Annotation

В одной заброшенной вилле Лондона плетет свои коварные сети… Человек-паук!

Вивьен прислушалась: сначала до нее донесся отрывистый звук прыжка, а затем приглушенные звуки крадущихся шагов. У девушки перехватило дыхание, и сердце, казалось, забилось где-то в горле. На старой вилле кто-то есть! Она здесь не одна! Инстинкт самосохранения подсказал ей, что от такого соседства ничего хорошего ожидать не следует. Надо поскорее убираться отсюда: кричи не кричи, все равно никто не услышит! В этой непроглядной тьме она легко станет беззащитной жертвой какого-нибудь маньяка! Вивьен почувствовала, как по телу побежали мурашки и ладони стали липкими и влажными. Невероятным усилием воли она уняла предательскую дрожь в коленях и снова прислушалась: странные, какие-то шаркающие шаги раздавались все ближе и ближе…

Орландина Колман

Читайте в следующую среду,

Орландина Колман

Человек с лицом из паутины

Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.

© Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес (www.litres.ru)

В одной заброшенной вилле Лондона плетет свои коварные сети… Человек-паук! Вивьен прислушалась: сначала до нее донесся отрывистый звук прыжка, а затем приглушенные звуки крадущихся шагов. У девушки перехватило дыхание, и сердце, казалось, забилось где-то в горле. На старой вилле кто-то есть! Она здесь не одна! Инстинкт самосохранения подсказал ей, что от такого соседства ничего хорошего ожидать не следует. Надо поскорее убираться отсюда: кричи не кричи, все равно никто не услышит! В этой непроглядной тьме она легко станет беззащитной жертвой какого-нибудь маньяка! Вивьен почувствовала, как по телу побежали мурашки и ладони стали липкими и влажными. Невероятным усилием воли она уняла предательскую дрожь в коленях и снова прислушалась: странные, какие-то шаркающие шаги раздавались все ближе и ближе…

Молния сверкнула у самого окна, разорвав ночное небо. Сандра Черрел, свернувшись калачиком на своей огромной кровати с балдахином, вздрогнула всем телом. Новая вспышка молнии на долю секунды высветила блестящий прямоугольник на толстом персидском ковре перед кроватью и шелковом одеяле, укрывающем ее стройное юное тело. «Наверно, молния ударила в какое-нибудь дерево в саду», – мелькнуло в голове у Сандры, и она боязливо съежилась.

Внезапно свет настольной лампы колыхнулся у нее над головой, и в следующее мгновение громыхнул такой раскат грома, что оконные стекла жалобно задребезжали, и, казалось, дрогнули даже толстые каменные стены виллы. Застыв от ужаса, Сандра выронила книгу из мгновенно онемевших рук и боязливо вгляделась в темноту за окном: ливень с грохотом колотил по крыше и окнам, и бурные потоки воды обрушивались вниз настоящим водопадом.

Сколько Сандра себя помнила, она всегда испытывала непреодолимый мистический страх перед грозой. Знала бы она, что ночью в Лондоне разразится такой кошмар, то, разумеется, пошла бы с родителями в театр, а не симулировала бы приступ мигрени. Впрочем, для этого нехитрого обмана у нее была своя причина: тайное любовное свидание.

Сандра собралась было предаться волнующим воспоминаниям, но тут прямо перед окном снова ослепительно блеснула молния, и устрашающе загрохотал гром. Девушка натянула тонкое шелковое одеяло до самого подбородка и выключила настольную лампу – ее нервозное мигание только усиливало страх. Чтобы отвлечься, Сандра закрыла глаза и представила себе красавца Майкла Осборна: его мужественное с правильными чертами лицо и мускулистое стройное тело с бронзовым загаром. Она вспомнила, как всего пару часов назад перебирала пальцами пряди его светлых, выгоревших на солнце волос и с наслаждением вдыхала исходящий от него возбуждающе-терпкий мужской запах. Ей показалось, что она снова чувствует тяжесть его сильного жаркого тела, нетерпеливо и страстно вдавливающего ее хрупкую фигурку в покрытую прохладной шелковой простыней широкую постель. От этих будоражащих воспоминаний у Сандры пересохли губы, и она тихонько застонала…

«Ах, Майкл, – чуть слышно прошептала молодая женщина, охваченная вновь пробудившимся желанием, – если бы я лежала в твоих объятьях, мне был бы не страшен даже всемирный потоп. Заниматься любовью в уютной теплой постели, когда за окном бушует непогода – что может быть более романтичным и возбуждающим?»

С усилием отогнав волнующее любовное видение, Сандра бросила угрюмый взгляд на будильник, стоявший на тумбочке у роскошной кровати: стрелки на зловеще светящемся в темноте флуоресцентном циферблате показывали полночь. По гладкой ухоженной коже девушки побежали противные мурашки.

Полночь!

А она все еще одна дома в такую страшную грозовую ночь. Родители, Джордж и Лайза Черрел, вернутся домой только через час или два. А с Майклом они расстались уже пару часов назад. Ее мысли невольно вернулись к любовнику. Майкл хороший порядочный человек, он бы никогда не бросил ее в беде и не предал. На их тайные свидания он всегда приходит вечером через сад и черный ход и уходит, когда часы на Биг-Бене бьют девять. Так было и этим вечером. Только ей показалось, что, удовлетворив свою страсть, Майкл повел себя как-то странно, непривычно. И не согласился остаться подольше, хотя она уговаривала его, пустив в ход все свои чары и женские ухищрения.

Над крышей виллы снова громыхнуло так, что оконные стекла плаксиво задребезжали. Сердце Сандры отчаянно заколотилось, лоб покрылся бисеринками холодного пота. «Господи, ну что я за дура, давно пора перестать бояться грозы», – прошептала она. Но эта здравая мысль бесследно улетучилась из ее головы при новом разряде молнии, и Сандра в ужасе нырнула под одеяло, подумав в отчаянии, что долго этого не выдержит.

Однако гроза закончилась так же внезапно, как и началась. Теперь слышался только монотонный звук падающих на крышу запоздавших капель дождя. Вокруг стояла нереальная тишина!И тут послышался какой-то странный шорох. Сандра напряженно прислушалась: это был едва уловимый звук крадущихся шагов, и эти шаги раздавались все ближе и ближе…

* * *

Скрипнула дверца шкафа, и раздался звук передвигаемой мебели. Сандра подтянула ноги к груди и крепко обхватила их руками, чтобы унять дрожь в коленях. «Опять эти нелепые страхи», – прошептала она и поразилась, как хрипло прозвучал ее голос. Теперь она подумала, что родители уже скоро вернутся и хорошо, что ей не удалось уговорить Майкла остаться с ней подольше. Отец и мать были самого нелестного мнения о ее любовнике, ведь он был незаконнорожденным и жил в каком-то убогом студенческом общежитии в Сохо.

– Этот парень неподходящая партия для такой девушки, как ты! – отрезал отец, когда Сандра представила Майкла своим родителям.

Несмотря на категоричное требование отца, человека жесткого и не терпящего возражений, прекратить всякое общение с «нищим студентом», 19-летняя Сандра продолжала тайком встречаться с Майклом, считая себя вправе самой решать, в кого влюбляться. Однако девушка вполне отдавала себе отчет в том, что если отец застанет их в постели, то разразится гроза, страшнее сегодняшней и с самыми неблагоприятными для юных любовников последствиями. В то же время риск придавал их тайным свиданиям особую возбуждающую остроту.

Глухой звук прервал мысли Сандры. Может быть, это вернулись родители? Нет, она прекрасно знала, как звучит парадная дверь, да и уверенные шаги родителей не спутала бы ни с чем другим. То, что слышалось сейчас, звучало совершенно иначе: это были крадущиеся шаги и какая-то глухая возня, не имеющая ничего общего с твердой поступью хозяев дома. Не было слышно и мягкого шуршания шин отцовского автомобиля по гальке подъездной аллеи.