Джоанна испуганно моргала, не понимая, о чем речь.
— Покажи ей, Шей! — гневно приказал босс, яростно вдавливая в стол кнопку.
Шей озабоченно встал.
— Видимо, пора ужинать, сэр, — попытался объяснить он появление Джоанны и ободряюще посмотрел на нее: — Ты ведь за нами пришла, Джо?
Девушка молчала, разглядывая панель с тремя кружочками на двери. На зеленом была надпись: «Войдите», на желтом — «Ждите», на красном — «Занято». И все это время зловеще мерцал красный свет…
— О, простите. — До девушки наконец дошел смысл происходившего. — Ужин готов, но я не знаю, где следует накрыть стол.
— Нигде! — рявкнул Мэтью и, склонившись над столом, тут же забыл о Джоанне. — Вот это, например, что такое?! Смотреть не на что! Тускло, бездарно! Кто только додумался до такого? — бушевал он. Ответ ему и не требовался. — Оправдания меня не интересуют. Если бы я сам мог заниматься делами, результат был бы другой!
Окончательно растерявшись, Джоанна не знала, что предпринять. А ведь Дуглас предупреждал, что будет нелегко справиться с обязанностями. Дуглас! Вот кто может помочь! Она бросилась в лечебницу, но там все было закрыто.
— Привет! Вы меня ищете?
Девушка обернулась и увидела Дугласа на балконе мансарды. Он выглядел очень привлекательно в светло-сером костюме, белой рубашке с голубым галстуком. Вечернее солнце золотило смуглую кожу, ветерок играл в темных волосах…
— Да! — отозвалась Джоанна. — Не знаю, что делать с ужином.
В глазах мужчины мелькнуло удивление. Усмехаясь, он посмотрел на часы:
— А вы пунктуальны. Может, подниметесь?
Она легко взбежала по кованой лестнице на балкон.
— Добро пожаловать, — с улыбкой приветствовал хозяин свою гостью.
— Спасибо, — тихо пробормотала она, смущенная пристальным взглядом его лукавых глаз, и резко остановилась. Через открытое французское окно вышел и направился прямо к ней огромный серый пес с белой звездочкой на груди. Таких великанов Джоанна в жизни еще не видела.
— Познакомьтесь, это Флэнн. Он встречает и контролирует всех моих посетителей, — шутливо объяснил Дуглас.
Флэнн гостеприимно распахнул пасть и милостиво разрешил девушке себя погладить.
— Как поживаете, Флэнн? — вежливо поздоровалась Джоанна. — Какой вы большой, — улыбнулась она, вопросительно глядя на Дугласа.
— Большой королевский дог, мой лучший друг, — пояснил мужчина и пригласил девушку внутрь.
Светлая гостиная радовала глаз сочетанием голубого, синего и золотисто-песочного цветов.
— Располагайтесь поудобнее. Чем мне вас угостить? Хотите отбивную с грибами, омлет? — Он отправился на кухню.
Джоанна не сразу сообразила, что Дуглас собирается угостить ее ужином. Неужели думает, будто она пришла именно за этим?
— Нет, нет, мистер О’Мейли! — воскликнула Джоанна, но шум воды подсказал, что Дуглас ее не слышит.
Джоанна направилась было на кухню, но путь ей преградил Флэнн. Склонив голову набок и навострив уши, он не сводил с нее глаз. Внезапно пес вскинул передние лапы девушке на грудь, чуть не опрокинув ее.
— Нельзя, пусти! — закричала Джоанна.
Дуглас немедленно вбежал в комнату.
— Флэнн, назад! — скомандовал он, и дог послушно отошел от своей жертвы. — Извините, он так заботится о сохранности моего серебра. Господи, он напугал вас, простите.
— Ничего страшного, я люблю собак, — дрожащим голосом ответила Джоанна.
— Ах да, ваша еда, я мигом, — заторопился хозяин.
Это уж слишком! Джоанна не выдержала:
— Мне ничего не нужно! Я лишь хочу, чтобы вы спустились вниз и поужинали сами.
Дуглас не верил своим ушам:
— Только не говорите, что приготовили…
— Да, да, я приготовила ужин на всех. Но не могу собрать вас за столом. Я даже не знаю, где вы обычно едите.
— Я, например, прямо здесь, в своих апартаментах. Кстати, что вы там приготовили?
— Куриный рулет с помидорами, грибами и овощами, фруктовый салат, — отрапортовала Джоанна.
— Здорово! А мы тут думали отведать селедки.
— Мы?! — озадаченно переспросила девушка.
— Мы с Флэнном. Простите, Джоанна, искушение узнать, как широко могут распахнуться ваши удивленные глазки, было слишком велико. Простите меня за все! А вообще-то у нас с Флэнном отдельное хозяйство. Мы сами справляемся со своими делами. А вы, значит, все-таки получили место экономки?
— Да, я беседовала с вашим отцом.
— Понятно. И поэтому сразу приступили к исполнению своих обязанностей?
Она неуверенно кивнула, вспомнив красный кружок на двери кабинета босса.
— А он ничего не хочет об этом знать? — проницательно заметил Дуглас, имея в виду своего отца. — Не расстраивайтесь, может, все еще утрясется.
— Но неправильно питаться очень вредно для него и для Шея. — В голосе девушки звучала искренняя забота.
— Вы абсолютно правы, спорить не о чем. Шей меня тоже беспокоит. Он заслуживает лучшего к себе отношения за все, что делает. — Слова Дугласа показались девушке загадочными. Какие странные люди, странные отношения!
Дуглас стремительно потащил Джоанну вниз по лестнице, затем в дом, дальше по коридору в кабинет отца. Он без стука распахнул дверь и решительно ворвался внутрь.
Время, похоже, здесь остановилось. Мэтью все также перебирал кипы документов, мрачно приговаривая:
— Можно забыть об этом заказе. А Фэлгейт-Уинтеру передайте, что наша продукция сгодится лишь для наших собственных похорон.
— Надеюсь, не помешал? — вежливо осведомился Дуглас. — Джоанна говорит, что ужин готов.
У девушки перехватило дыхание. Господи, что сейчас будет?!
Мэтью О’Мейли аккуратно сложил бумаги в папку и взглянул на сына.
— Конечно, не помешал. Все в порядке. Вот, посмотри, что Шей привез обратно. Это черт знает что! — Босс презрительно поджал губы. — Ладно, помоги мне подняться…
Буря миновала! Напряжение спало — все заулыбались.
— Неужели ты нас почтишь своим присутствием, Дуглас? — недоверчиво спросил Мэтью.
— Я же имею право съесть свою порцию куриного рулета с помидорами и грибами, — торжественно изрек тот.
Ужин прошел в спокойной обстановке. Все отбросили заботы, тревоги, волнения и наслаждались едой. Юная кухарка получила изрядную порцию похвал за свою стряпню. Шей развлекал собеседников забавными историями, даже Мэтью несколько раз удачно сострил.
Джоанна заботливо обводила взглядом сидящих за столом мужчин, следя за их настроением. Внезапно, вспомнив что-то, она наклонилась к Шею:
— Я так рада, что твоя мать скоро вернется домой из больницы.
Ее слова произвели невероятный эффект. В комнате будто повеяло ледяным холодом, воцарилось гробовое молчание.
— Что такое? Что случилось с Мэйрой?! — вдруг вскрикнул Мэтью.
Шей сидел красный как рак, уставившись в тарелку.
Дуглас первым пришел в себя и спокойно объяснил отцу:
— С Мэйрой все в порядке, не волнуйся. Опять произошла путаница с фамилиями. — Он повернулся к Джоанне: — Мы с Шеем не братья.
Девушка была поражена. Как же так, оба О’Мейли, но не братья? Кто же тогда Шей? Почему он так покраснел? Отчего злится Мэтью? У Джоанны голова шла кругом. Столько вопросов — и все без ответов…
— Мы не родственники, правда, — вдруг торопливо произнес Шей.
— Ну, мы это толком до конца не выяснили, — поправил Дуглас. — В сущности, все О’Мейли в Каррикду в большей или меньшей степени родственники.
— Но Шей так похож… — Имя Майлса почти сорвалось с губ Джоанны, и она с ужасом поняла, что чуть не выдала себя. — Он так похож на мистера О’Мейли.
— Похож на меня?! — вспыхнув до корней волос, рассердился Мэтью. — С какой стати ему быть похожим на меня? Мы не родственники.
Вечер был безнадежно испорчен. Джоанна, поборов неловкость, обратилась к Мэтью О’Мейли:
— Вы не возражаете, если я начну работать с понедельника?
— Простите, мисс Дайкс, мне надо еще подумать, — сухой ответ неприятно поразил девушку.
— О, простите, — огорченно пробормотала она. — Я думала…