавшие забрали свои пожитки и, горько рыдая, покинули столицу. Зато получившие степень цзиньши чувствовали себя как растения после обильного дождя или народ, оправившийся после бедствия. Они благодарили своих учителей, поздравляли друг друга, устраивали складчины и пили до умопомрачения.
Потом прошли дворцовые экзамены. Через три месяца стало известно, кто оказался избранным. Третьим выдержал экзамен Хуан Вэньцзай, второе место завоевал Ван Цыюань. А кто оказался первым, лауреатом? Им стал Цзинь Вэньцин, родом из уезда Усянь провинции Цзянсу.
Я думаю, что граждане, незнакомые с системой экзаменов, вряд ли поймут всю ценность звания лауреата. Такое звание дается только в Китае, и то один раз в три года. Счастливец получает его лишь в том случае, если его предки в течение ряда поколений вершили одни добрые дела, если вид женщины никогда не будил в нем дурных мыслей, если у него имеются прочные связи в столице и, конечно, если его сочинение написано мастерски. Такого человека называют бессмертнейшим из небожителей, учеником самого Сына Неба. По таланту и уму он в три раза превосходит Су Ши и Ли Бо[24], не говоря уж об англичанине Бэконе или французе Руссо.
Но оставим эту тему. Расскажем лучше о чайной «Собрание изысканных», находящейся рядом с даосским храмом Источник мироздания в самом центре города Сучжоу.
Однажды в этом заведении сидели трое людей и попивали чай. Одного из них, бородатого старика, звали Пань Цзэнци; он был видным человеком в Сучжоу. Другого — средних лет, с вытянутой, как у дракона, головой — звали Цянь Дуаньминь; он славился своим искусством каллиграфии. Последний — Лу Жэньсян, с маленьким круглым лицом, — добился высокого мастерства в экзаменационных сочинениях.
Они считались знаменитостями в Сучжоу. Так, Лу Жэньсян выдержал провинциальные экзамены, а Цянь Дуаньминь был даже избран в императорскую академию «Лес кистей»[25]. В описываемый момент все трое были увлечены разговором.
— С нами, сучжоусцами, никто не сравнится, — говорил Пань Цзэнци. — С тех пор как при Цинской династии была восстановлена система экзаменов, звание лауреата получило девяносто семь человек, и из них пятьдесят пять уроженцы нашей провинции Цзянсу. А из этих пятидесяти пяти пятнадцать жили непосредственно в нашем городе. Теперь первое место на дворцовых экзаменах занял Цзинь Вэньцин из переулка Круглый пик. Молодец, не посрамил земляков!
— Земли, о которых вы говорите, в прошлом принадлежали Восточному У — государству, где процветала литература, — подхватил Цянь Дуаньминь, — не удивительно, что из Сучжоу выходят лауреаты! Но, на мой взгляд, это относится не только к нашему городу, но и к судьбам всей страны.
— Прошу пояснить, — удивленно сказал Пань Цзэнци.
— Известно, что наивысшего расцвета наша династия достигла при императоре Цяньлуне[26], и тогда лауреатов из Сучжоу было больше всего, — ответил Цянь Дуаньминь. — Четверо из них стали академиками всего лишь за две сессии. В этот же период появился и Цянь Сянлин, который сумел завоевать все высшие ученые степени, хотя и не в два приема, а в три. При императоре Цзяцине было двое лауреатов. В шестнадцатом году его правления, когда снова подошел срок экзаменов, лауреатов из Сучжоу не оказалось, но зато второе, третье и четвертое места заняли сучжоусцы. Это тоже можно считать славной страницей в истории нашего города. При Даогуане был только один лауреат, который еще поддержал на некоторое время славу предков и посеял семена учености. А потом положение страны из года в год становилось все хуже. Я помню, при императоре Сяньфэне государственные экзамены проводились пять раз, но их никто не сдавал, так как в стране царила сумятица[27]. — Цянь Дуаньминь сокрушенно покачал головой. — С тех пор как мой дядя Пань Цзунъинь завоевал третье место, Сучжоу забыл о лауреатах, как забыл мир мелодию «Прогулка на широком холме» после смерти Цзи Кана[28]. Сейчас наш мудрый Сын Неба снова направил страну к процветанию, и судьба, надеюсь, будет улыбаться ей миллионы лет. Поэтому я заранее был уверен, что на нынешних экзаменах звание лауреата получит уроженец Сучжоу!..
— Ваши слова, господин, мудры, как гадания на основе Инь и Ян[29], — поддакнул Лу Жэньсян. — Я ведь учился вместе с Цзинь Вэньцином и знаю, какими редкими способностями он обладает. Не говорю уж о стиле его сочинений, но все исторические трактаты он просто знает наизусть! Например, в прошлом году я видел, как он в своем кабинете сверял «Историю династии Юань»[30] и твердил всякие диковинные монгольские слова. Я ничего не понимал, а он читал так бегло, что мне казалось, будто я слышу настоящую заморскую речь!
Пань Цзэнци строго посмотрел на него:
— Опомнись! Это не заморский язык. Говорят, монголы — те же маньчжуры. Разве ты не знаешь, что все родственники императора тоже носят всякие диковинные имена?
Он хотел продолжить свою мысль, но тут Цянь Дуаньминь выглянул в окно и крикнул:
— Смотрите, Го Чжаотин!
В чайную вошел стройный, худощавый человек, за которым следовал прелестный юноша с белым, словно выточенным из яшмы лицом, длинными бровями и красивыми глазами. Лу Жэньсян встал, поклонился и воскликнул, обращаясь к юноше:
— Как, Хэ Тайчжэнь тоже пожаловал?!
— Мы встретились случайно и, зная, что вы здесь, решили заглянуть, — улыбаясь, пояснил Го Чжаотин. — Сегодня вечером Се Цзефу устраивает для вас прощальный ужин у гетеры Лян Пиньчжу. Вы не забыли?
Лу Жэньсян кивнул:
— Еще рано.
Цянь Дуаньминь не расслышал, о чем говорили его компаньоны, и уловил только слова «прощальный ужин». Тогда он спросил Лу Жэньсяна:
— Куда ты собрался ехать? Почему мне ничего не известно?
— Всего лишь в Шанхай, — ответил Лу. — На днях я получил письмо от Цзинь Вэньцина. Он испросил отпуск для свидания с родителями, по дороге заехал в Шанхай и поселился в гостинице «Слава и богатство». Приглашает меня провести с ним день-другой. Я несколько раз проезжал через Шанхай, когда ездил в столицу на экзамены. Говорят, сейчас его не узнать. Туда переехали из Сучжоу две труппы куньшаньской драмы[31], которые зарабатывают довольно недурно. Есть там два великолепных театра столичной драмы[32]. Открылись рестораны со столичной и аньхойской кухнями. В некоторых ресторанах можно попробовать английские и французские блюда. И ни в одном из этих мест я еще не бывал!
21
Тунчжи — император, правивший в Китае с 1862 по 1874 г.
22
Срок столичных государственных экзаменов. — Провинциальные, столичные и дворцовые экзамены устраивались один раз в три года.
23
Уставные сочинения. — В программу государственных экзаменов входило преимущественно знание древних конфуцианских канонов. При маньчжурской династии сочинения должны были состоять из восьми разделов и насчитывать до семисот иероглифов.
24
Су Ши (XI—XII вв.) и Ли Бо (VIII в.) — великие китайские поэты.
25
Академия «Лес кистей» (Ханьлинь) — была основана в начале XVIII в. и представляла собой высшее научное учреждение империи. В ее обязанности входило комментирование императору конфуцианских классиков, составление государственной истории, биографий знаменитых сановников, различного рода книг, эпитафий.
26
Цяньлун (1736—1795), Цзяцин (1799—1820), Даогуан (1821—1850) — маньчжурские императоры.
27
Сумятица. — Имеется в виду тайпинское восстание.
28
Цзи Кан — знаменитый поэт и музыкант III в.
29
Инь — женское (отрицательное), темное начало; Ян — мужское (положительное), светлое начало — основные понятия древнекитайской натурфилософии.
30
Юань (XIII—XIV вв.) — династия, установленная в Китае монголами.
31
Куньшаньская драма — театральный жанр, господствовавший на китайской сцене с XVI по XVIII вв. и возрожденный в наши дни.
32
Столичная драма — классическая форма музыкального театра, популярная до сих пор.