— Спасибо за джин. Я сам открою дверь, — буркнул Дэн и исчез, а через мгновение хлопнула входная дверь.
— У тебя гости? — игриво поинтересовалась Дора.
— Дэн Хартинг. Он ставит «Суиндонские истории».
— Ты развлекала его? — оживилась Дора. — Вот почему ты так запыхалась.
— Никаких развлечений, — отрезала Бетси, слишком хорошо знавшая, что именно означало это словечко в обиходе ее матери. — Мы обсуждали мой сценарий, вот и все.
— А что он за человек, этот Хартинг?
У Бетси вырвался нетерпеливый вздох.
— Высокий, темноволосый, хорош собой.
— Он женат?
— Нет.
— Что, голубой?
— Определенно нет. А как поживает Поль?
— У нас не все гладко, хотя… — Дора досадливо хмыкнула. — Мириться всегда так приятно. Я давно хотела тебе сказать, что мужчина в доме необходим, — продолжала она. — А высокий темноволосый красавец — это просто идеальный вариант.
— Только не для меня, — категорично заявила Бетси и перевела разговор на нейтральные темы. Распрощаться с мамочкой удалось лишь минут через двадцать. Повесив трубку, Бетси подошла к окну и некоторое время стояла, уныло глядя на нескончаемый дождь.
Она вдруг вспомнила, что Дэн как-то спросил ее, нет ли особой причины, по которой она так упорно противится связи между Барбарой и Оливером. Такая причина действительно существовала. Вымышленный роман между зрелой женщиной и сопляком, который годится ей в сыновья, слишком напоминал события реальной жизни. Сколько боли доставили ей грязные подозрения… Но это уже в прошлом! Бетси наскоро прибрала в гостиной и отнесла в кухню посуду.
Былые раны затянулись, и она меньше всего на свете хотела растравлять их снова.
6
— Ага… Стало быть, крошка все еще ломается? — Мартин фыркнул и потянулся к заветному сигарному ящичку.
— Что-то в этом роде, — задумчиво обронил Дэн, облокотившись о стол. С тех пор, как две недели назад состоялось пресловутое путешествие в Харуэлл, он ждал, что Бетси позвонит под каким-нибудь предлогом, чтобы помириться. Ждал, как оказалось, напрасно. И чем дольше затягивалась эта нелепая размолвка, тем сильнее крепла в нем решимость не уступать.
— Может, ты все-таки хватил через край? — с упоением попыхивая гаванской сигарой, спросил толстяк, словно угадав настроение Дэна.
— Еще чего! Как будто я прицепился к ней из прихоти. Разве ты не понимаешь, что речь идет об успехе пяти серий «Пансионата Тейна»? И будут ли после них смотреть дальше «Суиндонские истории»? Тебе не защищать эту кошку надо, а устроить ей головомойку и поставить вопрос ребром. Ты должен объявить строптивой киске, что довольно уже ходить вокруг да около и пора выполнить то, что от нее требуется.
Дэн откинулся на спинку вращающегося кресла и принялся медленно поворачиваться влево и вправо.
— Согласен, — уступил Коул, чтобы на время забыть одну проблему и разобраться с остальными. — Так… Значит, дальнейшие съемки в школе ты отложил до летних каникул?
— Да. «Пансионатом Тейна» мы и так опережаем график.
— И это дает нам возможность сделать паузу. Отлично. Тебе давно уже пора отдохнуть и… — Мартин окинул его пристальным взглядом. — Ты выглядишь не лучшим образом. Какой-то напряженный…
— Я подумаю, — пообещал Дэн вставая. — Пойду, разберусь с корреспонденцией.
— Валяй, мальчик. — Коул вздохнул и, когда Дэн был уже около дверей, рассеянно сказал: — Кстати, один мой дружок вчера припомнил, что я, оказывается, встречался однажды с Брюсом Лайном, мужем нашей киски. Надо же, какое совпадение… Несколько лет назад мы с ним играли в гольф.
Дэн поджал губы и нехотя обернулся.
— Что это был за человек? — спросил он.
— Яркий блондин, заметный такой малый, вот только… — Мартин оттянул красные плетеные подтяжки, которые были неизменным украшением его упитанного брюшка. — Занудный педант! Настоял, чтобы мы непременно записывали число ударов в карточках, и следил, чтобы во время игры не допускалось никаких отступлений от правил.
— Иначе говоря, он не позволил тебе жульничать, — предположил Дэн.
— Я хочу сказать, парнишка был слишком придирчив. — Мартин хихикнул. — Конечно, я видел его только раз, но мне непонятно, как такой тип мог приглянуться нашей Бетси. Она живая, веселая, тогда как он показался мне… надутым и старомодным.
— Старомодный для такой суперсовременной личности, как ты, но вполне разумный для прочих.
Коул понимающе подмигнул.
— Вполне возможно.
— После его смерти Бетси, кажется, совсем не интересуется мужчинами, — заметил Дэн. — Значит, в Лайне все же было что-то.
Конечно, утверждение, что Бетси не интересуется мужчинами, не соответствует действительности, размышлял Дэн, небрежно ставя на листках размашистую подпись. Искры, пролетавшие между ними в те минуты, когда они оставались одни, говорили о том, что Бетси отнюдь не утратила чувственности. Пусть даже ей это и не нравится.
Остаться вдовой в таком возрасте. Это серьезное потрясение… После подобного легко сломаться. А Бетси нашла в себе силы, сохранила свое «я», сумела приспособиться к жизни. Он нахмурился. Но разве волевой характер непременно должен сопровождаться упрямством? Мартин, кажется, верит, что достаточно взмахнуть волшебной палочкой и киска смиренно подчинится его требованиям. Если бы!
Завизировав последний документ, Дэн начал машинально жонглировать авторучкой. Эта дикая кошка просто не давала ему покоя. Дьявол! Невозможно нормально работать! Как будто его приворожили, заколдовали. А не ведьма ли она?
Дэн скомкал пустую сигаретную пачку и запустил ее в фотографию, которая стояла под стеклом в книжном шкафу. На снимке сияющая Бетси сидела рядом с ним. Одной рукой она обнимала его за шею, а другой — наставляла рожки. Завершение работы над первой серией «Суиндонских историй». Восемь месяцев назад…
Бетси пристально смотрела на светофор и мысленно умоляла его переключиться. Однако красный сигнал продолжал гореть не мигая. Она приехала в центр Бристоля, чтобы купить билет на самолет и получить туристский чек, но тут ее вдруг осенило вдохновение, и она, повинуясь первому порыву, решила заскочить на телестудию и поделиться новой идеей с Дэном. Приходилось спешить изо всех сил, ведь уже половина шестого, и он в любой момент может уйти.
Остановившись у светофора на очередном перекрестке, Бетси нечаянно взглянула на газетный киоск, на рекламном щите которого были выставлены утренние и вечерние газеты. «Знаменитая чемпионка по теннису принимает наркотики!» — кричал центральный заголовок в «Стайл».
— Продолжайте в том же духе, подонки, — пробормотала она. Сегодня, как и каждый день в течение последних двух недель, Бетси на всякий случай, для контроля, покупала «Стайл» и знала, что освещаемый в истерических тонах скандал раздут на пустом месте. Обвиняемая попалась с какой-то пилюлей более года назад, а домыслам и слухам не было конца.
Кампания по розыску дочери Доры Макферсон тоже была бурей в стакане воды. Всю первую неделю запросы о «каких-либо сведениях насчет таинственной Лиз» продолжали регулярно печататься, но через неделю атака захлебнулась. И правильно! Приличные люди должны игнорировать желтую печать.
— Спасибо, спасибо, — проговорила Бетси, когда на светофоре наконец вспыхнул зеленый свет. Она резко нажала педаль акселератора.
Четверть часа спустя Бетси круто свернула с шоссе на широкую площадку перед зданием «Инвинг», быстро припарковала машину и поспешила к центральному входу. Проскочив через крутящиеся двери, Бетси влетела в отделанный мрамором вестибюль.
— Вы не знаете, мистер Хартинг еще здесь? — спросила она нарядную блондинку, сидевшую за столом дежурного.
— Кажется, да. Если хотите, я позвоню ему и…
— Спасибо, не беспокойтесь, я поднимусь в его кабинет, — скороговоркой ответила Бетси и, решив не терять драгоценного времени на ожидание лифта, прямиком направилась к лестнице.