Изменить стиль страницы

В газетный текст внесено исправление по автографу, — вставлена выпавшая строка: «„Баня“ — то же».

Что такое «Баня»? Кого она моет? (стр. 200). Журн. «Огонек», М. 1929, № 47, 30 ноября.

Напечатано вместе с финалом шестого действия «Бани».

Стр. 200… так называемые «живые люди»… — Имеется в виду книга В. В. Ермилова «За живого человека в литературе», послужившая основой для ошибочного рапповского тезиса о том, что человека необходимо изображать в его внутренней «раздвоенности».

В чем дело? (стр. 202). Журн. «Даешь!» М. 1929, № 12.

Напечатано вместе с отрывком из пятого действия «Бани».

[Товарищи!] (стр. 203). Беловой автограф с поправками (БММ).

Впервые опубликована в Полном собрании сочинений В. В. Маяковского, М. 1937, Гослитиздат, т. 12, стр. 275–277.

Группа Реф (Революционный фронт искусства) — была создана в мае — июне, организационно оформилась и вошла в ФОСП и сентябре 1929 года. Летом 1929 года Маяковский договорился с Госиздатом о выпуске двух «альманахов Реф». Сдача в издательство первого из них первоначально намечалась на август. В дальнейшем срок представления альманаха неоднократно переносился (см. письмо Маяковского в Госиздат в 13 т. наст. изд.). Альманах этот не был выпущен.

Незаконченная статья [ «Товарищи!»] — предисловие к намечавшемуся изданию. Написана, по всей вероятности, осенью 1929 года.

Стр. 203. Шкловский — см. примечание к статье «Караул!» (стр. 573);

Арватов, Третьяков — см. примечания к статье «За что борется Леф?» (стр. 554, 555);

Пастернак, Асеев — см. примечания к статье «В. В. Хлебников» (стр. 548);

Крученых — см. примечание к статье «Открытое письмо А. В. Луначарскому» (стр. 544).

Стр. 204. Лежнев — см. примечание к статье «Только не воспоминания…» (стр. 580).

Пильняк — см. примечание к статье «Наше отношение» (стр. 589).

Полищук — украинский поэт-конструктивист.

«103 дня» Кушнера… — Кушнер Б. А. (1888–1937) — поэт и очеркист, сотрудничал в журнале «Леф» и «Новый Леф». Здесь речь идет о его очерковой книге «103 дня на Западе», М. — Л. 1928, ГИЗ.

…ценнее «Цемента»… — Об отношении Маяковского к этому роману см. в статье «Подождем обвинять поэтов» (стр. 72) и комментарий к ней (стр. 560).

Дункан Айседора (1878–1927) — известная артистка-танцовщица. В статье Маяковский, по всей вероятности, говорит о книге мемуаров Дункан «Моя жизнь».

Прошу слова…(стр. 205). Предисловие к сборнику стихов и плакатов «Грозный смех». Авторизованная машинописная копия (хранится у В. А. Катаняна); журн. «Огонек», М. 1930, № 1 (353), 5 января (с сокращениями); «Грозный смех», М. — Л. 1932, Гослитиздат.

Печатается по тексту сборника «Грозный смех» (рисунки и стихи Маяковского для окон РОСТА и репродукции «окон»), составленного и подготовленного к печати Маяковским в конце 1929 года. В настоящем издании в текст предисловия внесено следующее исправление: на стр. 208 в строке 1 добавлена фраза: «И эта часть общей агитации подымала на фронт» (по тексту журнала «Огонек»).

В «Огоньке» приложением к статье напечатаны несколько стихотворений и «окон» РОСТА под общим заголовком «Стиховые лозунги и лозунговые стихи» (1918–1921).

Многими положениями «Прошу слова…» перекликается с ранее написанными статьями «Революционный плакат», 1923; «Собирайте историю», 1923; «Только не воспоминания…», 1927; а также статьей этого периода «Окна сатиры РОСТА». По фактическому материалу особенно близка к «Прошу слова…» статья «Революционный плакат». (Примечания к ним см. на стр. 549–551 и 578–581.)

Стр. 205. …строки, под которые Деникин бежал от Орла. — См., например, стихи «Два гренадера и один адмирал» в 3 томе наст. изд., стр. 18–19.

Стр. 206. Кузнецкий (мост), Петровка — улицы в Москве.

Стр. 207. Джон Рид (1887–1920) — один из основателей американской Компартии, публицист, автор широкоизвестной книги об Октябрьской революции — «Десять дней, которые потрясли мир», был в России в 1917 и 1920 годах;

Голичер А. (1869 —?) — немецкий писатель. Посетив после Октябрьской революции СССР, написал в 1921 году книгу «Три месяца в Советской России».

Стр. 208. …текстов «Азбуки» и «Бубликов»… — Речь идет о текстах книги «Советская азбука», вышедшей отдельным изданием (литографская печать) в Москве в 1919 году и «окна РОСТА» № 241, также изданного в 1920 году литографским способом.

«Голой рукой нас не возьмешь!..» — из стихотворения «Красный еж», опубликованного Маяковским в журнале «Красная нива», М. 1923, № 8, 23 февраля, стр. 30 вместе со статьей «Революционный плакат».

Окна сатиры РОСТА (стр. 210). Авторизованная машинописная копия (БММ).

Впервые опубликовано в Полном собрании сочинений В. В. Маяковского, М. 1937, т. 12, стр. 284–285.

Статья «Окна сатиры РОСТА» была написана Маяковским, по всей вероятности, в самом начале 1930 года.

Стр. 210. Сейчас в Третьяковской галерее… — Маяковский имеет в виду выставку, открывшуюся в январе 1930 года в связи с десятилетием «Окон» РОСТА.

Основные плакатщики… — См. примечания к статье «Революционный плакат» (стр. 549–551).

…книга Окон Сатиры — сборник «Грозный смех». (О нем см. примечания к статье «Прошу слова…», стр. 591–592.)

Открывая выставку «20 лет работы Маяковского», объявляем…(стр. 211). Предисловие к каталогу выставки «20 лет работы Маяковского».

Выставка «20 лет работы Маяковского» открылась 1 февраля 1930 года в клубе Федерации писателей. К открытию выставки был выпущен каталог, отпечатанный гектографическим способом, для которого Маяковский от имени «Рефа» написал предисловие.

Удивительно интересно! (стр. 212). Журн. «Советский театр», М. 1930, № 2.

Напечатано вместе с третьим действием «Бани» в качестве предисловия к нему под общим заголовком «Удивительно интересно!» (заимствованным из реплики Ивана Ивановича) и под заглавием «„Баня“. Драма в 6-и действиях с цирком и фейерверком Вл. Маяковского».

Наряду с этой и предшествующими заметками Маяковского о «Бане» существенное значение имеет его беседа об этой пьесе, помещенная в «Литературной газете», М. 1930, № 9, 3 марта. Эта беседа публикуется в т. 13 наст. изд., в разделе бесед с Маяковским.

Выступления в стенографической и протокольной записи

Публикуемые в настоящем томе стенограммы выступлений Маяковского в подавляющем большинстве случаев остались автором не выправленными. Качество записи далеко не всегда удовлетворительно: имеются пропуски, ошибки, местами текст не совсем понятен, не говоря уже о погрешностях стилистического характера.

Объяснение некоторых неясных, плохо застенографированных мест дается в примечаниях. Дописанные или добавленные слова, предположительно восполняющие пропуски в стенограмме и принадлежащие составителю, заключены в угловые скобки. В спорных или сомнительных случаях ставится вопросительный знак.

Стихотворные, а также прозаические цитаты, которые приводил в выступлениях Маяковский, в стенограммах большей частью опущены или искажены. В настоящем издании они восстановлены.

В конце примечаний к соответствующим стенограммам публикуются реплики, поданные Маяковским в адрес других ораторов в ходе обсуждения. Многие из них понятны только в контексте — поэтому перед каждой приводится то место выступления, к которому реплика относится.

Выступление на общем собрании временного комитета уполномоченных Союза деятелей искусств (стр. 215). Протоколы общего собрания (ЦГИАЛ).

Опубликовано в Полном собрании сочинений, т. 12, М. 1937.

О Союзе деятелей искусств, о его составе и политических позициях Маяковский писал в статье «Только не воспоминания…» (см. стр. 149).

Маяковский входил во Временный комитет уполномоченных Союза деятелей искусств от «Федерации футуристов» и принимал участие в заседаниях комитета с апреля по декабрь 1917 года.