Изменить стиль страницы

[1927]

Прочти и катай в Париж и Китай*

1
Собирайтесь, ребятишки,
наберите в руки книжки.
Вас
 по разным странам света
покатает песня эта.
Начинается земля,
как известно, от Кремля.
За морем,
    за сушею —
коммунистов слушают.
Те, кто работают,
слушают с охотою.
А буржуям этот голос
подымает дыбом волос.
2
От Кремля, в котором были,
мы летим в автомобиле
прямо на аэродром.
Здесь стоит
    и треск и гром.
По поляне люди ходят,
самолету винт заводят.
3
Подходи,
       не робей,
расправляй галстучки
и лети, как воробей,
даже
    как ласточка!
Туча нам помеха ли?
Взяли и объехали!
Помни, кто глазеть полез, —
рот зажмите крепко,
чтоб не плюнуть с поднебес
дяденьке на кепку.
4
Опускаемся в Париже,
осмотреть Париж поближе.
Пошли сюда,
        пошли туда —
везде одни французы.
Часть населения худа,
а часть другая —
          с пузом.
Куда б в Париже ни пошел,
картину видишь ту же:
живет богатый хорошо,
а бедный —
       много хуже.
Среди Парижа — башня
высокая страшно.
5
Везет нас поезд
         целый день,
то лес,
   то город мимо.
И
   мимо ихних деревень
летим
  с хвостом из дыма.
6
Качает пароход вода.
Лебедка тянет лапу —
подняла лапой чемодан,
а мы идем по трапу.
Пароход полный,
а кругом волны,
высоки и со́лоны.
Волны злятся —
       горы вод
смыть грозятся пароход.
Ветер,
  бурей не маши нам:
быстро движет нас машина;
под кормой крутя винтом,
погоняет этот дом.
Доехали до берега —
тут и Америка.
7
Издали —
    как будто горки,
ближе — будто горы тыщей, —
вот какие
    в Нью-Йорке
стоэтажные домища.
Все дни народ снует вокруг
с поспешностью блошиною,
не тратит
    зря —
      ни ног, ни рук,
а всё
  творит машиною.
Как санки
    по снегу
        без пыли
скользят горой покатою,
так здесь
      скользят автомобили,
и в них
   сидят богатые.
Опять седобородый дым.
(Не бреет поезд бороду!)
Летим к волне другой воды,
летим к другому городу.
Хорош, да не близко
город Сан-Франциско.
8
Отсюда
   вновь
      за океан
плывут такие, как и я.
Среди океана
     стоят острова,
здесь люди другие,
       и лес, и трава.
Проехали,
    и вот
      она —
японская страна.
9
Легко представить можете
жителя Японии:
если мы — как лошади,
то они —
    как пони.
Деревья здесь невелики.
Строенья
    роста маленького.
Весной,
   куда глаза ни кинь —
сады
    в деревьях карликовых.
На острове
    гора гулка́,
дымит,
   гудит гора-вулкан.
И вдруг
   проснется поутру
и хлынет
       лавой на́ дом.
Но люди
      не бросают труд.
Нельзя.
   Работать надо.
10
Отсюда за морем —
        Китай.
Садись
   и за море катай.
От солнца Китай
       пожелтел и высох.
Родина чая.
    Родина риса.
Неплохо:
      блюдо рисовой каши
и чай —
   из разрисованных чашек.
Но рис
   и чай
       не всегда у китайца, —
английский купец на китайца
               кидается:
«Отдавайте нам еду,
а не то —
    войной иду!
На людях
    мы
     кататься привыкши.
Китайцев таких
         называем «рикши».
В рабочих привыкли всаживать
             пули.
Рабочих таких
      называем «ку́ли».