Следопыт очнулся от испуга, когда ныряльщик был уже над водой. Неизвестный сунул под воду руку, чтобы снять ласты. Инт чуть было не закричал от удивления. Он узнал ныряльщика и был абсолютно уверен, что не ошибся.

Инт почти бесшумно вынырнул и тихо подплыл к «Пингвину». Убедившись, что «утопленник» скрылся неподалёку, Инт ловко взобрался по лестнице на палубу «Пингвина».

Агрис не на шутку испугался, когда Инт неожиданно появился перед ним. Да и вёл он себя как-то странно: сам лёг на палубу и приказал друзьям ложиться рядом.

— Нашёл? — не выдержал Агрис.

— Да-а-а, без акваланга мне пришлось бы туго… — отдышавшись, заговорил Инт и странно посмотрел на Агриса. — Для такого плавания нужна постоянная тренировка. А ведь некоторые старики-островитяне переплывают Даугаву туда и обратно… Я сам видел.

— Мой дед даже море переплывёт под водой! — похвалился Агрис.

Инт нахмурился.

— Следы помните? — спросил он ребят.

— А как же! — отозвался Агрис. — Мы ещё решили, что Модриса украли.

— А дяденьку, который ходит по Корабельному кладбищу? Помните, Роберт говорил? Так слушайте: я сейчас видел его в озере.

— Что?! — Агрис так и присел.

— Я встретил в озере старика, — пояснил Инт.

— Значит, всё же Мисиньш…— начал Модрис.

— Нет, это был не он.

— А кто же? — спросил Агрис.

Инт пожал плечами и так странно посмотрел на него, что Агрис сразу замолчал.

Модрис понял: Инту что-то мешает высказаться до конца.

Аквалангист протянул свою маску Агрису.

— Положи её на солнышко, вон там, рядом с лебёдкой, — попросил он. — А сам покарауль, чтоб никто не унёс.

— Где это видано, чтоб маску сушили? — удивился Агрис, но всё-таки побежал к лебёдке.

Теперь Инт вплотную подвинулся к Модрису.

— Я ведь узнал его…

— Агриса? — Модрис удивлённо покосился на друга.

— Да нет же! Того, в озере…

— Кого? — шёпотом спросил Модрис.

— Деда Агриса, старого бакенщика Екаба Вилкса.

КУДА ДЕВАЛСЯ КЕСТЕРИС?

Модрис был ошеломлён. Вероятно, Инт разыгрывает его, и всё это просто шутка. Но лицо Инта оставалось серьёзным.

— Не понимаю, чего он там ищет?.. — прошептал Модрис.

— Скафандр, конечно.

— Зачем он ему?

— Наверное, старик не хочет, чтобы скафандр попал в наши руки. Не забывай, в те годы он был надсмотрщиком маяка. А с маяка Корабельное кладбище хорошо просматривается. Он всё видел; сначала решил расправиться с Кестерисом, потом сообщил о подводниках фрицам.

— А теперь выслеживает нас, — догадался Модрис.

Инт кивнул в ответ.

— Но раз уж он ищет скафандр, то Кестерис наверняка должен быть в озере, — продолжал Инт. — Передохну немного и снова пойду…

Модрис дёрнул Инта за руку: возвращался Агрис.

— Бери, — раздражённо сказал Агрис. — Сухая уже…

Инт взял маску.

— Попробую ещё разок. Если и теперь не найду, то всё — баста!

Он надел ласты и опять двинулся в путь. Вскоре он исчез за бортом.

— Инт сошёл с ума! Встретится ещё… и… и не вернётся… — волновался Агрис.

Роберт прислушивался к разговорам на палубе. Он понял, что следопыты ищут кого-то под водой. Но мысли пленника переключились теперь на другое: он думал об отце. Наверняка он разыскивает теперь его повсюду, быть может, уже сообщил в милицию.

Да, заварил Робис кашу. Если бы он мог заранее предвидеть, чем обернётся его затея! Но, к сожалению, теперь уж ничего изменить нельзя.

Роберт покинул свой наблюдательный пункт и стал спускаться по лестнице.

Солнце, не задерживаясь ни на одно мгновение, завершало свой привычный путь. Вот-вот скроется оно за пышными шапками прибрежных сосен, и тогда наступит темнота. Серые сумерки, окутавшие старые корабли, напоминали о приближении ночи. Но ребята не думали о ночлеге. О каком ночлеге может идти речь, если Инта нет до сих пор!

В это время внизу под бортом заколыхалась вода, послышался всплеск.

— Идёт!.. — закричал Модрис и свесился через борт.

Из воды медленно выплыла огромная голова, круглая, гладкая, словно бритая… Стеклянный глаз неподвижно уставился на ребят.

— Кестерис!.. — взревел Агрис и отскочил от борта.

Вслед за металлической головой наконец появился Инт.

— Брось верёвку! — крикнул он.

Вскоре тяжёлый шлем лежал на палубе. Потом верёвку опустили ещё раз и подняли скафандр и свинцовые сапоги.

Инт поднялся на палубу.

— Зачем ты его вытащил? — отвернувшись от скафандра, с упрёком сказал Агрис. — Поглядел бы сам, и довольно… Зачем нам видеть такие ужасы?..

— Какие ужасы? — не сразу понял Инт.

— Ну, там ведь Кестерис…

— Разделили на части… — вздрогнул Модрис. — Голова отдельно, туловище отдельно, и ноги отдельно.

Инт мрачно ухмыльнулся. Скафандр лежал на палубе, словно тряпка…

— Но… где же Кестерис? — еле выдохнул Агрис.

— Кестерис скрылся, — ответил Инт.

ЕЩЁ ОДИН СПЕКТАКЛЬ

Если в ночь на 7 августа 1941 года Кестерис находился в скафандре, то он должен находиться там и по сей день. Но если скафандр пустой, значит, кто-то вытащил его оттуда.

— А я видел его, — сказал Инт.

— Кого видел? — не понял Модрис.

— Кестериса.

— Ты сошёл с ума, — заключил Модрис.

— Человек, которого я видел в озере, и есть Кестерис…

Модрис с Агрисом перепугались не на шутку: с Интом творилось что-то неладное. Друзья попытались его образумить.

— Но ведь Кестерис погиб, — сказал Модрис.

— Сами подпольщики в записке пишут: Кестерис не вернулся, — поддержал Агрис.

— Знаю! — отмахнулся Инт. — Подпольщики действительно считали, что Кестерис утонул.

— А разве не так? — удивился Агрис.

— Конечно, нет! И нож, который я нашёл в озере, принадлежит ему. Он пользовался им до сегодняшнего дня.

— Какой ужас! — схватился за голову Модрис. — Не может этого быть!

— Сейчас я покажу вам, как всё происходило на самом деле.

Он схватил маску, перелез через борт и сел в боцманское кресло.

— Спустите меня!

— Внизу находится Робинзон, — напомнил Модрис. — Он может подсмотреть.

— Робиса немедленно надо освободить. Иначе Мисиньш будет искать его и направит милицию по нашим следам. Странно, что до сих пор этого ещё не случилось.

— Ну, от милиции он сам будет держаться подальше, — возразил Модрис.

— Всё равно Робиса нужно отпустить домой. Теперь он нам будет только мешать, — настаивал Инт. — Я пойду к нему сейчас. А вы поднимите его на палубу по моему сигналу. Когда Робис уйдёт, отправляйтесь в носовую часть «Пингвина» и смотрите вниз: я покажу вам Кестериса.

Инт спустился, нырнул в пролом, а Модрис остался ждать у колеса лебёдки, чтобы по сигналу поднять Робиса.

Прошло около часа, а сигнала всё не было. Модрис начал нервничать. Наконец внизу раздался свисток.

— Сбежал! — крикнул Инт. — Я обшарил все углы — его здесь нет!

— Неужели прыгнул в воду? — забеспокоился Модрис.

— В воду он не прыгал, а вылез через винтовое отделение, так же как подпольщики.

— Верно, — согласился Модрис. — Отец ему всё рассказал до мельчайшей подробности, вот он и вспомнил… Ну да ладно, уже темно. Показывай нам Кестериса!

Модрис с Агрисом стояли на корме и с нетерпением ждали.

Прошло некоторое время. Неожиданно возле самого корабля вынырнул Инт.

— Представьте себе: я — Кестерис, — сказал он. — В руке у меня магнитная мина замедленного действия. В скафандре я только что вылез из винтового отделения и отрезал шланг.

— Сам? — удивился Модрис.

— Конечно, сам, — ответил Инт. — Теперь послушайте дальше. Я пошёл в сторону острова Соли, остановился в камышах. В ночной темноте за кораблём меня никто не мог увидеть. Там я разрезал скафандр, чтобы освободить руки, потом открутил винты, снял металлическую голову и вылез из свинцовых сапог. Затем я беру всё это в охапку, захожу поглубже и бросаю в воду. Скафандр должен остаться там навеки. А товарищи пусть думают, что я, Кестерис, погиб смертью храбрых.